MyBooks.club
Все категории

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - Цицерон Марк Туллий

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - Цицерон Марк Туллий. Жанр: Античная литература . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Дата добавления:
18 сентябрь 2020
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - Цицерон Марк Туллий

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - Цицерон Марк Туллий краткое содержание

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - Цицерон Марк Туллий - описание и краткое содержание, автор Цицерон Марк Туллий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Пере­вод с латин­ско­го сде­лан по изда­ни­ям:

Cicero. The letters to Atticus. With an English translation by E. O. Winstedt. London, vol. I, 1945; vol. II, 1928; vol. III, 1945 (Loeb Classical Library). Cicero. The letters to his friends. With an English translation by W. Glynn Williams London, vol. I, 1943; vol. II, 1943; vol. III, 1929 (Loeb Classical Library). Пере­пис­ка с Мар­ком Бру­том, пись­мо к Окта­виа­ну и фраг­мен­ты писем пере­ве­де­ны по изда­нию: The Correspondence of M. Tullius Cicero. By R. Y. Tyrrell and L. C. Purser. Vol. VI. Dublin—London. 1899.

Цита­ты из гре­че­ских авто­ров, фра­зы и сло­ва на гре­че­ском язы­ке выде­ле­ны кур­си­вом. Цита­ты из «Или­а­ды» даны в пере­во­де Н. И. Гне­ди­ча, цита­ты из «Одис­сеи» — в пере­во­деВ. А. Жуков­ско­го.

Выдерж­ки из зако­нов, поста­нов­ле­ний сена­та и эдик­тов набра­ны раз­ряд­кой.

В тек­сте писем даты ука­за­ны по рим­ско­му кален­да­рю (но не счи­тая дня, от кото­ро­го ведет­ся счет), в заго­лов­ках писем — в пере­во­де на обо­зна­че­ния юли­ан­ско­го кален­да­ря. В I веке до н. э. несо­от­вет­ствие меж­ду офи­ци­аль­ным и истин­ным кален­да­рем по вре­ме­нам дохо­ди­ло до двух меся­цев. Рефор­ма кален­да­ря была про­из­ве­де­на в 46 г. До рефор­мы кален­да­ря меся­цы март, май, квин­ти­лий (июль) и октябрь име­ли по 31 дню, фев­раль — 28, про­чие меся­цы — по 29 дней. В нача­ле 44 г. месяц Квин­ти­лий был назван в честь Гая Юлия Цеза­ря июлем; при Авгу­сте месяц сек­сти­лий был назван авгу­стом в честь импе­ра­то­ра.

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту читать онлайн бесплатно

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цицерон Марк Туллий

DCCCIII. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 13b]

Арпинская усадьба, 11 ноября 44 г.

1. … 4239 и в самом деле, письмо Эрота заставило меня отпустить его совсем вопреки моему желанию. Тирон расскажет тебе об этом деле; ты же увидишь, что делать. Кроме того, пожалуйста, пиши мне почаще, могу ли я переехать ближе (ведь я предпочитаю быть в тускульской усадьбе или где-нибудь в подгородной), или же ты считаешь, что мне следует уехать даже дальше. У тебя ведь каждый день будет, кому дать письмо.

2. Кроме того, ты спрашиваешь, что тебе, по моему мнению, следует делать; мне трудно сказать, раз я отсутствую. Все-таки, если они 4240 одинаково сильны, следует бездействовать; если это не так, то события распространятся шире и даже дойдут до нас; тогда решим сообща.

DCCCIV. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 13c]

Арпинская усадьба, 11 ноября 44 г.

1. Жадно жду твоего совета. Боюсь, что отсутствую, когда для меня почетнее присутствовать. Прибыть опрометчиво не решаюсь. О передвижении Антония я слыхал кое-что иное, а не то, о чем я писал тебе. Итак, пожалуйста, выясни всё и пришли мне верные сведения.

2. Что мне сказать тебе насчет остального? Горю рвением к истории; ведь твое поощрение чрезвычайно действует на меня. Но это не может ни начаться, ни осуществиться без твоей помощи. Итак, мы обсудим это при встрече. В настоящее время напиши мне, пожалуйста, при каких консулах Гай Фанний, сын Марка, был народным трибуном. Мне кажется, я слыхал, что при цензорах Публии Африканском и Луции Муммии 4241. Итак, я хочу знать это. Сообщай мне о происходящих переменах все надежное, ясное. За два дня до ид, из арпинской усадьбы.

DCCCV. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 14]

Арпинская усадьба, середина ноября 44 г.

1. Мне совершенно не о чем было писать, ведь когда я был в Путеолах, каждый день что-нибудь новое насчет Октавиана, также много ложного насчет Антония. Но по поводу того, что ты написал (ведь за два дня до ид я получил от тебя три письма), я вполне согласен с тобой: если Октавиан очень силен, то указы тирана 4242 будут одобрены гораздо тверже, нежели в храме Земли 4243, и это будет направлено против Брута. Но если его победят, то ты предвидишь, что Антоний будет невыносим, так что ты не знаешь, кого тебе желать.

2. Что за негодный человек письмоносец Сестия! Сказал, что будет в Риме на другой день после отъезда из Путеол. Ты советуешь мне — шаг за шагом 4244; соглашаюсь, хотя я и полагал иначе. И на меня не действует ни Филипп, ни Марцелл; ведь их положение иное 4245, и если это не так, то все-таки кажется. Но у этого молодого человека 4246, хотя и достаточно присутствия духа, мало авторитета. Все-таки обдумай: если для меня, быть может, допустимо 4247 пребывание в тускульской усадьбе, не лучше ли это? Я буду там с большей охотой; ведь я буду знать всё. Или здесь, когда прибудет Антоний?

3. Но — чтобы одно следовало из другого — для меня нет сомнения, что то, что греки называют должным, мы — обязанностью. Но почему ты сомневаешься в том, что это прекрасно подходит также к государственным делам? Разве мы не говорим: «обязанность консулов», «обязанность сената», «обязанность императора»? Прекрасно подходит, или же дай лучшее. О сыне Непота ты сообщаешь дурное 4248; клянусь, я очень взволнован и огорчен. Я совсем не знал, что у него был такой мальчик. Я потерял Каниния, человека — насколько это касалось меня — не неблагодарного 4249. Напоминать Афинодору у тебя нет никаких оснований; ведь он прислал достаточно хорошие записки 4250. Против простуды, прошу, помоги себе всеми мерами. Правнук твоего деда пишет внуку моего отца 4251, что после тех нон, в которые я совершил великое 4252, он освободит храм Опс и сделает это всенародно 4253. Итак, ты будешь наблюдать и писать. Жду суждения Секста 4254.

DCCCVI. Марку Туллию Тирону, в Рим

[Fam., XVI, 24]

Арпинская усадьба, середина ноября 44 г.

Туллий шлет большой привет Тирону.

1. Хотя я и послал утром Гарпала 4255, всё же, так как у меня было кому с уверенностью дать письмо, я, хотя ничего нового и не было, захотел еще раз написать тебе об одном и том же — не потому, чтобы я не доверял твоей заботливости, но меня волновала важность дела. Для меня, как гласит греческая пословица, носом и кормой 4256 твоей отправки было, чтобы ты уладил мои расчеты. Оффиллия 4257 и Аврелия 4258 следует удовлетворить во всяком случае; у Фламмы, если не можешь всего, вырви, пожалуйста, некоторую часть, и прежде всего пусть уплата будет обеспечена к январским календам. Насчет перевода долга 4259 ты закончишь; насчет уплаты наличными позаботишься. О домашних делах достаточно.

2. О государственных делах — мне всё надежное: что Октавий 4260, что Антоний, каково мнение людей, что, по-твоему, произойдет? Я едва сдерживаюсь, чтобы не примчаться. Но стою 4261; жду твоего письма. Знай — Бальб был в Аквине тогда, когда тебе было сказано, а Гирций — на другой день. Думаю, и тот и другой — на воды; но «что они совершили» 4262. Постарайся, чтобы управители Долабеллы получили напоминание 4263. Потребуешь уплаты и от Папии 4264. Будь здоров.


Цицерон Марк Туллий читать все книги автора по порядку

Цицерон Марк Туллий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту отзывы

Отзывы читателей о книге Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту, автор: Цицерон Марк Туллий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.