MyBooks.club
Все категории

Сергей Донской - Шпион, который ее убил

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Донской - Шпион, который ее убил. Жанр: Шпионский детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шпион, который ее убил
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 октябрь 2019
Количество просмотров:
222
Читать онлайн
Сергей Донской - Шпион, который ее убил

Сергей Донской - Шпион, который ее убил краткое содержание

Сергей Донской - Шпион, который ее убил - описание и краткое содержание, автор Сергей Донской, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Миллиардерша Морталюк нашла себе нового телохранителя. И, как ей казалось, не прогадала. Ведь он профи, бывший капитан ФСБ Бондарь. Только все же зря она взяла его на работу. Бондарю трудно будет мириться с деятельностью безжалостной бизнес-леди. Тут даже бывалому оперативнику службы безопасности становится не по себе. Мадам Морталюк похищает молоденьких девушек и прячет их на засекреченной базе, расположенной на заснеженных горных склонах Северного Кавказа. Что она с ними делает, не ясно, но пока ни одна не вернулась живой. Значит, теперь Бондарю придется разбираться с головорезами коварной преступницы. Как всегда, в одиночку. Как и привык работать Бондарь…

Шпион, который ее убил читать онлайн бесплатно

Шпион, который ее убил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Донской

Десятки, а может, сотни неродившихся малюток испытующе взглянули на Бондаря. Они тоже просили его сделать выбор. Прямо сейчас. Немедленно.

– Ты, – сказал он, опуская глаза.

– Это правда?

– Да.

– Хорошо, – тряхнула волосами Морталюк. – Тогда будем считать, что царицы Тамары больше нет. Она умерла, да?

– Да, – выдавил из себя Бондарь.

– В качестве компенсации у меня есть для тебя подарок.

– Не нужны мне подарки.

– Мне лучше знать. – Морталюк опустилась на колени, чтобы поднять лежащую у ног Бондаря подушку. – Видишь часы? Это самый солидный и дорогой «Ролекс», который только существует на свете. Сейчас пошла мода на другие часы, но все они яйца выеденного не стоят в сравнении с этой вещицей. – Морталюк подбросила массивные часы на ладони. – Я предусмотрительная женщина, Женя. С самого начала под подушкой лежали эти часы и пистолет. Другими словами, тебя ожидало одно из двух: либо пуля, либо сувенир на память об этом дне. Примерь. Я сейчас…

Сунув Бондарю «Ролекс», Морталюк направилась к двери, выглянула в коридор и приказала человеку с автоматом:

– Отойди на десять… нет, на пятнадцать шагов.

– Не имею права, Маргарита Марковна, – встревожился охранник. – Так не положено.

– Раз я говорю, то положено. – Морталюк хихикнула. – Это для твоей же пользы, дружок. Мужчинам с неуравновешенной психикой противопоказано слушать, как безумствует женщина, принадлежавшая им когда-то.

Охранник насупился:

– Вы рискуете.

– А как же иначе? – удивилась, перешедшая на шепот, Морталюк. – Что за жизнь без острых ощущений?

– Подстраховались бы хоть, Маргарита Марковна.

– И без страховки тоже нельзя. Поэтому звякни, дружок, моему референту и передай: пусть приступает.

– К чему?

– Секрет, дружок, большой-большой секрет.

Возомнившая себя чуть ли не девочкой, Морталюк захлопнула дверь и, крутнувшись на одной ножке, задорно крикнула Бондарю:

– Я готова! Часы надел?

– Да, – глухо ответил он.

– Их оставь, а остальное снимай. Ну, живо!

Зашедшаяся безумным смехом Морталюк принялась извиваться всем телом, словно гигантская гадюка, освобождающаяся от старой кожи. Бондарь подавил вздох. К сожалению, перед ним находилась не гадюка, а женщина, оставшаяся в чем мать родила.

Для чего родила? На кой хрен, извините за выражение…

Глава 19,

события которой заставляют сделать прискорбный вывод о том, что реальная жизнь намного драматичней латиноамериканских сериалов

Тамара лежала на диване и грызла арахис. Ничего другого в горло не лезло. За время разлуки с Бондарем она потеряла около трех килограммов далеко не лишнего веса и совершенно забросила работу. Ей было невмоготу сочинять идиотские эссе про бравого агента 007, меняющего машины, как перчатки, а женщин – как машины. Хандра? Депрессия? Одиночество? Тоска по любимому? Все это и ничего из этого. Тамаре просто не хотелось жить. Она вставала только для того, чтобы наведаться в ванную комнату, заглянуть в полупустой холодильник или постоять у окна. Потом замертво падала обратно. Единственная строчка, написанная ею за полторы недели, гласила:

«Я знаю, каково это – быть мертвой».

Это было глубочайшее заблуждение, но Тамара не догадывалась об этом. Некому было ее переубеждать. Иллюзорная связь с внешним миром поддерживалась благодаря включенному сутки напролет телевизору.

Вот и сейчас он вовсю старался развлечь чахнущую хозяйку. Шла какая-то импортированная из Бразилии мыльная опера с соответствующим парфюмерным названием.

Молодой Антонио, обладающий наружностью начинающего сутенера и законченного кокаиниста, метался по комнате, изображая то ли муки ревности, то ли порывы страсти. Немолодая сеньорита Летисия трагически заламывала руки. По сюжету она была совсем еще юной девушкой, поэтому ее обрядили в сильно декольтированное платье. Давая понять, какое половодье чувств кипит в ее веснушчатой груди, сеньорита Летисия тяжело дышала, придерживая вздымающийся бюст обеими руками.

– О, Антонио! – восклицала она тем режущим слух голосом, без которого не обходится ни один персонаж переводных сериалов. – Не разбивай мое сердце, любимый, ведь оно принадлежит тебе и только тебе!

– Как ты можешь просить меня о снисхождении, Летисия? – изумлялся Антонио, осторожно качая набриолиненной головой. – Ты снова встречалась с этим мерзавцем Мурильо Делакрузо! Где твоя честь, где достоинство?

– Мурильо Делакрузо меня коварно обманул, Антонио, – оправдывалась сеньорита Летисия. – Он позвонил мне по телефону и сказал, что мой отец Пабло Бенито в опасности. Но донна Роза может подтвердить, что Мурильо не сумел сорвать ни одного поцелуя с моих уст.

– Донна Роза? – Антонио разразился демоническим хохотом. – Пресвятая Богородица, она предлагает мне поверить этой лживой старухе, с которой не здоровается даже пропойца Луис Альберто! Стыдись, Летисия! Небеса покарают тебя за твое распутство! Ты обманываешь меня, своего Антонио, еще вчера готового целовать песок, по которому ты ходила!

– Неверного Антонио Маркози, не далее как позавчера домогавшегося любви Эсмеральды, младшей сестры Мурильо Делакрузо! – парировала Летисия, позволив бюсту колыхаться как попало. – Коварного Антонио, до сих пор не оформившего развод с Марианной, единственной дочерью и наследницей богача Хосе Санчеса! Как ты смеешь обвинять меня в распутстве? Побойся бога, Антонио!

Выяснение отношений обещало растянуться не на одну серию, радуя зрителей все новыми и новыми поворотами сюжета, но Тамара реагировала на похождения героев сериала так, словно ослепла и оглохла. И когда их сменили упитанные депутаты, собравшиеся подебатировать в телестудии, Тамара не заметила особой разницы. Все те же вальяжные позы, апломб, крикливые высказывания, скудные мыслишки. Бесконечная ярмарка тщеславия. Нон-стоп шоу.

Машинально пытаясь вникнуть в смысл мельтешения на экране, Тамара потянулась за сигаретами. Сегодня утром она специально спрятала их подальше, побаиваясь, что превратится в заядлую курильщицу за время отсутствия Бондаря. Побаиваться – побаивалась, а тайник все же устроила таким образом, чтобы сигареты постоянно находились под рукой. Помнится, Женя называл это страусиной политикой.

Очень точное определение, подумала Тамара, с наслаждением затягиваясь дымом. В народе не зря сравнивают людей со всевозможными птицами и зверями. Болтливый, как сорока, хитрый, как лиса, голодный, как волк, трусливый, как заяц, злой, как собака… И не напрасно, ох не напрасно зверь из Откровения похож на многих зверей сразу. Как там сказано в Евангелии? Будет он подобен барсу, ноги у него – как у медведя, а пасть у него – как пасть у льва. Может быть, да только самого главного провидец не разглядел: свиного рыла.

Оно все отчетливее проступает, все нахальнее. Зверь плодится и размножается, расползаясь по планете: хрустит чипсами и попкорном, непринужденно отрыгивает шипучкой, громко портит воздух – это ведь так забавно, так прикольно. И мурло, поросшее крашеной щетиной, довольно лыбится: свобода, бля, свобода! Сияющее, торжествующее, отражающееся в сотнях миллионов телеэкранов, покрытое гламурным глянцем и попсовыми блестками, оно повсеместно и ежесекундно внедряет в сознание одну и ту же прописную истину: скотом быть проще, чем человеком, приятнее, удобнее и во всех отношениях выгоднее. Это действительно так. Легче катиться вниз, чем покорять вершины, спору нет. И люди катятся. Идут по пути наименьшего сопротивления. Потакают своим скотским инстинктам.

Тамара с ненавистью раздавила в пепельнице окурок, точно он был в чем-то виноват перед ней. Посмотрела на гору арахисовой шелухи. На пыль, покрывшую пол и мебель. На очередное мурло, заглядывающее в комнату сквозь линзу телеэкрана.

– Ты совсем распустилась, дорогая моя, – сказала себе Тамара. – Что ты себе думаешь? Хочешь зарасти мхом и паутиной к возвращению Жени? Он тебя не пожалеет, не надейся. Ну-ка, вставай и приводи квартиру в порядок. Потом займись собой. Сигареты – в мусорное ведро, телеящик – выключить, форточки – настежь! Действуй, дорогая моя. Аврал.

Тамара решительно встала с дивана, но из всех благих намерений успела осуществить только одно. Едва она выключила телевизор и потянулась к форточке, как внезапно ожил телефон в прихожей. Звонок был резким и требовательным. Он подействовал на Тамару, как пожарная сирена.

– Женька!

Тамара больно ушиблась коленом о стул, опрокинула его и, хромая, схватила телефонную трубку:

– Алло, алло!

– Добрый вечер, – сказала трубка мужским голосом. – Тамара Галактионовна Галишвили?

– Да… Кто это?

– Еще раз здравствуйте, – укоризненно сказала трубка.

– Здравствуйте, – спохватилась Тамара. – С кем я говорю?

– Вам звонят с Жениной работы. Тут такая петрушка…

Дурацкое слово! Дурацкий звонок! Тамара поспешила прислониться спиной к стене, потому что почувствовала, как пол уходит из-под ног.


Сергей Донской читать все книги автора по порядку

Сергей Донской - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шпион, который ее убил отзывы

Отзывы читателей о книге Шпион, который ее убил, автор: Сергей Донской. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.