Она отправилась к кесарю и сказала ему то, о чем они договорились, и кесарь поверил в ее слова. Он позвал к себе слугу, посоветовал ему быть начеку, вести себя осторожно и осмотрительно, дабы Зард-хан не узнал о его приезде, — ведь если он узнает, то обязательно убьет его, — а затем разрешил ему уехать.
Когда слуга собрался в путь, Шах-хатун дала ему много денег, чтобы он ни в чем не нуждался во время исполнения ее поручения. Слуга купил множество разных товаров и под видом купца отправился в столицу царя Зард-хана. Через несколько недель он добрался до города и тайно начал осведомляться о Малик-шахе. Он узнал, что дядя освободил его из тюрьмы и во главе стражников отправил на границу, где его убили восставшие дикие племена. Это известие вызвало у него глубокую печаль, и он решил вернуться к своей госпоже. Он дешево продал весь свой товар и собрался в путь. Но в это время на одной из улиц города он увидел одного из двух всадников, которые встретились с сыном его госпожи. Всадник поклонился ему, поздоровался с ним, так как они были знакомы, и спросил его, как у него обстоят дела и почему он приехал сюда. „Я приехал по торговым делам“, — ответил слуга. „У меня есть что сказать тебе с глазу на глаз, — прошептал всадник, — только с условием, что ты будешь держать все это в тайне“. — „Я сохраню эту тайну в глубинах сердца, — ответил ему слуга, — и, клянусь Аллахом, никому не открою ее“.
Тогда всадник тихо сказал ему: „Знай, что однажды, возвращаясь с охоты с группой всадников, я встретился за городскими стенами с Малик-шахом. Он сидел у источника, был почти голый и босиком. Вначале мы его не узнали, но затем по его приметам признали его, одели и обули и дали ему денег на дорогу в страну кесаря Рума к его матери. Мы проводили его до границы, так как боялись, что о нем узнает его дядя Зард-хан и погубит его“. От радости у слуги сердце забилось сильнее и щеки покраснели. Он сказал всаднику: „У меня тоже есть тайна для тебя, и я открою ее тебе с условием, что ты никому не скажешь о ней“. „Я обещаю тебе, — ответил всадник, беречь ее и никому не открывать даже под страхом смерти“. — „Я приехал сюда, — начал слуга, — чтобы отыскать Малик-шаха по приказу его тоскующей матери. Не получая о нем известий и не зная, где он, она находится в таком состоянии, которое невозможно описать“. — „Тогда торопись и отправляйся в путь, — сказал всадник, — ты найдешь его там-то, благодари Аллаха за его безграничную милость“.
Слуга быстро собрался в дорогу и отправился обратно в Рум, а тот всадник сопровождал его до границы. Слуга поблагодарил его за помощь, простился с ним и продолжал путь. Он переезжал из селения в селение до тех пор, пока не попал туда, где жил Малик-шах. Отдохнув там немного времени, слуга царицы снова начал усердно разыскивать юношу, но не обнаружил его. Потеряв всякую надежду найти его, он решил продолжить поиски в другой стране. В тот же вечер он сел на коня, чтобы осмотреть поля вокруг селения. Там он заметил юношу в оборванной одежде, лежавшего на траве и державшего в руках веревку, которой была привязана корова. Внешность его показалась слуге знакомой, он соскочил с коня, приблизился к юноше, внимательно всмотрелся в его лицо и убедился, что он и есть Малик-шах. Все его заботы покинули его, усталость и страдания исчезли, но он сделал вид, что не знает Малик-шаха. Он начал расспрашивать юношу о его отце, о его положении и о том, из какой он страны. Юноша сказал ему, что он сын такого- то из такой-то страны, и рассказал ему немного о себе. Тогда слуга сообщил ему о себе, о том, что его прислала его мать Шах-хатун, обманув с помощью хитрой выдумки кесаря, своего мужа. Она приказала разыскать его и отвезти к ней в столицу, чтобы успокоиться и насладиться близостью с ним, если даже счастье встречи с ним обойдется ей очень дорого.
Таким образом, познакомившись друг с другом, юноша и слуга вернулись в деревню. Слуга купил для Малик-шаха коня, одежду и путевые припасы, и они направились в путь. Но в довершение всех бед по дороге на них напали разбойники, отняли у них коней, одежду, связали, бросили их в колодец и ушли. У этих разбойников-злодеев был такой обычай: они беспощадно грабили путников, а затем бросали их в колодец, где они погибали. Оказавшись на дне колодца, слуга в отчаянии заплакал, ибо сердце его сгорало от горя. Юноша стал успокаивать его: „Какая польза от плача и какой смысл в нем? Слезы еще больше раздувают огонь в сердце, не надо плакать“. — „Я плачу не из-за себя, — отвечал слуга, — а из-за тебя и твоей тоскующей матери и проклинаю свою злосчастную судьбу, ведь я обошел столько стран и наконец нашел тебя. Эта удача должна была вот-вот завершиться полной радостью, но Аллах не дал осуществиться этому и отнял у нас счастье. Как же я могу удержаться от слез — ведь врата надежды закрылись, и мне страшно подумать, как ты умираешь здесь, в этом проклятом колодце, испытав столько бед и страданий“. — „Бесполезно горевать и печалиться, — молвил Малик-шах, — если на нашу долю выпала такая судьба. Если Аллах предначертал что-нибудь, то его воля должна исполниться, ибо невозможно миновать того, что суждено. Если назначенный нам смертный час наступает, мы не можем ни задержать, ни ускорить его“.
Они решили терпеть и молиться Аллаху, чтобы он выручил их из беды. Так они провели два дня в колодце и едва не погибли от голода и жажды, голоса их ослабели, и они были при последнем издыхании. Но по великой милости Аллаха в тот день кесарь Рума выехал на охоту. Целый день они гнали дичь по полям и равнинам. Случилось так, что газель, загнанная одним из царских охотников, упала в колодец. Охотник тотчас подъехал к колодцу, чтобы вытащить газель, и, наклонившись над колодцем, услышал душераздирающие стоны. Он сказал другим охотникам, что в колодце поселились джинны. Тотчас в колодец спустились несколько человек и обнаружили там сброшенных туда слугу и юношу — от смерти их отделял лишь один шаг. Они развязали их и дали им напиться, и тогда те очнулись. Внимательно всмотревшись в слугу, кесарь узнал его и, удивленный, спросил: „Разве ты не мой слуга такой- то?“ — „Да!“ — ответил слуга и поцеловал перед ним землю, вне себя от радости. „Что с тобой произошло, — спросил кесарь, — кто бросил тебя в колодец?“ — „Я скажу всю правду царю и не солгу ни в чем, — ответил слуга. — Когда я добрался до столицы Зард-хана, то достал из тайника сокровище, за которым ты послал меня. Узнав об этом, разбойники шли по нашим следам и в этом безлюдном месте отняли сокровище, раздели меня и этого юношу и бросили нас в этот колодец, чтобы мы погибли здесь мучительной смертью. Но Аллах по своей безграничной милости, великодушию и милосердию привел тебя к нам. Слава и хвала Аллаху!“ Удивленный рассказом слуги, царь спросил его: „А кто этот юноша?“ — „Он сын няни моей госпожи Шах-хатун“, — ответил слуга. Мы оставили его ребенком, а теперь он стал взрослым юношей. Мать попросила меня взять его с собой и устроить его на службу к царю. Я испытал его и убедился, что он смышленый, разумный и благонравный юноша, достойный служить тебе“, — „А как идут дела у царя Зард-хана, — спросил кесарь, — и как он обращается с подданными?“ — „Он угнетает своих подданных, — ответил слуга, — злоупотребляет своей властью, и из-за этого все — знатные и простые люди — ненавидят его“.
Кесарь приказал дать им двух коней, и затем они все вместе вернулись в город.
Кесарь вошел к Шах-хатун, поздравил ее с возвращением ее слуги и рассказал все, что услышал от него. Он сообщил также, что слуга привез с собой смышленого и благонравного юношу. При этих словах радость охватила царицу и она была вне себя от счастья. Она сгорала от страстного желания посмотреть на источник радости своего сердца.
Царю показалось странным, что Шах-хатун так весела, и он сказал себе: „Наверное, это оттого, что она сильно разволновалась, утратив сокровище, или жалеет своего слугу, претерпевшего столько бед и мучений“, — „Мне жалко моего слугу, — сказала Шах-хатун, заметив недоумение кесаря, — ведь он перенес столько мук ради меня и чуть не погиб от голода и жажды. Ведь царь знает, как слабы женщины и как подвержены они волнению“. Когда царь ушел, к Шах-хатун вошел слуга, чтобы рассказать своей госпоже о том, что приключилось с ним и с ее сыном, о бедствиях, опасностях и муках, выпавших на их долю, о том, как Зард-хан освободил Малик шаха из темницы, отправил его в пограничную крепость на войну с дикими племенами, чтобы они убили его. Он поведал ей, какие испытал муки и злоключения и как его спас Аллах по своей безграничной милости от пыток врагов, как он наконец нашел юношу и как они спаслись от гибели, когда уже были близки к ней.
Слуга рассказывал обо всем этом, царица от жалости проливала слезы не переставая. Немного успокоившись, Шах-хатун спросила слугу: „Что ты ответил кесарю, когда он увидел моего сына и спросил о нем?“— „Я сказал ему, что это сын твоей няни, — ответил слуга, — и она попросила меня взять его с собой, чтобы поступить к тебе на службу“. Шах-хатун похвалила его: „Ты прекрасно ответил! Я посвящу ему свои помыслы и буду заботиться о нем. Для тебя же я сделаю все, что ты пожелаешь“. Слуга ушел от своей госпожи, а кесарь, довольный им, пожаловал ему много ценных подарков. Он взял юношу на службу и приблизил его к себе. Ему очень понравилась смышленость юноши, он был доволен его службой и сильно полюбил его.