MyBooks.club
Все категории

Агата Кристи - Паутина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Агата Кристи - Паутина. Жанр: Классический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Паутина
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
365
Читать онлайн
Агата Кристи - Паутина

Агата Кристи - Паутина краткое содержание

Агата Кристи - Паутина - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Роман, написанный по мотивам детективной пьесы Агаты Кристи, имевшей бешеную популярность на театральных подмостках всего мира. При переложении пьеса ничуть не потеряла остроты, динамики, загадочности, а неожиданные повороты сюжета на бумаге смотрятся не менее органично, чем на сцене.

Паутина читать онлайн бесплатно

Паутина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

– Да, я думаю, это мои.

– Они были надеты на вас, когда вы пришли из гольф-клуба?

– Да, – согласился Джереми. – Я теперь вспомнил. Да, я был в них. Сегодня вечером слегка, знаете ли, похолодало.

Инспектор встал и приблизился к Джереми.

– Мне кажется, вы ошибаетесь, сэр. – Он указал на инициалы, украшавшие перчатку. – Здесь внутри инициалы мистера Хейлшем-Брауна.

Спокойно выдержав пытливый взгляд инспектора, Джереми ответил:

– О, как забавно. У меня есть точно такая же пара.

Инспектор вернулся к дивану и извлек вторую пару перчаток.

– Возможно, эти ваши?

Джереми рассмеялся.

– Второй раз вам меня не поймать. В конце концов, они все выглядят совершенно одинаково.

Инспектор предъявил третью пару.

– Три пары перчаток, – бормотал он, рассматривая их. – И все с инициалами Хейлшем-Брауна. Любопытно.

– Ну, в конце концов, это же его дом, – заметил Джереми. – Почему бы здесь не лежать трем парам его перчаток?

– Интересно только то, что вы предположили, будто одна из них принадлежит вам. А мне кажется, что ваши перчатки торчат из вашего кармана.

Джереми сунул руку в правый карман.

– Нет, в другом, – сказал инспектор.

Вытащив перчатки из левого кармана, Джереми воскликнул:

– Ну да. Да, вот они.

– В действительности, они не слишком похожи на эти. Не так ли? – язвительно спросил инспектор.

– Конечно, это же мои перчатки для гольфа, – с улыбкой парировал Джереми.

– Благодарю вас, мистер Уоррендер, – устраивая на место диванную подушку, резко закончил разговор инспектор. – Пока все.

В смятении Джереми вскочил со стула.

– Послушайте, – воскликнул он, – вы же не думаете... – и замолк.

– Не думаю что, сэр? – осведомился инспектор.

– Ничего, – неуверенно пробормотал Джереми.

Он потоптался на месте, а затем направился к двери в библиотеку, но был перехвачен констеблем. Обернувшись к инспектору, Джереми вопросительно показал на дверь в холл. Инспектор кивнул, и Джереми вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Инспектор подошел к карточному столу, сел и вновь обратился к «Кто есть кто».

– Вот мы где, – пробормотал он и принялся читать вслух: – «Томсон, сэр Кеннет. Председатель «Сэксн-Арабиан ойл, Галф петролеум компани»». Гм! Впечатляет. «Увлечения: филателия, гольф, рыбная ловля. Адрес: Брод-стрит, триста сорок; Гросвенор-сквер, тридцать четыре».

Пока инспектор читал, констебль Джоунз подошел к журнальному столику и принялся затачивать в пепельницу свой карандаш. Наклонившись, чтобы поднять несколько упавших стружек, он увидел лежащую на полу игральную карту, отнес ее к карточному столу и положил перед начальником.

– Что это вы притащили? – спросил инспектор.

– Просто карта, сэр. Нашел ее там, под диваном.

Инспектор взял карту.

– Туз пик, – пробормотал он. – Очень интересная карта. Ну-ка, ну-ка. – Он перевернул карту. – Красная. Из той же колоды.

Он взял со стола красную колоду и раскинул ее веером.

Констебль помог ему разложить карты по мастям.

– Так-так, никакого туза пик, – воскликнул инспектор. Он встал. – Что ж, это в высшей степени интересно, не находите, Джоунз? – спросил он, положив карту в карман и направляясь к дивану. – Играя в бридж, они обошлись без туза пик.

– Действительно, очень интересно, – согласился констебль, собирая колоду.

Инспектор взял с дивана три пары перчаток.

– Теперь, мне кажется, стоит поговорить с сэром Роландом Делахеем, – сказал он констеблю, возвратившись к карточному столу и раскладывая перчатки парами.

Глава 16

Констебль открыл дверь в библиотеку и провозгласил:

– Сэр Роланд Делахей.

Сэр Роланд задержался в дверях, и инспектор позвал его:

– Заходите, сэр, и садитесь, пожалуйста, сюда.

Сэр Роланд приблизился к карточному столу, на мгновение застыл, заметив разложенные парами перчатки, и сел.

– Вы сэр Роланд Делахей? – задал формальный вопрос инспектор. Получив в ответ степенный кивок, он задал следующий вопрос: – Ваш адрес?

– Лонг-Паддок, Литтлвич-Грин, Линкольншир, – ответил сэр Роланд. Ткнув пальцем в экземпляр «Кто есть кто», он добавил: – Вы нашли там, инспектор?

Инспектор не счел нужным ответить на этот вопрос.

– Теперь, если вы позволите, – сказал он, – я бы хотел услышать ваш отчет о происшедшем вечером, после того как вы покинули дом незадолго до семи.

Сэр Роланд явно успел уже подумать об этом.

– Весь день шел дождь, – спокойно начал он, – а потом вдруг прояснилось. Мы уже решили пойти пообедать в гольф-клубе, так как здесь у слуг свободный вечер. Так и поступили. – Он взглянул на констебля, будто желая убедиться, что тот успел зафиксировать сказанное, затем продолжил: – Когда мы покончили с обедом, миссис Хейлшем-Браун позвонила по телефону и предложила нам вернуться и составить четверку для бриджа, так как муж ее неожиданно уехал. Так мы и сделали. Через двадцать минут после начала игры прибыли вы, инспектор. Остальное вам известно.

Инспектор задумался.

– Это не вполне совпадает с рассказом мистера Уоррендера, – заметил он.

– Неужели? И как же он представляет происшедшее?

– Он утверждает, что предложение вернуться и сыграть в бридж поступило от одного из вас. И он полагает, что, скорее всего, это был мистер Берч.

– А-а, – тут же отреагировал сэр Роланд, – видите ли, Уоррендер пришел в столовую клуба несколько позже. Ему не было известно о звонке миссис Хейлшем-Браун.

Сэр Роланд и инспектор не отрывали глаз друг от друга, будто в гляделки играли. Затем сэр Роланд продолжил:

– Вам лучше знать, инспектор, как редко совпадают мнения двух очевидцев об одном и том же событии. Вот если бы мы все трое сообщали вам в точности одно и то же, это выглядело бы подозрительно. Очень подозрительно, я бы сказал.

Инспектор решил никак не комментировать это наблюдение. Подтянув стул поближе к сэру Роланду, он сел.

– Мне бы хотелось обсудить с вами это дело, если позволите, – предложил он.

– Очень любезно с вашей стороны, инспектор, – отозвался сэр Роланд.

После долгого задумчивого взгляда на поверхность стола инспектор начал дискуссию:

– Погибший, мистер Оливер Костелло, прибыл в этот дом по некоему личному делу. – Он помолчал. —Вам известно, что произошло здесь, сэр?

– Насколько я понимаю, он заехал вернуть несколько предметов, которые миссис Миранда Хейлшем-Браун, как ее тогда называли, забрала по ошибке, – ответил сэр Роланд.

– Это могло послужить ему поводом, – заметил инспектор, – хотя я и в этом не вполне уверен. Но я не сомневаюсь, что не это было действительной причиной, приведшей его сюда.

Сэр Роланд пожал плечами.

– Может быть, вы и правы, – сказал он. – Ничего не могу сказать.

Инспектор продолжал гнуть свою линию.

– Возможно, он прибыл повидать некую особу. Это могли быть вы, это мог быть мистер Уоррендер, или это мог быть мистер Берч.

– Если бы он хотел увидеть мистера Берча, который живет неподалеку, – указал сэр Роланд, – он бы пришел к нему домой. Ему не было никакой нужды являться сюда.

– Наверное, так, – согласился инспектор. – Итак, у нас остаются четверо. Вы, мистер Уоррендер, мистер Хейлшем-Браун и миссис Хейлшем-Браун. – Перед тем как задать следующий вопрос, он окинул сэра Роланда долгим пытливым взглядом. – Итак, сэр, насколько хорошо вам известен Оливер Костелло?

– Едва-едва. Я встречал его пару раз, вот и все.

– Где вы с ним встречались? – поинтересовался инспектор.

Сэр Роланд задумался:

– Дважды у Хейлшем-Браунов в Лондоне, около года назад, и однажды в ресторане, мне кажется.

– Но у вас не было никаких причин желать его смерти?

– Это обвинение, инспектор? – улыбнулся сэр Роланд.

Инспектор покачал головой:

– Нет, сэр Роланд. Это исключено. Я не думаю, чтобы у вас был какой-либо мотив для устранения Оливера Костелло. Итак, остаются трое.

– Этакий вариант «Десяти маленьких индейцев», – с улыбкой отметил сэр Роланд.

Инспектор улыбнулся в ответ.

– Рассмотрим теперь мистера Уоррендера, – предложил он. – Насколько хорошо вы знаете его?

– Два дня назад я встретил его здесь впервые, – ответил сэр Роланд. – Он выглядит довольно приятным молодым человеком, вполне воспитанным и вполне образованным. Он приятель Клариссы. Я ничего о нем не знаю, но назвал бы его малообещающим кандидатом в убийцы.

– Хватит о мистере Уоррендере, – заключил инспектор. – Перейдем к следующему вопросу.

Сэр Роланд кивнул и начал, опередив инспектора:

– Как хорошо я знаю Генри Хейлшем-Брауна и миссис Хейлшем-Браун? Это вы хотите знать, не так ли? На самом деле Генри Хейлшем-Брауна я знаю действительно очень хорошо. Это старый друг. Что до Клариссы, о ней я знаю все, что можно знать. Я ее опекун, и она очень дорога мне.

– Ясно, сэр, – отреагировал инспектор. – Полагаю, этот ответ многое проясняет.

– Неужели?


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Паутина отзывы

Отзывы читателей о книге Паутина, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.