– А что? Запросто, – поддержал его Марконя. – Что думает командир?
Кэп почесал кончик носа:
– Что тут думать? Работать надо! Подъем и – бегом марш!
Спецназовцы покинули бункер и бегом бросились к бухте. Теперь Игорь замыкал цепочку бойцов. Позади, на приличном отдалении, за ними следовал господин Сиракузер.
Раза два пришлось задержаться – из кустов стреляли. Но Дед и Поручик успевали ответить, что называется, с опережением. Потерь в отряде по-прежнему не было.
Когда в воздухе распространился запах моря, спецназовцы ускорили шаг. Спустя пятнадцать минут быстрого бега они выбрались к обширной бухте. Берега ее поросли высокими соснами и кедрами. За деревьями, у самой воды, показались какие-то постройки.
– Что это? Курортная вилла или секретная гавань? – спросил сам себя Поручик.
Возле строений виднелось пришвартованное судно.
– Сдается мне, что это пропавшая яхта мистера Волоса «Стелла Челеста», – догадался Кэп.
Борт о борт с катером покачивалось судно помельче.
– Тогда это – исчезнувший вместе с ней катер морской полиции, – добавил Марконя. – Вот и верь сказкам про корабли-призраки.
На обоих судах было заметно движение; там суетились люди.
– Кто там? Друзья или враги? – задал риторический вопрос Док.
– Откуда тут взяться друзьям? – удивился Дед.
– А как же американцы?
Кэп покачал головой:
– Друзья? Для друзей они ведут себя довольно странно. Такое впечатление, что они тоже заразились этим людоедским вирусом. Только когда успели?
Поручик задумался. В этот раз все шло нестандартно. Обычно проблема решалась одновременно с уничтожением живой силы противника. Здесь же пропорция получалась обратной. Количество противников все время сокращалось, но вопросов от этого меньше не становилось.
* * *
Оля испытывала состояние дежавю. Она снова находилась в каюте. Будто и не покидала борта «Калипсо». Но это была совсем другая каюта. В просторном салоне виднелись следы разгрома и неотмытые потеки крови. Запах в салоне стоял соответствующий. Впрочем, Оля уже привыкла.
За большим столом в центре салона сидел майор Грант. Ему удалось совершить чудо – вывести свой отряд из окруженного людоедами бункера через подземный ход. Правда, кто-то должен был закрыть люк снаружи. Пришлось пойти на обман. В сложившейся обстановке наименее ценным оказался мистер Сиракузер, его и пришлось принести в жертву.
Напротив майора были Джордж Волос и доктор Плоцкин. Доктора развязали, но двое крепких «морских котиков» бдительно караулили его. Правда, пленник вел себя совершенно нормально. Больше того, говорил с собеседниками самым дружелюбным тоном. Немногие оставшиеся в живых «морские котики» готовили яхту к отходу.
Доктор Плоцкин говорил тихим ровным голосом:
– Полагаю, правительство должно заинтересоваться моей работой. Все результаты здесь. Препарат погружен на судно. Мы можем выйти в море, как только утихнет шторм.
Слово взял Джордж Волос:
– Не удивляйтесь, майор. Мы уже давно разработали план эвакуации и переноса лаборатории на новое место. Мои заводы в Румынии и Латвии готовы начать массовое производство. Нужно только сырье, препарат и кое-какое оборудование.
Доктор Плоцкин продолжил:
– Все это уже погружено в трюм, я позаботился. А с сырьем проблем не будет, водоросли можно выращивать искусственно. К тому же запаса экстракта, который имеется у нас на борту, хватит на год работы.
– Вы даете гарантию, что ваше снадобье безопасно? – прямо спросил майор Грант.
Доктор Плоцкин театрально развел руками:
– Если у вас имеются сомнения, взгляните на меня. Я похож на животное? Последняя модификация моего препарата совершенно исключает негативные моменты – утрату интеллекта, тягу к каннибализму и прочие ужасы. Наоборот, мой ум ясен как никогда. Про физические параметры вы сами знаете.
– А что будет с лабораторией? – спросил майор.
– Там все заминировано, можем взорвать хоть сейчас, – ответил доктор. – Но из соображений секретности хорошо было бы замаскировать взрыв.
– Как это? – не понял майор.
– Устроить бомбардировку острова, чтобы она по времени совпала со взрывом, – пояснил Джордж Волос.
Грант помолчал, обдумывая услышанное, потом кивнул:
– Это возможно. Эсминец, с которого мы высаживались, готов по моему сигналу произвести пуск ракет «Томагавк», чтобы устроить массированную бомбардировку. Но для этого нужен серьезный повод.
Джордж Волос рассмеялся:
– А убийство председателя Международного продовольственного подкомитета господина Каку Онана? Разве это не повод? Рекомендую определить целью для ракет не только район лаборатории, но и эту гавань. Чтобы все тут вдребезги раздолбили. Само собой разумеется, к этому моменту мы должны оказаться от острова как можно дальше.
Он заметил сомнение на лице майора и небрежно поинтересовался:
– Вас что-то смущает, мистер Грант?
Тот неуверенно проговорил:
– Ракеты, конечно, вызвать можно. Но ведь они накроют русских, которые, по моим сведениям, уже высадились на острове.
Джордж Волос фыркнул:
– Неужели это вас сильно волнует?
Майор слегка покраснел:
– Нет, конечно. Но вам хорошо рассуждать из кабинета, когда грязную работу за вас всегда делают исполнители.
Усмешка Джорджа Волоса стала зловещей. Он понизил голос и наклонился к уху майора Гранта:
– О, да вы считаете меня белоручкой или чистоплюем! Что же, я не стану рассказывать, как я сделал свой первый миллион, но скажу то, в чем никогда и никому больше не признаюсь. Это я убил Каку Онана. Вот этими самыми руками. Этот черномазый идиот хотел все испортить. У него, видите ли, проснулась совесть. Так что пришлось от него избавляться. И заметьте, самому, без всяких исполнителей. Так что не вам меня учить тому, как принимать решения и как их осуществлять. Кстати, зачем вам эта девчонка? Она слишком много знает.
Майор взглянул на Олю и насупился. Он терпеть не мог, когда с ним обращались как с провинившимся сопляком.
– Именно для этого она мне и нужна. Как свидетель. Когда все это закончится, я должен буду отчитаться за операцию перед комиссией. Мне недостаточно иметь информацию из одного источника, даже такого авторитетного, как вы. Позже я намерен тщательно допросить свидетельницу. Не обижайтесь, сэр, но в вашем рассказе имеется много неясностей и нестыковок. Комиссия может к ним прицепиться, а мне бы этого не хотелось. А насчет бомбардировки острова я, пожалуй, с вами соглашусь. Сейчас отправлю приказ.
Майор подозвал одного из бойцов, карауливших доктора Плоцкина. Написав на бумажке несколько слов, Грант протянул ее подчиненному:
– Отнеси радисту, пусть срочно отправит радиограмму.
Тот ушел. Волос торжествующе выпрямился:
– Ну что же, я всегда считал, что человек со светлой головой в состоянии решить любую, самую сложную проблему. А вы что скажете, доктор Плоцкин?
Но вместо членораздельного ответа доктор Плоцкин вдруг зарычал. И одним движением оторвал Джорджу Волосу светлую голову, лишив его возможности решать самые сложные проблемы. И набросился на оставшегося в одиночестве охранника. Тот был застигнут врасплох и упал под стол с вырванным кадыком.
Доктор Плоцкин, не задерживаясь, бросился на майора. Тот успел выхватить пистолет и выстрелить, но пуля ушла в потолок каюты. Еще секунда – и с командиром отряда «морских котиков» было покончено.
Зверь в обличье доктора Плоцкина повернул голову в сторону Оли. Он присел, как это делают кошки перед прыжком, но тут дверь салона распахнулась, и на пороге возникли бойцы из группы майора Гранта. Они слышали выстрел, но были им скорее удивлены, чем встревожены. Доктор не дал им времени для раздумья и оценки ситуации и атаковал с молниеносной скоростью.
Оля сидела возле открытого окна – чтобы не так ощущался пропитавший салон запах крови. Когда оборотень отвернулся, она выскользнула на палубу, перескочила через ограждение и прыгнула в воду. За спиной она слышала крики и выстрелы, но не обольщалась. Она знала, что если «котики» и остановят оборотня, то ненадолго.
Доктор Плоцкин появился на палубе спустя несколько секунд. Он тут же увидел плывущую Олю, но не сразу последовал за ней. Оля по опыту знала, что оборотни питают к воде непонятную, но сильную неприязнь. Впрочем, если она и рассчитывала, что вода станет для него серьезным препятствием, то ненадолго.
И в самом деле, людоед поколебался несколько секунд. Почти столько же, сколько ему понадобилось на то, чтобы справиться с американцами. Изобразив на лице гримасу величайшего отвращения, он неловко, кулем, упал за борт.
Тем не менее плавал он хорошо, как многие хищники семейства кошачьих, которые воды не любят, но умеют двигаться в воде довольно ловко. Оглянувшись через плечо, Оля с ужасом увидела, что преследователь ее нагоняет. Когда разделяющая их дистанция сократилась до полутора-двух метров, доктор нырнул.