MyBooks.club
Все категории

Энн Бенсон - Чумные истории

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энн Бенсон - Чумные истории. Жанр: Исторический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чумные истории
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Энн Бенсон - Чумные истории

Энн Бенсон - Чумные истории краткое содержание

Энн Бенсон - Чумные истории - описание и краткое содержание, автор Энн Бенсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Опрометчивый поступок едва не повлек за собой новую эпидемию одной из самых страшных болезней, которые знал этот мир, — бубонной чумы. Зловещая бактерия ждала своего часа много веков — и дождалась. Извлеченная из-под земли, она мутирует и готова начать новое шествие по Земле.Но в четырнадцатом столетии эта угроза уже висела над миром. Чума не щадила ни бедняков, ни знать. Чтобы защитить королевскую семью, ко двору английского монарха Эдуарда III прибывает философ, алхимик и лекарь Алехандро Санчес. Его путь вовсе не был усыпан розами, и лишь благодаря случайному стечению обстоятельств (или воле Провидения) ему удается найти средство от смертельного недуга.Его секрет Санчес доверил своему тайному дневнику, который будет из поколения в поколение передаваться в семье знахарок и спустя шесть столетий вновь спасет мир, как и было предсказано.

Чумные истории читать онлайн бесплатно

Чумные истории - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Бенсон

— Боюсь, мне придется задержать вас обоих, сэр.

— Обоих? — не веря своим ушам, переспросил Брюс. — А как насчет моих допусков?

Охранник посмотрел на свой автомат.

— Вы ведь знаете, сэр, вход на этот склад строго по пропускам. Те из гражданских лиц, у кого есть соответствующий допуск, тоже имеют право войти, однако те, у кого не снят отпечаток, не имеют права сюда попасть ни при каких обстоятельствах. Ни при каких обстоятельствах, — повторил он с нажимом. — А прозвучавший сигнал означает, что у леди не снят отпечаток.

Брюс пришел в ярость.

— Возмутительно! В жизни не слышал про это правило.

И поскольку он явно был не намерен успокаиваться, на площадку выкатились четыре биокопа с химическими автоматами наготове. Они мгновенно окружили и Джейни, и Брюса.

Вскоре они уже шли по длинному коридору в противоположный конец здания, подгоняемые направленным в их спину карабином биокопа. Они вошли в помещение, похожее на старую тюрьму, с разделенными решеткой камерами. Джейни оказалась в одной, Брюс в другой. Закрыв за ними двери, биокоп подошел к небольшой панели рядом с камерой Брюса, вставил пластиковую карту. Нажал по очереди на две кнопки, и раздалось громкое звяканье, означавшее, что двери заперты. Биокоп вернулся к обеим, проверив, сработали замки или нет. На пороге он оглянулся и сказал:

— Я принесу ваши вещи.

Раздался лязг тяжелой входной двери, отозвавшийся эхом в каменном, почти пустом помещении.

Джейни, прислонившись к стене, сползла на пол, обхватив руками колени, потрясенная таким поворотом событий. Брюс стоял молча, вцепившись в решетку обеими руками. Тишина стала невыносимой.

— Брюс, — тихо позвала Джейни.

Он не ответил и лишь молча повернул голову. В глазах у него было страдание.

— Да, это тебе не Канзас, — только и сказал он.

Одиннадцать

Король Эдуард дал первую аудиенцию своему новому врачу у себя в гардеробной.

Его величество, в халате из блестящей, расшитой золотом ткани, достойной его монаршего звания, был занят утренним туалетом. Молча он махнул Алехандро рукой, разрешая войти, и тот скромно уселся в углу, ожидая конца церемонии.

В гардеробной были разложены королевские облачения — тончайшие рубашки с плиссированными рукавами, бархатные штаны, камзолы, искусно расшитые жемчугом и драгоценными камнями. И король, отступив назад, задумался, принял решение и указал на то, что он выбрал, а слуги тотчас убрали лишнее. Потом выложили чулки, подвязки и шелковое белье, и красавец монарх занялся ими с явным удовольствием.

«Он выглядит чересчур жизнерадостным для правителя, на чьи плечи легла ответственность за все горести королевства», — подумал Алехандро. Со слов де Шальяка, а также по слухам, которые донеслись до него по пути из Авиньона, он знал, что в последней войне Англия понесла огромные расходы и была близка к разорению.

Кроме того, в стране начался мор, который грозил вот-вот проникнуть и в стены Виндзора.

— Сядьте, доктор, — сказал Эдуард. — Поговорим, пока меня одевают.

Присмотревшись к обоим слугам, помогавшим королю одеться, Алехандро решил, что ни тот ни другой не похожи ни на советников, ни на министров, а те могли бы и оскорбиться тем, что столь важная беседа состоится в их отсутствие. «Язык слуги всегда можно купить за небольшую плату», — подумал он.

— Ваше величество, — сказал он. — Мне хотелось бы сначала поговорить с вами с глазу на глаз.

Король, удивленный, задумался на минуту, но, встретив серьезный взгляд молодого врача, согласился.

— Пусть будет так, — сказал он.

Он сделал знак, и слуги немедленно вышли, закрыв за собой дверь. Король строго взглянул на Алехандро.

— Я не привык прерывать утреннюю церемонию. Пусть это будет исключением из правил, которое я совершил лишь в виду незнания вами наших порядков. На вашем месте я постарался бы поскорее с ними ознакомиться. А теперь говорите.

«Возможно, на самом деле не такой он и жизнерадостный», — подумал, устыдившись, Алехандро и счел свое первоначальное впечатление не соответствующим действительности. Сейчас это был отнюдь не тот гостеприимный хозяин, который радушно принимал его накануне. Взволнованный, врач прокашлялся, прочищая горло.

— Ваше величество, — начал Алехандро, — меня очень беспокоит та рекомендация, которую мне дал его святейшество. Боюсь, он слишком высокого мнения о моих возможностях. Честно говоря, милорд, ни я и ни кто-либо другой, включая Ги де Шальяка, не в состоянии излечить чуму. Единственное, чему научили меня, это устанавливать карантин во избежание заражения. И я хочу, чтобы вы это знали.

Эдуард налил себе в бокал разбавленного водой вина и предложил гостю сделать то же самое, но тот отказался. Сделав глоток, король заметил:

— Уверен, вы отнюдь не так беспомощны перед этой заразой, как хотите представить.

— Ваше величество, я как врач способен справиться с чумой не лучше, чем змея способна летать.

На четком, красивом лице монарха появилось раздражение.

— Тогда объясните, ради Христа, для чего Клемент вас прислал? Это слишком долгое и трудное путешествие, чтобы гонять вас без толку.

— Ваше величество, я не обладаю правом ставить подобные вопросы перед его святейшеством. Насколько я сумел понять, меня отправили сюда по вашей просьбе. С врачами имел дело лишь де Шальяк. И все свои знания о болезни и о карантине я получил от этого высокоученого врача, чьему научному рвению можно лишь позавидовать.

Король ничего не ответил и только потер рукой лоб, словно пытаясь унять головную боль.

— Я не знаю этого де Шальяка. Но я знаю Клемента. Расскажите о де Шальяке.

Алехандро казалось, будто взгляд пронзительных голубых глаз прожигает его насквозь. Трудно было поверить, что этот человек, о котором все говорили, будто им невозможно манипулировать, не имел никакой информации о столь важной персоне, как де Шальяк. «Возможно, он проверяет меня, — подумал Алехандро, — хочет убедиться, что я не лгу».

— Он очень влиятельный и очень умный человек. Очень осторожный в словах. Прекрасный ученый, замечательный мыслитель, всегда полный новых идей. Папа ему, кажется, доверяет. По-моему, он приспосабливается к обстоятельствам, как хамелеон. Он то мед, то уксус. И так постоянно.

Король лукаво улыбнулся:

— То же я слышал и из других источников.

«Я прошел испытание», — подумал Алехандро с облегчением, едва не выдав себя, когда подозрения его подтвердились. Король снова посерьезнел.

— Однако что же делать, если вы не в состоянии обеспечить нам безопасность?

Алехандро попытался его успокоить:

— Все же я не совсем бесполезен. Де Шальяк обучил нас премудростям профилактики болезни. Он считает, что мы в силах предотвратить заражение, и тут я готов сделать все, что в моих силах.

Король снова не отозвался. Сощурившись, он смотрел на молодого человека, будто оценивая. Алехандро показалось, будто он даже услышал, как король говорит про себя: «Во сколько ценит себя этот человек?» С усмешкой он подумал, что из врачей, собравшихся в папском дворце, он заслуживал, возможно, доверия англичанина более, чем кто-либо другой, поскольку не имел отношения к христианской церкви. Однако, чтобы доказать свою честность, ему пришлось бы признаться в том, что он еврей.

Король наконец прервал молчание:

— Расскажите, что вы намерены делать. Я не могу допустить, чтобы мои дети погибли от этого проклятия.

— Наши намерения в этом совпадают, ваше величество. Но я знаю, что делать, чтобы не допустить заразу в ваш дом. У меня предусмотрен совместно с карантинными мерами курс профилактического лечения, который, насколько я понимаю, понравится далеко не всем. Более всего меня пугает то, что он непременно начнет раздражать детей. Однако я все же надеюсь на то, что мы найдем общий язык и начнем сотрудничать.

Эдуард нахмурился.

— Вы уже видели моих сына и дочь, доктор Эрнандес. Как по-вашему, сумеете ли вы их контролировать?

Алехандро почувствовал ловушку. Как объяснить важность задачи, если он еще даже не приступил к делу? «Всему свое время», — подумал он.

— Честно говоря, сир, не смею даже думать. Меня предупредили, что королевские отпрыски приучены к самостоятельности и свободе. Даже месье де Шальяк и тот признает, что Папа в высшей степени неохотно подчиняется его рекомендациям, сравнивая карантин с заточением.

Эдуард ухмыльнулся, выдав тем самым непочтительное отношение к сибаритским наклонностям Папы.

— Уж он, конечно, скучает по своей экономке. Наш добрый понтифик никогда не отказывал себе в мирских удовольствиях. Удивительно, как он до сих пор терпит при себе этого врача, который мешает ему наслаждаться жизнью.


Энн Бенсон читать все книги автора по порядку

Энн Бенсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чумные истории отзывы

Отзывы читателей о книге Чумные истории, автор: Энн Бенсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.