И благодаря наличию этих способностей вся человеческая жизнь и внешне, и внутренне подразделяется на четыре тесно связанные друг с другом сферы. Древние индийские мудрецы, зная об этих четырех типах активной человеческой личности и природы, разделили людей на четыре варны – брамины, кшатрии, вайшьи и щудры, каждая из которых имела свои представления о духовности, этический идеал, соответствующую систему воспитания, четко закрепленную функцию в обществе и место в эволюционной иерархии духа. Но, как это всегда бывает, когда мы пытаемся выразить очень тонкие и неуловимые истины нашей природы в слишком конкретной и механической форме, подобное деление превратилось в жесткую и прочно установившуюся систему, несовместимую со свободой, многообразностью и сложностью более утонченно развивающегося духа в человеке. И, тем не менее, истина, которая присутствует за этой системой, чрезвычайно важна с точки зрения развития способностей нашей природы; нам, однако, нужно рассмотреть внутренние аспекты этой системы, сначала аспект личности, характера, темперамента, типа души, затем аспект силы души, пребывающей позади и облекающейся в эти формы, и, наконец, аспект игры свободной духовной Шакти, являющейся их высочайшим истоком и местом единения за пределами всех гун. Ибо примитивное внешнее представление о том, что человек рождается исключительно брамином, кшатрием, вайшьей или шудрой, не соответствует психологической истине нашего существа. Психологически истина заключается в том, что внутри нас существуют эти четыре активные силы или тенденции Духа, а также его исполнительная Шакти, и что преобладание той или иной силы в наиболее сформированной части нашей личности наделяет нас нашими основными наклонностями, доминирующими качествами и способностями, определяет характер наших действий и поступков. Однако эти силы в той или иной степени присутствуют во всех людях, у одних – в проявленном, у других – в латентном состоянии, у одних они развиты, у других слабо выражены, подавлены или играют второстепенную роль. В совершенном человеке они должны достичь своей полноты и гармонии, которая в условиях духовной свободы превратится в свободную игру бесконечных качеств духа во внутренней и внешней жизни и в созидательную игру Пуруши со своей и мировой Силой Природы, несущую Ему неисчерпаемую радость.
На наиболее внешнем психологическом уровне эти качества формируют облик природы, делают ее склонной к определенным преобладающим тенденциям, определяют ее способности, ее характерные черты, форму ее активной энергии, качество ума и внутренней жизни, культурный склад или тип личности. Часто в природе преобладает интеллектуальный элемент и способности, побуждающие к поиску и открытию знания, к интеллектуальному творчеству или созиданию, к погружению в мир идей и изучению идей или жизни, к собиранию и осмыслению информации и развитию размышляющего ума. Здесь, в зависимости от уровня развития, мы получаем три характерных типа или разновидности человека – сначала индивида, обладающего активным, открытым, ищущим умом, затем интеллектуала и, наконец, мыслителя, провидца, мудреца с великим умом, наполненным знанием. Силы и способности души, которые проявляются благодаря высокому развитию такого рода темперамента, личности и типа души, это, во-первых, ум света, все более и более открывающийся всем идеям, знаниям и нисхождениям Истины; во-вторых, жажда, страстное желание знания, желание, чтобы оно росло внутри и передавалось другим, чтобы оно правило в мире, подчиненному рассудку, правде, истине и справедливости, а когда мы поднимаемся на более высокий уровень гармонии нашего более великого бытия, нам хочется, чтобы в мире царил дух и его универсальные единство, свет и любовь; в-третьих, сила этого света, наполняющая ум и волю и делающая всю жизнь подчиненной рассудку и его пониманию истины и справедливости или духу и духовной истине и справедливости, и подчиняющая элементы низшей природы этому более великому закону; в-четвертых, душевное равновесие, ведущее прежде всего к терпению, постоянному размышлению и покою, к обдумыванию, созерцанию, состояние души, которое смиряет и успокаивает метания воли и страстей и способствует возвышенному осмыслению и безупречной нравственной жизни, закладывает основы владеющего собой саттвического ума и все более и более делает человека спокойной, благородной, безличной и универсальной личностью. В идеале таков характер и сила души брахмана, жреца знания. Если какие-то качества отсутствуют, мы имеем дело с несовершенствами или искажениями этого типа – простой интеллектуальностью или ментальным любопытством к идеям, которое лишено этической или иной возвышенности, узкой сосредоточенностью на определенной разновидности интеллектуального знания, не сопровождающейся более высокой и необходимой открытостью ума, души и духа. Или же мы сталкиваемся с высокомерием и исключительностью философа, не выходящего за рамки собственных концепций, или с непрактичным идеализмом, оторванным от жизни, или с какой-то иной ущербностью и ограниченностью, типичной для интеллектуального, религиозного, научного или философского ума. Все это задержки и остановки на полпути или временное и исключительное сосредоточение на чем-то второстепенном. Когда же мы говорим о полном проявлении божественной души и силы истины и знания в человеке, то имеем в виду максимальное развитие этой дхармы или свабхавы, высшее состояние сознания, достигаемое на пути брамина и означающее его превращение в совершенного брахмана.
Если же в природе преобладают волевые качества и способности, делающие человека сильным, энергичным и смелым, выходящим победителем из любого сражения, превращающие его в лидера, защитника, правителя, творца и созидателя, обладателя несгибаемой воли (подчиняющей себе важнейшие аспекты жизни, намерения других и стремящейся облечь всё вокруг в формы, которые Шакти внутри него стремится придать жизни) или в личность, которая действует с огромной энергией, выполняя возложенную на нее работу, чтобы поддержать или разрушить существующий порядок вещей и устранить преграды, стоящие перед миром, или придать конкретную форму тому, чему суждено проявиться. Все это может быть выражено с большей или меньшей силой, воплощено в менее или более великой форме, и, в соответствии с уровнем и силой проявления этих качеств, мы имеем сначала просто борца или человека действия, затем человека, подчиняющего своей воле и влиянию других, правителя, завоевателя, лидера, отстаивающего свой идеал, и, наконец, творца, основателя в какой-либо конкретной сфере жизни. Всевозможные несовершенства души и ума приводят к многочисленным несовершенствам и извращениям этого типа – на авансцене истории появляются чрезвычайно волевые, но примитивные люди, просто поклоняющиеся силе и не имеющие каких-либо иных идеалов или возвышенных целей, себялюбивые, стремящиеся к власти, агрессивные, жестокие раджасические личности, грандиозные эгоисты, Титаны, Асуры, Ракшасы. Однако качества души, которым этот тип природы открывается на своих более высоких уровнях, по своей важности не уступают качествам брамина и столь же необходимы для совершенства нашей человеческой природы. Подлинным кшатрием становится тот, кто обладает величайшим бесстрашием и не отступает ни перед какими трудностями или опасностями и чувствует, что его сила способна встретить и выдержать любые удары, наносимые людьми, судьбой или враждебными богами, кто полон динамической отваги и храбрости и считает, что человеческой душе, избавленной от сковывающей слабости и страха, под силу любое предприятие и приключение, и готов к ним, кто привержен чести, достигающей высочайших вершин человеческого благородства и достоинства, и никогда не позволяет себе опускаться до мелочности, низости, вульгарности и слабости, кто поддерживает незапятнанным идеал высокой доблести, рыцарства, правды, искренности, принесения низшего «я» в жертву высшему, помощи людям, решительного противостояния несправедливости и насилию, идеал самоконтроля и самообладания, благородного водительства, воинственности и лидерства в путешествии и борьбе, кому присуща необходимая для человека действия уверенность в своих силах, способностях, характере и мужестве – ибо именно из этих элементов и слагается данный природный тип. Те, кто обладают этой свабхавой и следуют этой дхарме, достигают совершенства, доводя все эти качества до их наивысшей степени и придавая им своеобразную божественную полноту, чистоту и величие.
Когда в природе преобладает третья тенденция, на передний план выходят практический организаторский ум и врожденная способность производить, обмениваться, владеть, наслаждаться, придумывать, упорядочивать и согласовывать, тратить и получать, отдавать и брать, извлекать наибольшую пользу из практических взаимоотношений в мире. Проявляясь внешне, эта способность наделяет человека умелым, изобретательным умом, законотворческим, профессиональным, предпринимательским, индустриальным, экономическим, практическим и научным, техническим, инженерным и прагматическим мышлением. Человек, у которого этот тип природы развит в обычных пределах, по своему общему темпераменту одновременно скуп и щедр, склонен накапливать и сберегать, наслаждаться, выставлять свои приобретения напоказ и использовать, он стремится эффективно эксплуатировать мир или свое окружение, но также в достаточной мере способен к практической благотворительности, гуманизму и узаконенной филантропии. Он, согласно общепринятым нормам, дисциплинирован и этичен, однако не обнаруживает в себе никаких возвышенных качеств и признаков более благородного этического духа, обладает средним умом, не устремленным к сияющим вершинам, не отваживается сломать старые и создать новые облагороженные формы жизни и обычно склонен договариваться, приспосабливаться и проявлять сдержанность. Способности, ограничения и искажения этого типа хорошо знакомы нам, поскольку именно этот дух создал нашу современную коммерческую и индустриальную цивилизацию. Но если мы взглянем на более великие внутренние достоинства и душевные качества этого типа, то обнаружим, что ему также присущи элементы, без которых человеческое совершенство не будет полным. Сила, которая таким образом внешне проявляет себя на наших нынешних уровнях земного существования, способна придать жизни чрезвычайную эффективность, а, достигая наибольшей свободы и широты, способствовать достижению, но не единства и тождественности, являющихся высочайшим уровнем знания, и не господства и духовного правления, являющихся высочайшим уровнем силы, а того, что также очень важно для полноты существования, – взаимовыгодного сотрудничества и взаимодействия души с душой, жизни с жизнью. Эта Сила, во-первых, развивает умение, kausala, создавать законы и подчиняться им, понимать выгоды и ограничения отношений, приспосабливаться к устоявшимся и развивающимся процессам, производить и совершенствовать внешние технологии, помогающие созиданию, деятельности и жизни, переходить от обладания к росту, строго соблюдать порядок и быть острожным в развитии, наиболее эффективно использовать материал существования и его средства и цели; во-вторых, умение щедро расточать и искусно экономить, соблюдая великий закон взаимообмена, накапливать, чтобы потом масштабно тратить, наращивая потоки взаимообмена и эффективность существования; в-третьих, умение отдавать и изобильно и творчески поддерживать, проявлять взаимопомощь и всемерное содействие другим, которое становится в открытой душе источником справедливого благодеяния, человеколюбия, практического альтруизма; и, наконец, умение наслаждаться, владеть, приумножать, активно расходовать богатства, в изобилии ощущая Ананду существования. Совершенству тех, кто обладают этой свабхавой и следуют этой дхарме, свойственна широта взаимодействия, благородная полнота жизненных отношений, изобильное растрачивание себя и получение отдачи, свободный обмен между одним существованием и другим существованием, всемерное наслаждение и умение пользоваться ритмом и состоянием равновесия эффективной и продуктивной жизни.