— Это называется — захлопнули дверь стойла, когда лошадь уже убежала.
— Да уж. — Он выглядел ужасно огорченным.
Елена смягчилась и дотронулась до его руки.
— Вы даже представить не можете, как я рада вас видеть.
Вандам бросил на нее странный взгляд, словно не зная, верить ей или нет.
— Почему бы вам не отослать ваших ребят и не зайти ко мне, чтобы спокойно поговорить?
Вандам помолчал.
— Ладно. — Он повернулся к одному из мужчин, капитану, судя по нашивкам. — Джейкс, допросите водителя такси, посмотрим, что из него можно вытянуть. Отпустите всех. Увидимся в штабе через час или около того.
— Хорошо, сэр.
Елена вошла в здание. Как же приятно войти в свою квартиру, плюхнуться на диван, скинуть туфли. Кошмар закончился, Вульф далеко, а Вандам рядом.
— Налейте себе чего-нибудь.
— Нет, спасибо.
— Расскажите, что пошло не так?
Вандам сел напротив нее и достал сигареты.
— Мы думали, он доверчиво войдет в расставленные на него силки, но он оказался осторожнее, чем мы предполагали. Поэтому мы упустили его. Что случилось потом?
Елена откинула голову на спинку дивана, закрыла глаза и в нескольких словах поведала ему о пикнике. Она опустила свои размышления о том, лечь ли ей с Вульфом в постель, и вообще не упомянула о том, что за весь вечер Вульф ни разу к ней не притронулся. Ее рассказ состоял из отрывистых фраз: ей хотелось забыть, а не вспоминать.
— Налейте мне чего-нибудь, даже если сами не хотите, — попросила она, закончив.
Вандам пошел к шкафу. Елена видела, что он злится. Ее взгляд упал на повязку у него на лице, и она вспомнила, что заметила ее еще в ресторане.
— Что случилось с вашим лицом?
— Мы почти поймали Вульфа прошлой ночью.
— Вот как?
Итак, две неудачи за двадцать четыре часа: неудивительно, что он так расстроен. Елена хотела бы утешить его, обнять, положить его голову себе на грудь и погладить по волосам; желание причиняло боль. Она вдруг решила, что сегодня проведет ночь в постели с ним. Такие решения она всегда принимала импульсивно.
Вандам протянул ей бокал. Себе он тоже что-то налил. Когда он наклонился, чтобы подать ей стакан, Елена взяла его за подбородок и повернула голову так, чтобы видеть щеку. Он замер всего на секунду и тут же отстранился.
Никогда еще Елена не видела его таким напряженным. Он пересек комнату и присел на краешек стула напротив нее. Казалось, его гнев вот-вот выплеснется наружу, но, взглянув ему в глаза, Елена вдруг поняла, что это вовсе не гнев. А боль.
— Каким он вам показался?
Она не совсем поняла, что он имеет в виду.
— Очаровательный. Умный. Опасный.
— Внешность?
— Ухоженные руки, шелковая рубашка, усы, которые его не красят. Что вы хотите услышать?
Он раздраженно покачал головой и закурил новую сигарету.
— Все! И ничего.
Елене хотелось, чтобы с ней сели рядом, сказали ей, какая она красивая и храбрая и как хорошо она справилась с заданием; но она понимала — нет смысла даже заикаться об этом. И все же она не утерпела:
— А я? Я все правильно сделала?
— Не знаю. Это зависит от того, что вы делали.
— Вы знаете, что я делала.
— Да. Я вам страшно признателен.
Вандам улыбнулся, но она знала, что это неискренняя улыбка. Да что с ним такое? В его злости было что-то знакомое — она чувствовала, что вот-вот поймет, в чем дело. Нужна только маленькая подсказка. Ведь он так зол не потому, что его постигла неудача. Что-то мелькало в его отношении к ней, в том, как он садился подальше от нее, и особенно в том тоне, каким он говорил. На его лице было выражение… чуть ли не отвращения.
— Вульф пообещал вам еще одно свидание? — спросил Вандам.
— Да.
— Надеюсь, это произойдет. — Он уперся подбородком в ладони. Лицо его было напряжено. — Я очень на это надеюсь.
— Он еще сказал: «Мы должны это повторить»… или что-то в этом роде, — сообщила Елена.
— Ага. «Мы должны это повторить»?
— Что-то в этом роде.
— А что он имеет в виду, как вы думаете?
Елена пожала плечами:
— Ну, еще одно свидание, еще один пикник… Черт возьми, Уильям, какая муха вас укусила?
— Мне просто любопытно, — сказал он, и его лицо исказила усмешка. — Мне интересно, что вы двое делали, кроме как ели и пили, на заднем сиденье этого огромного такси на берегу реки… ну, вы знаете, все время вместе… в темноте… мужчина и женщина…
— Заткнись. — Елена закрыла глаза. Теперь-то она все поняла. Не открывая глаз, она сказала: — Я ложусь спать. Можешь убираться отсюда. Дорогу ты знаешь.
Входная дверь захлопнулась за ним через несколько секунд.
Елена подошла к окну и посмотрела на улицу. Вандам вышел из подъезда, сел на мотоцикл, завел мотор и рванулся вперед с такой скоростью, как будто за ним гнались. Елена ощутила усталость. Она немного сожалела о том, что после опасных приключений придется провести ночь в одиночестве, но не чувствовала себя несчастной, ведь она поняла причину злости майора, и это давало ей надежду. Когда его мотоцикл исчез из виду, она слабо улыбнулась и тихо сказала:
— Милый Уильям, что-то подсказывает мне, что ты ревнуешь.
Когда майор Смит наносил свой третий полуденный визит на яхту, Вульф и Соня уже выработали оптимальную схему его приема. Как только майор появлялся на горизонте, Вульф прятался в шкафчике, а Соня принимала соблазнительную позу в гостиной, держа наготове бокал с шампанским для гостя. Она усаживала его рядом с собой, удостоверившись, что портфель благополучно отложен в сторону. Через пару минут она начинала целовать его. С этого момента Смит полностью находился в ее власти, парализованный вожделением. Соня стягивала со своего преданного раба шорты и уводила в спальню.
Вульф прекрасно понимал, что ничего подобного со Смитом раньше не происходило: пока Соня позволяла ему заниматься с ней любовью, он был готов на все. Вульфу оставалось только благодарить судьбу: будь Смит хоть чуть-чуть умнее, все бы пошло не так гладко.
Как только Вульф слышал скрип кровати, он выходил из своего убежища, доставал ключ из кармана шорт и открывал портфель. Блокнот и карандаш лежали рядом, наготове.
Второй визит Смита разочаровал Алекса: он даже подумал, что в прошлый раз важные документы могли попасть к майору по чистой случайности. Однако в третий раз ему снова невероятно повезло.
Генерал сэр Клод Окинлек, главнокомандующий ближневосточным корпусом союзных войск, принял управление 8-й армией от генерала Нейла Ритчи. Уже одна эта информация порадует Роммеля — видимо, в рядах англичан началась паника. Это также было на руку Вульфу, поскольку означало, что теперь планы операций будут разрабатываться в Каире, а не в пустыне и вероятность того, что копии окажутся у Смита, повышается.
Союзники отступили и сформировали новую оборонительную линию при Мерса-Матрух, так что самой важной бумагой в портфеле Смита был план их диспозиций.
Новая линия обороны начиналась у прибережной деревушки Матрух и простиралась на юг по пустыне до укрепленного района под названием Сиди-Хамза. 10-й корпус располагался в Матрухе. Западные подступы к Мерса-Матрух были прикрыты плотными минными полями, которые начинались у самого моря и тянулись на 25 километров в глубь пустыни, 13-й корпус занимал позиции на южных склонах высот Сиди-Хамза.
Прислушиваясь к звукам, доносящимся из спальни, Вульф рассматривал диспозицию. Картина была ясна: союзники врага значительно укрепили линию по краям и не позаботились о центре. Очевидно, они думали предотвратить взятие армии в окружение, предполагая, что Роммель попытается прорваться через южный конец линии, совершив фирменный обходной маневр, тем более что 500 тонн горючего, захваченные им в Тобруке, давали такую возможность. В таком случае 13-й корпус, состоящий из 1-й бронетанковой дивизии и 2-й Новозеландской, недавно прибывшей из Сирии, остановит наступление противника.
Теперь же, обладая информацией, полученной от Вульфа, Роммель сможет нанести удар по слабозащищенному центру оборонительной линии и бросить все свои силы в прорыв подобно тому, как мощный поток воды прорывает плотину в ее самой слабой части.
Вульф улыбнулся своим мыслям. Он чувствовал, что играет важную роль в борьбе немцев за превосходство в Северной Африке, и находил в этом огромное удовольствие.
В спальне хлопнула пробка.
Вульф не уставал удивляться тому, с какой быстротой Смит заканчивал акт. Хлопок вылетающей пробки означал, что у Алекса остается всего несколько минут на то, чтобы убраться до того, как Смит выйдет за шортами.
Он вернул бумаги в портфель, закрыл его и положил ключи обратно в карман штанов. В шкаф он теперь не залезал — хватило и одного раза. Вульф засовывал ботинки в карманы брюк, на цыпочках выходил по лестнице на палубу и спускался по трапу на берег. Затем он надевал ботинки и отправлялся на ленч.