Хайдаров заговорил первым, на фарси:
— Рад видеть вас, дорогой господин Рустамбек.
Рустамбек улыбнулся:
— Я тоже очень рад видеть вас, дорогой господин Хайдаров.
— Проходите, дорогой господин Рустамбек. Ваш человек может пройти с вами.
— О… — Рустамбек обернулся. — Он мне не нужен. Эльдер, подожди внизу.
— Ты, Равиль, тоже подожди внизу, — сказал Хайдаров.
После того как двери закрылись и лифт уехал, двое прошли в гостиную.
— Легкий ленч? — спросил Хайдаров.
Оглядев стол, Рустамбек поднял брови:
— Пожалуй. Отказываться от такого стола — грех.
— Что-нибудь выпьете? Шампанское?
— Если можно, что-нибудь покрепче.
— Мартини?
— Пожалуй.
— Если позволите, я приготовлю, — Хайдаров сделал коктейль себе и Рустамбеку. — Прошу, господин Рустамбек, угощайтесь. Свежие устрицы, икра, крабы. Я знаю, вы любите дары моря.
— Есть такая слабость, люблю. — Положив на тарелку несколько устриц и кусочек краба, Рустамбек поднял стакан: — За встречу, господин Хайдаров?
— За встречу, господин Рустамбек! Но только садитесь. Мы с вами выросли здесь, есть стоя не в наших правилах. Так ведь?
— Верно, в ногах правды нет. Сядем.
Сев и пригубив мартини, оба принялись за еду. Хайдаров подал пример, съев ломтик краба и тост с черной икрой, Рустамбек занялся устрицами. Изредка они обменивались ничего не значащими замечаниями. Наконец, после того как оба еще раз пригубили мартини, Рустамбек, промокнув рот салфеткой, посмотрел на хозяина:
— Отличные устрицы. Давно не ел таких.
— Рад слышать. Берите еще.
— Спасибо. Устрицы очень питательны, я стараюсь быть в форме.
— Вы в прекрасной форме, господин Рустамбек. Сигару?
— Не курю. Но вы можете курить, мне дым не мешает.
— Спасибо. — Хайдаров достал сигарету, щелкнул зажигалкой. Затянувшись, посмотрел на гостя. — Знаете, у меня есть одна идея, которую я хотел бы с вами обсудить. Интересная идея.
— Идея — это хорошо. И мы ее обязательно обсудим. — Рустамбек сцепил пальцы. — Но сначала, господин Хайдаров, я хотел бы поговорить с вами начистоту.
— С удовольствием, господин Рустамбек.
— И поставить все на свои места.
Хайдаров улыбнулся, хотя глаза его чуть сузились.
— Внимательно слушаю, господин Рустамбек.
— Отдаю вам должное, вы прекрасно руководите своим банком. То, какое место сейчас занял «Росэнергобанк» в мировом рейтинге, — целиком ваша заслуга. Но мы с господином Талаяти хотим быть уверены, что вы честный партнер.
— Вы сомневаетесь, что я честный партнер?
— Нисколько. Но бывает, что и честные партнеры пытаются нести двойную игру. И не выполняют то, что обещали выполнить.
— Господин Рустамбек… Вы ведь отлично знаете, если я обещал что-то — я это выполняю.
Встав, Рустамбек подошел к одной из висевших на стене гостиной картин. Повернулся:
— К сожалению, в случае с Луи Феро этого не произошло. Или я не прав?
— Правы, но не совсем. В случае с Луи Феро взрыв все-таки состоялся.
— Состоялся. Но Феро при этом остался жив.
— Остался жив, потому что его спасла случайность. В другой раз этой случайности не произойдет.
— Будем надеяться. — Сев за стол, Рустамбек улыбнулся. Поднял стакан: — Хочу сказать, что в целом господин Талаяти и я довольны вашей деятельностью.
— Спасибо. Я очень ценю ваше доверие.
— Так что остается лишь выпить за то, чтобы случайности нам не мешали.
— Хороший тост, господин Рустамбек. Выпьем за это. Даю вам слово, Феро будет устранен.
— Господин Талаяти пожурил вас. Но в то же время попросил передать вам благодарность.
— Благодарность за что?
— За то, что вчера поздно вечером указ об утверждении победителя конкурса на приобретение концерна «Комлин» был подписан президентом России. И мы, я имею в виду концерн господина Талаяти «Истерн Интерконтинентал», стали одними из совладельцев.
Положив сигарету в пепельницу, Хайдаров театрально развел руками:
— Господин Рустамбек! С вами невозможно работать…
— Это почему?
— Я собирался вас удивить. А вы уже все знаете. У вас отличная агентура.
— Неплохая.
— Думаю, вы знаете также, что все обоснования для указа были подготовлены Петраковым, а указ на подпись к президенту отнес лично премьер-министр. Сегодня утром я специально ездил в Кремль, чтобы убедиться в том, что указ подписан.
— Да, все это я знаю. Важно, что условия остались теми же.
— Они остались теми же. Доля, принадлежащая концерну «Истерн Интерконтинентал», будет максимальной для иностранной компании, сорок девять процентов. Если учесть, что из российских пятидесяти одного процента десять процентов принадлежат нашему банку — вопрос распоряжения капиталом «Комлина» будет решаться однозначно.
— Надеюсь.
— Мы, я имею в виду концерн «Истерн Интерконтинентал» и банк «Витязь», стали теперь де-факто полновластными хозяевами всей системы связи России. А в ней, как-никак, ежегодно крутится более сорока миллиардов долларов.
— Это серьезное достижение. Но мы должны думать о главном. Об избрании нового президента России.
— Полностью с вами согласен. Я считаю, Петр Николаевич Петраков достоин стать президентом.
— Безусловно.
Наступила короткая пауза. Рустамбек, съев устрицу, снова промакнул рот салфеткой. Откинулся на стуле:
— Господин Хайдаров, я знаю, вы честолюбивый человек. И не можете не относиться ревниво к появлению в банке «Витязь» человека, с которым вы вынуждены теперь делить властные полномочия. Я говорю о Владимире Лапике.
— Господин Рустамбек, уверяю вас, у меня нет никакой ревности.
— Есть, есть, не скрывайте.
— Я действительно не согласовываю с ним все решения. Но лишь потому, что каждый из нас делает свое дело. Лапик свое, я свое. Он в Нью-Йорке, я в Москве.
— Это-то и плохо. Напомню, на случай если вы этого не знаете, что приобретение «Комлина» — лишь своего рода компенсация убытков, которые в свое время понес господин Талаяти на инвестициях в российскую экономику. И господин Лапик приложил значительные усилия для того, чтобы мы эту компенсацию получили. Естественно, этого никогда бы не случилось, если бы господин Лапик не был тесно связан с семьей Петраковых.
— Я знаю это.
— Поверьте, господин Хайдаров, в ваших же интересах сделать все, чтобы ваши контакты с господином Лапиком расширились.
— Обещаю, господин Рустамбек, что сделаю все для этого.
— Вы должны стать настоящими союзниками. И вместе решать все важные вопросы. В частности, господин Талаяти и я хотели бы, чтобы вы не реже четырех раз в году лично встречались с господином Лапиком для обсуждения текущих проблем.
— Так и будет. — Загудел сотовый телефон. Хайдаров, достав аппарат, отключил сигнал. — Где должны будут проходить эти встречи? В Москве? В Нью-Йорке? Или, может быть, во Владивостоке?
— Господин Талаяти предложил, чтобы вы, во избежание всяких неожиданностей, перенесли штаб-квартиру нашей теперь уже де-факто объединенной фирмы в другое место. Так что с Лапиком вы будете встречаться уже не в России. Я знаю, вы много раз бывали в городе Атлантик-Сити. В США.
— Естественно. У банка «Витязь» в Атлантик-Сити своя недвижимость, нам принадлежат там три казино и три гостиницы. Насколько мне известно, примерно столько же гостиниц и казино принадлежит в этом городе концерну «Истерн Интерконтинентал».
— Совершенно верно. Именно поэтому мы и решили, что Атлантик-Сити будет лучшим местом для штаб-квартиры. И для ваших постоянных встреч с Лапиком. Как вы считаете?
— Считаю, выбор правильный.
— Что важно, к этим встречам всегда сможем подключиться мы с господином Талаяти. — Рустамбек протянул пустой стакан. — Если можно, еще столько же. И хватит неприятных разговоров. Думаю, пора выслушать идею, о которой вы упомянули.
Сделав два коктейля, Хайдаров передал один стакан Рустамбеку. Некоторое время смаковал мартини. Наконец сказал:
— Знаете, господин Рустамбек, я всегда разрываюсь между двумя крайностями.
— Любопытно, — гость взял губами соломинку. — Какими же?
— С одной стороны, я очень осторожный человек. С другой — игрок. Я чувствую момент, когда можно сорвать крупную ставку. Сейчас, как мне кажется, наступил как раз такой момент.
— Что, действительно крупную?
— Действительно. Можно положить в карман чистыми полмиллиарда долларов.
— Серьезная сумма. Каким образом?
— Сейчас расскажу. Правда, для того чтобы мы получили эту сумму, нужны связи с арабскими странами. И в этом смысле я надеюсь на вас.
— Связи с арабскими странами?
— Совершенно верно. С богатыми арабскими странами, такими, как Египет или Саудовская Аравия. Которые будут готовы купить крупную партию вооружений. Я знаю, господин Рустамбек, у вас такие связи есть.