MyBooks.club
Все категории

Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе. Жанр: Исторический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
184
Читать онлайн
Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе

Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе краткое содержание

Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе - описание и краткое содержание, автор Светозар Чернов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В августе 1888 года тайные агенты Степан Фаберовский и Артемий Владимиров (он же Гурин) прибывают в Лондон. Глава департамента Заграничной агентуры Рачковский поручил им провернуть политическую интригу с целью нейтрализовать русскую революционную эмиграцию. В результате их действий дело останется в истории как «Дело Джека-потрошителя».Предыстория романа С. Чернова «Три короба правды, или Дочь уксусника».

Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе читать онлайн бесплатно

Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светозар Чернов

ДЕЛО № 153 ч.2/1909 ОСОБОГО ОТДЕЛА ДЕПАРТАМЕНТА ПОЛИЦИИ

ПИСЬМО ВЛАДИМИРОВА – РАЧКОВСКОМУ

27 сентября/9 октября 1888 года.

Отель «Александра»

Лондон

Милостивый государь, Петр Иванович!

Вчера ездил в клуб на Бернер-стрит, где мы собираемся осуществить новое дело в ночь с субботы на воскресенье. Теперь мне точно удалось узнать, кто такой Яков Шабсельс. Оказалось, что это тот самый еврейский социалист, о котором я Вам писал еще в июле месяце и который совершил злодейское покушение на самую жизнь мою месяц назад, пытавшись убить меня ночью около железнодорожной насыпи в Восточном Лондоне. И когда б не воля Божия оградила мою жизнь, не писать бы мне Вам этого письма.

Господин Дымшиц сообщил мне, что Яков Шабсельс родом из Вильно, за границей с 1884 года, был в Париже, в прошлом году ездил в Америку. Очень опасен, так как не только посвятил свою деятельность борьбе с Вашими агентами, но и способен на весьма решительные действия в отношении них, как показывает мой случай. Боюсь, что теперь мне будет значительно труднее выполнять Ваши указания из-за риска лишиться жизни от рук этого мерзавца.

Жду денег с нетерпением,

Ваш Гурин.

Глава 44

28 сентября, в пятницу

Занятый подготовкой к новому убийству, Фаберовский на время предоставил ирландцев самих себе и они не преминули воспользоваться этим. Не прошло и недели после бегства с Брейди-стрит, как Конрой, нарушив запрет поляка, отправился все же за бельем к мистеру Крисмасу в его прачечную на Уайтчепл-роуд. Даффи вызвался проводить его, так как собирался зайти в трактир «Королевские погреба» и купить что-нибудь на обед.

Они как раз поворачивали с Виндзор-стрит на Сандис-роу, когда прямо на них налетел Курашкин, который шел со Спитлфилдзского рынка, где он купил себе цибули да бурака, на Хаундсдитч в еврейскую лавку, где хозяин всегда был готов продать необрезанному из-под прилавка полфунта отличного, как он уверял, «кошерного» сала.

– Господи мылосердый! – воскликнул хохол, узнав молодого ирландца и совершенно не обратив внимания на перекрашенного старика. – Так це же той самый ирландець, мыстер Даффы! Невже воны тут жывуть? Инспектор Салливан мени за нього награду обыщав.

Забыв про сало и теряя на ходу луковицы и свеклу, Курашкин помчался в участок на Леман-стрит. На его счастье здесь был не только сержант Уайт, которому на время слежки за клубом был подчинен Курашкин, но и сам инспектор Салливан.

– Я щойно бачыв молодого ирландця по имени Даффы, вин выходыв с Вындзор-стрыт, мабуть, там у нього логово, – захлебываясь от радости, сообщил Курашкин.

– Зачем ты имел не задержать его?!

– Так, як же! – обиделся Курашкин, – Зараз я вам його так и затрымаю. Вин б мени видразу по роже настукотал.

– Zaraz я к тебе сам по роже буду настукотать! Ты должен был вызвать констебль.

– Так ваш констебль першый б мени промеж очей дубынкой б и прыклав! – Курашкин, расчитывавший на изъявления благодарности, а не на выговоры, даже всхлипнул от обиды.

– Well, хорошо, – смягчился Салливан. – Здесь к тебе шиллинг, покупай в себя аппльков!

– Не «аппльков», а яблук, – шмыгнул носом хохол.

– Сержант Уайт, Виндзор-стрит в вашем дивизионе? – спросил Салливан.

– Нет, – сказал Уайт. – Она почти на границе с Сити, но на их стороне.

– Тогда сейчас я поеду к майору Смиту. Думаю, что полиция Сити разрешит нам установить наблюдение за Виндзор-стрит.

* * *

– Вы хотите сдать белье? – спросил мистер Крисмас, оглядывая тощую фигуру пришедшего к нему в прачечную старого ирландца.

– Нет, я хочу забрать белье.

– Но вы не сдавали его мне. Я прекрасно помню, что не помню вас. У меня не было таких клиентов как вы.

– Как это не было! Я Рендл! С Брейди-стрит. У меня была седая борода.

– Мистер Рендл? – Крисмас взглянул на Конроя. – Так это вы! У вас была белая борода и черные кальсоны? Помню, помню. Я вынужден буду взять за ваше белье двойную оплату.

– Что такое! – вскричал Конрой. – Почему я должен платить вдвое больше той цены, которую вы запрашиваете с остальных? Это потому, что я – ирландец?!

– Моей прачке пришлось стирать ваше белье отдельно еще шесть раз! У меня дополнительные расходы на воду, мыло и на саму прачку! Вы сходите к ней, она покажет вам ваши подштанники, какие они даже после шести стирок! Да я должен взять с вас в шесть раз больше!

– Ну и посмотрю, – буркнул Конрой и ушел к прачке в соседнюю комнату.

– Вы видели где-нибудь еще такое! – возмущенно сказал Крисмас вошедшему в прачечную мистеру Ласку, чей слуга приволок два больших тюка с грязным бельем.

– А что такое случилось?

– Да этот ирландец – вы слышали, несколько дней назад они сбежали с Брейди-стрит от полиции? – возмущается, что я беру за его подштанники двойную плату!

– Откуда вы знаете, что это именно он?

– Да такие подштанники встречаются одни на миллион! Можете сами посмотреть на него, он сейчас как раз их разглядывает там, в прачечной.

– Нет, я не хочу на него смотреть. Но его надо немедленно задержать, он может иметь отношение к убийствам!

– Вам виднее, сэр, вы все-таки председатель Комитета бдительности!

Ласк побежал на улицу на угол с Грейт-Гарденс, где всегда торчал полицейский констебль, и привел его в прачечную Крисмаса.

– Вы знаете, мистер Ласк, он уже ушел, так и не заплатив мне, – сообщил Крисмас.

– Куда?

– Вон в ту сторону, – хозяин прачечной показал в сторону Сити.

– Констебль, немедленно догоните его, – закричал Ласк. – Это опасный преступник. Как он выглядел?

– Длинный тощий старикан с крашеной в черное бородой.

Когда Конроя нагнал констебль и схватил за плечо, тот даже не сопротивлялся. Он покорно дал отвести себя в участок на Леман-стрит, где его посадили в камеру.

– Я совсем ни при чем! – успел он сказать, прежде чем дверь закрылась. – И что это за страна такая, где человека, отказывающегося потакать шкуродерам, сажают в камеру!

* * *

Фаберовский приехал в участок к Пинхорну уже под вечер. Даффи, обеспокоенный отсутствием Конроя, сообщил об этом поляку.

– Ну, что у нас нового? – спросил, входя, поляк.

– Да почти ничего, – ответствовал инспектор. – Мистер Ласк сдал нам какого-то ирландца: якобы это тот, что сбежал от Годли. Но мы-то знаем Ласка! То, что этот тип разорялся здесь по поводу своих грязных подштанников из прачечной Крисмаса – да тут даже кошки со смеха помрут. Ирландцы – это по части Особого отдела.

– А где он сейчас? – напряженным голосом спросил Фаберовский и лицо его приобрело выражение каменного истукана из Британского музея.

– Сидит пока в камере, доколе не заберут в суд.

– Я могу на него взглянуть?

– Да запросто. Констебль, покажите этому джентльмену того идиота в камере!

– Вы не одолжите мне ирландца на некоторое время? – спросил у инспектора Фаберовский по возвращении из камеры.

– А нельзя ли мне занять у вас пять фунтов? – вопросом на вопрос ответил Пинхорн. – Совсем поиздержался. За ирландцев получат деньги в Особом отделе, а у меня нет денег даже на поездку в Бат летом.

– Разумеется. Как вы отдадите мне пять фунтов, я верну этого ирландца.

– Констебль, – Пинхорн впервые улыбнулся. – Приведите арестованного. Если хотите, я могу за ту же цену одолжить вам еще кого-нибудь. У меня их много бывает, и если понадобится, я могу сколько угодно вам арестовать.

Получив на руки Конроя, Фаберовский вывел старика из участка и взял за шиворот, как нашкодившего щенка:

– Помнится мне, я говорил вам с Даффи, чтобы вы не совались в эту сторону. Если бы мистер Ласк не был столь ленив и потрудился отвести вас с констеблем в участок на Коммершл-стрит, где сидит инспектор Абберлайн, вы сейчас сидели бы на допросах в Особом отделе.

– Что еще за мистер Ласк?

– Председатель Уайтчеплского комитета бдительности. Крисмас запомнил ваши подштанники, а разве я не говорил вам о том, что настоящий фений должен быть конспиратором во всем, вплоть до своих кальсон?

– Нет, – помотал головой Конрой.

– Ну так говорю вам это сейчас. Крисмас сказал Ласку, а тот констеблю. Кстати, а из вещей Васильева вы ничего не отдавали стирать?

Глава 45

29 сентября, в субботу

Васильев извещает Сандерза о том, что накануне полицейское наблюдение снято и он готов возобновить практику.

Встреча «трех королей»: Фаберовский, Гримбл и Опеншо встречаются на Харли-стрит с Пенелопой. Кроме всего прочего, разговор возникает о теории Бакстера, которую он изложил накануне на дознании. Он говорит, что сообщил о Тамулти коронеру сразу после покупки утреннией газеты 20 сентября, в которой прочитал рапорт о дознании, проходившем накануне. Бакстер тотчас известил об этом Скотланд-Ярд. Скотланд-Ярд весьма заинтересовался этим сообщением. С этого момента у уголовного розыска возникает интерес к Тамулти. Еще раз возникает разговор о причастности Фаберовского к убийствам. Доктор Смит к этому времени знает, что комиссар полиции Уоррен последнее время придерживается мнения, что убийства были совершены тайным (социалистическим) обществом, так как для него это единственное логическое объяснение. Доктор объясняет, что он и сам склоняется к подобному мнению, и, более того, полагает, что одним из главных в этом обществе Фаберовский. Смит логически объясняет свой вывод на основе того, что знает. Для посторонних его рассуждения выглядят бредом, но выводы все как один попадают в точку.


Светозар Чернов читать все книги автора по порядку

Светозар Чернов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе отзывы

Отзывы читателей о книге Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе, автор: Светозар Чернов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.