Банколен покачал головой. В это мгновение я понял, что он проникся к старой леди искренней симпатией, насколько позволяла его натура. Сатана в лунном свете!
– Он бы все равно не нашел их, мисс Элисон. Я надел рабочие ботинки, взял метлу и замел все следы.
Из ее груди вырвался… даже не возглас, а медленный вздох. Она часто-часто заморгала, уставилась на него близорукими глазами.
Банколен усмехнулся:
– Ну! Это, знаете ли, несерьезно. Я сумею сохранить ваш секрет. И Джефф наверняка тоже. В конце концов, почему бы нет? Ведь это Малеже принес тело Майрона к зубчатой стене и поджег его. Он совершил безупречное преступление, но никогда не сможет пострадать за него. Так за что же должны страдать вы?
Наморщив лоб, Банколен сел. Я вдруг обнаружил, что уже сижу, потому что это окончательное открытие подействовало на меня точно так же, как страшное открытие – на Жерома Д'Онэ. Агата Элисон неуклюже наклонилась вперед и принялась собирать рассыпавшиеся карты. Некоторое время мы слышали только ее астматическое дыхание. Наконец женщина выпрямилась и заслонила глаза рукой.
Повисла тишина… Фантастический корабль плыл между звездами.
– Дьявольское Лицо, – сказала она, – видит бог, я не хочу… сесть в тюрьму за то, что всадила в него… пули. Будь я разумна, как я всегда рекомендовала другим, я бы никогда не позволила одержать над собой верх! Забавно, не так ли, дружочек? – вдруг спросила она меня. – Вчера я сидела у себя в комнате и учила вас, как стать милым и любезным. А я ничего не забывала… Нет, не совсем. Я забыла. Это произошло в тот момент, когда меня словно молнией ударило, и я поняла, что Майрон держит его там. Я, видите ли…
– Вы жена Малеже, не так ли? – спокойно спросил Банколен.
– От вас ничего не утаишь, Дьявольское Лицо? – усмехнулась герцогиня, почти весело покачавшись в кресле. – И как же вы узнали?
– Я нашел фотографию, – ответил Банколен, – обыскивая ваши комнаты. Простите! Я искал кое-что другое, но, когда нашел фотографию, вопрос был решен. Видите ли, Галливан сказал нам, что Малеже тайно на ком-то женился и брак держали в секрете из-за того, что ее родственники возражали. Это был ваш брат, не так ли? Так вот, я принес фотографию сюда – решил, что ее безопаснее хранить вне стен ваших комнат… Джефф, полагаю, взял ее…
Теперь, как это ни нелепо, я понял, почему мне так знакомо лицо женщины с фотографии. Это было лицо Агаты Элисон в расцвете красоты. Но меня смущала мысль о сыне, так похожем на свою мать. Я выпалил:
– Значит, на портрете не любовница…
– Черт возьми, Джефф! – возмутился Банколен. – Разве вы не помните, Галливан ясно говорил нам, что любовница была блондинкой? А у женщины на портрете, как вы, должно быть, заметили, волосы черные как смоль. Ах да, Галливан говорил о тайном браке…
Герцогиня шумно высморкалась в большой носовой платок.
– Я вам говорила, что была когда-то недурна собой. После смерти Малеже – вернее, после того, как я поверила, что он умер, – мне ни до кого не было дела. Я… Ах, черт! Дьявольское Лицо, старый плут, угостите меня сигарой! – Она пристально взглянула на него. – Как вы добрались до меня?
– Вот это уже лучше. – Банколен раскрыл портсигар. – Сначала мои подозрения были такими же, как и у фон Арнхайма. Я тоже кое-что вообразил себе. – Он улыбнулся. – Особенно о предполагаемой смерти Малеже. Эта бесцельная поездка в поезде без сопровождения, что неслыханно для Малеже…
– Но вы говорили, будто версия мнимой смерти несостоятельна, и…
– Напротив, Джефф, я ничего подобного не говорил. Если вы помните, я только сказал, что Малеже не планировал свою мнимую смерть, и это абсолютная правда. Я говорил, что тут все не так просто. Все значительно страшнее. Но богатое воображение натолкнуло фон Арнхайма на мысль о вине Малеже. Малеже, конечно, был жив. Именно он принес тело Майрона из подземного перехода в замок, поднял его наверх, поджег и бросил на зубчатую стену. Но Малеже никогда не нажимал на спусковой крючок маузера!
Герцогиня откусила кончик сигары.
– Звучит правдоподобно, – проворчала она, – придраться не к чему. Продолжайте, Дьявольское Лицо! Я… Я хочу знать!
Банколен протянул ей огонь. Пламя спички осветило ее миндалевидные, невозмутимые глаза, горящие неподдельным интересом.
– Меня удивляет, – продолжал Банколен, – что фон Арнхайм упустил одну деталь, на которую сам указывал нам в начале расследования. На человеке, который стрелял из маузера, были перчатки. Малеже никогда бы об этом не побеспокоился. Ведь в то время, когда он находился в заточении, он не мог узнать, что отпечатки пальцев уже используются для поиска преступников. Более того, разве вы не помните о коротковатом пальце, что дотянулся лишь до середины спускового крючка? Это у такого-то гиганта, как Малеже? – Банколен пожал плечами. – Когда мы увидели на оштукатуренной стене замка кровавые пятна, мне стало ясно – действовали двое! Один застрелил Элисона, другой проделал остальное. Теперь все мои подозрения были направлены к разгадке потайного хода. Высота, на которой расположены пятна крови, – и я вам, Джефф, на это специально указывал, – говорит о том, что по лестнице Элисона нес очень высокий человек. Элисон и сам был высок, но, когда его несли на плече, его рука могла опуститься не выше трех футов от пола. Этот факт не стыкуется с коротким пальцем на спусковом крючке. Так я окончательно убедился, что двое…
Герцогиня разглядывала свои толстые, короткие пальцы, с любопытством поворачивая их. Сигара торчала в углу ее рта. Она с шумом посасывала ее.
– Ясно, что кто-то из присутствующих в доме виновен. Я понял это, как только нашел пистолет. Даже поэтическое воображение фон Арнхайма не сможет объяснить, зачем Малеже положил маузер в карман пальто Элисона!
– Я спрашивал его об этом, – мрачно произнес я. – Он не смог объяснить.
– И, – продолжал Банколен, – на полу возле потайного хода в комнате Элисона было совсем немного грязи. Малеже не стал бы переодевать ботинки после прогулки по грязному переходу. Если бы он вошел в комнату Элисона и положил пистолет в карман пальто, комната была бы похожа на свинарник. Даже Конрад заметил бы это. Ну а теперь подумайте! Если убийца из числа обитателей дома, он… или она вряд ли может быть гостем. Если даже допустить невероятный вариант, что гость знал о входе в подземный тоннель и о пистолете, который Элисон всегда держал в комоде. Но это совершенно невероятно, потому что, кроме Д'Онэ, ни один из гостей раньше в этом доме не бывал! Вспомните, что все они появились здесь за один день до трагедии. Но вспомните и то, что, когда Элисон вошел в потайной ход, дверь его комнаты, как всегда, была заперта. А замок довольно сложный. Убийце пришлось проникнуть в комнату Элисона до того, как тот вошел вход. Разумеется, можно сделать дубликат ключа, сняв восковой отпечаток. Но человек, пробывший в доме всего лишь один день, никак не мог этого сделать! У Элисона был всего лишь один ключ. И похоже, от вас и, как ни жаль, от доброго барона фон Арнхайма ускользнул один важный, абсолютно очевидный факт – перед тем как войти в потайной ход, Элисон, естественно, запер дверь в свою комнату. А когда его тело принесли сюда, дверь была открыта. Иначе как Гофман мог бросить в шкаф обгоревшие ботинки? Кто отпер дверь? Ответ ясен. Кто-то из обитателей дома открыл дубликатом ключей комнату Элисона, притаился там, подождал, пока Элисон войдет в потайной ход, и направился следом за ним. Выводы: 1) убийца находится в доме; 2) убийца не гость, а житель этого дома.
Еще одна свеча погасла. На всю огромную комнату их осталось всего четыре или пять. Герцогиня сидела неподвижно и как завороженная смотрела на Банколена.
– Однако, – возразил я, – эти условия подходят для кого угодно, кроме Д'Онэ. Д'Онэ старый друг и вполне мог об этом знать. У Д'Онэ мог быть дубликат ключей. У Д'Онэ короткие пальцы. Жены Д'Онэ не было в комнате, и алиби у него нет. Д'Онэ пытался устроить аварию и убить вас по дороге сюда…
Банколен кивнул:
– Да, я думал об этом, Джефф. Моим первым порывом – помните? – было заподозрить его. Но я задумался. Представив историю такой, какой она, по моему разумению, должна быть, я не мог предположить… а вы можете?., чтобы Д'Онэ действовал заодно с Малеже. Неужели вы не понимаете – если бы они увиделись в этом потайном ходе, то или Д'Онэ убил бы Малеже, или Малеже убил бы Д'Онэ, или кто-то из них умер бы от шока. Во всяком случае, смело могу сказать – встреча была бы не из приятных. Нет, Джефф. Д'Онэ считал Малеже умершим. Он пытался разбить машину, потому что, как я вам уже говорил, он вдруг понял, что я догадался о мнимой смерти Малеже. Что-то щелкнуло у него в мозгу… лишь на миг. Он потерял над собой контроль и…
Детектив нетерпеливо пожал плечами:
– Но что за черт! Мы сидим здесь и спорим, словно обсуждаем шахматную задачу! Если я уже подозревал вас, мисс Элисон, то, спустившись в потайной ход, получил доказательства. Следы ваших ботинок хорошо отпечатались, да и трости тоже. Ваши заляпанные грязью ботинки я обнаружил в шкафу в вашей спальне. Вы же сменили их на туфли, когда вернулись из тоннеля, не так ли? А я взял на себя смелость выбросить ботинки в Рейн. У вас же в комнате я нашел фотографию и тем самым получил мотив, которого, как я говорил Джеффу, мне недоставало.