MyBooks.club
Все категории

Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз. Жанр: Классический детектив / Крутой детектив / Триллер . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поймать тигра за хвост
Дата добавления:
19 октябрь 2022
Количество просмотров:
48
Читать онлайн
Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз

Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз краткое содержание

Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз - описание и краткое содержание, автор Джеймс Хэдли Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Виртуоз лихо закрученного сюжета, английский писатель Джеймс Хэдли Чейз по сей день остается непревзойденным мастером «крутого детектива», произведения которого пользуются неизменным успехом у читателей во всем мире. В настоящем издании представлен один из его самых захватывающих романов «Поймать тигра за хвост» (1954). Как и во многих произведениях Чейза, действие романа разворачивается в небольшом американском городке. Жизнь банковского служащего Кена Холланда полна тихих семейных радостей и благополучия: любимая жена, прекрасный дом, отличная работа. И мог ли он представить, что все рухнет в одночасье? Один приятный вечер в обществе симпатичной девчонки – и вот уже Кен оказывается в водовороте немыслимых событий, став главным фигурантом в деле о кровавом убийстве, – за ним гоняется и полиция, и бандиты…

Поймать тигра за хвост читать онлайн бесплатно

Поймать тигра за хвост - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Хэдли Чейз
парень.

– Мне нужна лодка, – сказал Кен, запустив еще один шарик, – но я не могу за нее заплатить.

– И что я должна сделать? – спросила девушка, не глядя на него. – Украсть для тебя лодку?

– Я и сам бы украл, да только не знаю где.

– Такс в курсе, что ты к нему собираешься?

Кен помотал головой.

– Что, все плохо? Копы на хвосте?

– Что-то вроде того.

– Под причалом есть лодка. Ее хозяин обычно уплывает на рассвете. К тому времени постарайся вернуть.

– Спасибо, – сказал Кен.

– И полегче на поворотах, красавчик. Такс – серьезный парень. Не любит незваных гостей.

– Я осторожно, – пообещал Кен и вышел под моросящий дождь.

Под причалом и правда оказалась утлая лодчонка, а в ней – удочка, банка с наживкой, кусок брезента и пара весел. Забравшись в лодку, Кен оттолкнулся от берега и погреб в сторону Норт-Энда: того огонька, на который указала девушка.

Ему показалось, что он плыл довольно долго. Наконец на фоне темного неба появились очертания пароходика.

Выпустив весла из рук, Кен присмотрелся: действительно ли это «Уиллоу-Пойнт». Покачиваясь в лодке, он услышал вдали звук мотора. Глянул в сторону берега.

К нему мчался мощный катер. «Полиция», – встревоженно подумал Кен и налег на весла, чтобы отплыть подальше. Наконец бросил весла и пригнулся – так, чтобы с катера не увидели голову и плечи.

Мотор ревел все громче.

Катер быстро приближался, но Кен с облегчением заметил: если он не сменит курс, то пройдет в трех-четырех сотнях ярдов от лодки.

Катер промчался мимо. Лодка запрыгала на волнах.

Шум мотора умолк. Катер растворился в темноте у борта «Уиллоу-Пойнт».

Выпрямившись, Кен снова схватился за весла. Через десять минут до пароходика оставалось ярдов сорок. Перестав грести, Кен рассматривал палубу: есть ли там кто живой. Лодка тихонько шла вперед.

Кен увидел катер: тот был пришвартован к «Уиллоу-Пойнт». На палубе не было ни души, и он подгреб вплотную к борту. Поднял взгляд на перила палубы и прислушался.

Ему показалось, что сверху доносятся тихие голоса. Ну что, рискнуть и подняться? Если кто-нибудь выйдет на палубу, лодку заметят. Кен решил не рисковать.

Неспешно и тихо работая веслами, он обогнул корму и оказался у левого борта.

В одном из иллюминаторов горел свет. Проплывая мимо, Кен услышал голос:

– Пора говорить начистоту, Джонни. В твоем положении нельзя ставить условия. Или примешь мое предложение, или будешь сидеть здесь, пока не передумаешь.

Кен тихонько подгреб вплотную к пароходику, стараясь, чтобы лодка не ударилась о борт. Бросив весла, ухватился за железную скобу возле иллюминатора, встал и украдкой заглянул в каюту.

На койке, лицом к нему, сидел высокий симпатичный блондин – тот самый, что маячил возле «Голубой розы». К стене прислонился высокий смуглый мужчина в дорогом костюме. Он курил сигару.

Отпрянув от иллюминатора, Кен выровнял лодку и стал слушать разговор.

IV

Солли поймал брошенный О’Брайаном канат и придержал катер. Взобравшись на борт, О’Брайан коротко спросил:

– Такс здесь?

– Да, босс, – ответил Солли, удивленный, что О’Брайан приплыл в одиночку.

– Где он?

Из темноты, застегивая рубашку, вышел Такс. Физиономия его была недовольной: если бы не шум мотора, он спал бы и дальше.

– Ты мне нужен, – бросил ему О’Брайан.

Спустившись по трапу, Такс проводил его по тускло освещенному коридору к себе в каюту. Сел на койку, сдавленно зевнул и с любопытством взглянул на О’Брайана.

– Ты решил вопрос с Луи? – спросил тот.

– Само собой, – с некоторым беспокойством ответил Такс. – Белёк слегка перестарался.

О’Брайан пристально смотрел на него:

– Поясни.

– Думаю, Луи теперь не пышет здоровьем, – осторожно сказал Такс. – Башка у него оказалась хрупкая. Как яичная скорлупа.

– То есть он мертв?

Такс пожал плечами:

– Не исключено. Мозги он растерял, это точно.

О’Брайан потер подбородок.

– Похоже, дела принимают непростой оборот. – Он достал сигару, откусил кончик. – Если Луи отбросил копыта, оно, может, и к лучшему.

Такс расслабился:

– Ну, если выживет, я удивлюсь.

– Главное, чтобы не исповедался на смертном одре.

– Когда мы уходили, ему было не до разговоров.

Задумчиво глядя на Такса, О’Брайан закурил и выпустил клуб дыма в потолок. Все, пошло-поехало. Четыре года спокойной жизни, и снова приходится браться за старое. Что ж, ничего не поделаешь. Ситуацию нужно держать под контролем. Если человек путается под ногами – тем хуже для него.

– Я решил избавиться от Джонни, – понизив голос, сказал он.

Такс удивился, но виду не показал.

– Как скажете, босс.

– И спрятать там, где не найдут, – продолжил О’Брайан. – Никогда.

– Это можно устроить, – сказал Такс. – У меня есть бочка, для него в самый раз. И цемента полно. Не найдут.

О’Брайан кивнул:

– Главное, ничего не прошляпить, Такс. Сейчас я с ним поговорю. А потом скажу, когда все сделать.

– Сегодня? – Поняв, что этой ночью ему не выспаться, Такс приуныл.

– Да, сегодня. Подготовь бочку и цемент.

– Скажу Солли.

– Сделай сам, – резко сказал О’Брайан. – Солли привлекать нельзя. Я заберу его с собой. Все должно остаться между нами.

Такс поморщился:

– В одиночку я с такой тяжестью не справлюсь. Без Солли никак.

Закусив сигару, О’Брайан какое-то время рассматривал ее тлеющий кончик. Потом сказал:

– Как хочешь. Но в таком случае Солли тоже придется убрать. Так же, как и Джонни.

Таксу нравился Солли. К тому же он был силен как бык. И быстр, словно гремучая змея.

– Вы о нем не беспокойтесь. Он болтать не станет.

О’Брайан внимательно посмотрел на него:

– Если не хочешь делать по-моему, так и скажи. – В его голосе отчетливо слышалась угроза.

Окинув его взглядом, Такс пожал плечами:

– Ну ладно. Справлюсь в одиночку.

– Да уж постарайся.

– Постараюсь.

О’Брайан вышел в коридор. Подошел к каюте Джонни, повернул ключ в замке, распахнул дверь и вошел.

Джонни дремал. Открыв глаза, он заморгал и уселся.

– Здравствуй, Джонни, – тихо сказал О’Брайан, с удовольствием глядя на его разбитое лицо. Давно пора было проучить этого подонка. Закрыв дверь, О’Брайан прислонился к ней спиной.

Джонни смерил его недоверчивым взглядом:

– Чего надо?

– Хочу кое-что предложить.

– Да ну? – Джонни скинул ноги с койки. – Ну ладно. Смотри не продешеви.

О’Брайан покачал головой:

– Пора говорить начистоту, Джонни. В твоем положении нельзя ставить условия. Или примешь мое предложение, или будешь сидеть здесь, пока не передумаешь.

– Какое еще предложение? – Кончиками пальцев Джонни потрогал синяки на лице.

– Сегодня же отправляешься отсюда в аэропорт, улетаешь в Нью-Йорк. Там тебя встретит мой человек. Посадит на самолет до Парижа. Тебя снова встретят, отвезут в квартиру. Будешь сидеть в Париже, пока не разрешу вернуться.

– То есть пока ты не женишься на Гильде. Я правильно понимаю? – презрительно усмехнулся Джонни. – Думаешь, она согласится на свадьбу без меня в роли шафера?

– Ты напишешь ей письмо. Скажешь, что сегодня с концами уезжаешь в Париж, – спокойно продолжил О’Брайан. – Она знает, что ты попал в беду. И поймет, почему ты решил свалить отсюда.

– Спешишь от меня избавиться?

– Странный вопрос, – сказал О’Брайан. – От тебя сплошные проблемы. Я же понимаю, какой из тебя выйдет шурин. Как-нибудь обойдусь без твоего общества.

Джонни рассмеялся:

– Посмотри правде в глаза, Шон. Если тебе нужна Гильда, придется поладить и со мной. Никуда я не поеду. И думать забудь.


Джеймс Хэдли Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Хэдли Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поймать тигра за хвост отзывы

Отзывы читателей о книге Поймать тигра за хвост, автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.