Эдуард помрачнел, и в голосе его кроме разочарования послышалась угроза.
— Сколько мне нужно ждать, чтобы вы остались довольны? — спросил король.
«Надолго его не хватит, — подумал Алехандро. — Но действительно, сколько еще нужно ждать? Что бы сказал на моем месте де Шальяк?»
— Может быть, следует спросить мнения астрологов? — предложил он.
Король лишь махнул пренебрежительно рукой:
— Мошенники и шарлатаны, все до единого. Они скажут только то, что им выгодно. За тобой такого не водится, лекарь. Так что это будет твое решение. Назови время.
«Новый сезон, новый круг, — подумал Алехандро. — Пусть это будет весна».
— Скоро ли здесь распустятся первые цветы? — спросил он, подняв глаза на монарха.
— Через пять, самое позднее через шесть недель, — ответил король.
— Тогда, если все пойдет хорошо, через шесть недель мы все отправимся собирать первые цветы.
* * *
Алехандро и Адель встречались, как только выпадала возможность, что, учитывая капризный характер и требовательность Изабеллы, случалось не так часто, как им хотелось.
Но счастье наконец улыбнулось им, когда уже немолодой лакей молодого врача вдруг влюбился в одну из королевских поварих. Чтобы отправиться на свидание, он стал частенько просить позволения отлучиться, чему Алехандро только радовался и с удовольствием всякий раз таковое позволение выдавал. Как-то раз в январе, в одну из таких ночей, Адели удалось ускользнуть от своей требовательной хозяйки.
— Неужели она требует, чтобы все твое время принадлежало ей одной без остатка? — спросил он, привлекая к себе девушку.
— Сейчас мы вместе пытаемся спланировать ее расходы. Она нашла нового портного. К тому же я все время просматриваю ее наброски. Похоже, мое мнение стало вдруг цениться куда выше прежнего.
Алехандро вздохнул:
— Скоро уже весна. Времени у меня все меньше. Будь моя воля, я не отпускал бы тебя от себя до самого конца все то время, что нам еще осталось. Я рассказал бы всему Виндзору… да что там Виндзору, всему миру о том, как я тебя люблю, и пусть бы думали что хотят. Это тайна, которую становится слишком тяжело скрывать. Я совсем не хочу прятать радость.
— Алехандро, его величество… Нельзя не учитывать его реакции. А я даже и представить себе не могу, что он на это скажет.
— Но ты ведь уже рассказала Изабелле…
— И она держит свое мнение при себе. Она никогда не скажет, что думает о нас с тобой.
— Но ведь она понимает твои чувства ко мне… Она ведь любила сама.
Адель взяла его руки, поднесла к губам, поцеловала. Она взглянула на Алехандро, не пряча глубокой печали.
— Боюсь, это ты не совсем понимаешь ее положения. Ее удел не любовь. Ее удел выйти замуж за того человека, на которого укажет отец. Она прекрасно понимает, что в ее жизни главное не любовь, а долг. Разумеется, когда речь заходит о брачном договоре, его величество учитывает ее мнение, однако, если подвернется удачный кандидат, он сделает так, как посчитает нужным, не спрашивая у нее. Тогда он скажет ей то, что говорят всем принцессам: если Господь предназначил ей в жизни любовь, то тогда она найдет ее в своем муже.
— Тем не менее сам его величество со своей супругой живет в любви и согласии. Я вижу это собственными глазами.
— Не забывай, что брак Эдуарда устроила его мать, которая ненавидела его отца. Его мать была женщиной, в коей сильная воля сочеталась с умом и дипломатичностью, и она сумела предоставить сыну возможность найти себе подходящую невесту и думать при этом, что это его собственный выбор. Филиппа была одной из дочерей фламандского дворянина, подданного французского королевского дома, из которого происходит прежняя королева. Она поступила очень умно. Сын ее, пусть храбрый и благородный монарх, кажется, не до конца усвоил уроки матери.
— Значит, Эдуард полюбил Филиппу еще до свадьбы?
— Да, и еще как полюбил, по крайней мере так говорят. Но я, должно быть, утомила тебя. Ты и сам наверняка все это знаешь.
Он ничего на это не сказал, предпочитая, чтобы она думала, будто он происходит из той части испанского общества, где обсуждают подобные вещи. Признаться в противном означало бы выдать себя.
— Тем не менее Изабелла должна была бы понимать…
— Неужели ты совсем не знаешь женщин? — изумилась Адель. — Твое целомудрие просто удивительно! Изабелла ревнует меня к тебе. Я не могу этого не замечать! Стоит мне о тебе заговорить, как она тут же переводит разговор на другую тему. Я хотела ей рассказать о том, что чувствую, потому что ведь и она у меня лучшая подруга, и я к тому же завишу от ее ко мне отношения. Как ни грустно, мне это не удалось. И я знаю, она завидует. Она теперь слышать не хочет ни про какую любовь. Она слишком хорошо знает, что, случись ей влюбиться не в того, в кого следует, ничем хорошим это не закончится.
Алехандро позволил себе не скрывать на сей раз своего негодования.
— Она дочь короля. У нее есть деньги, есть красота и все, о чем только можно помыслить. Разве она не понимает, что, как только закончится мор, ей подберут супруга? Даже мой наставник де Шальяк не удержался, чтобы не сказать, что и у Папы есть на этот счет какие-то соображения.
— Для нас это было бы счастьем. Когда Изабелла начнет готовиться к свадьбе, голова у нее, как и у короля, будет слишком занята, чтобы думать еще и обо мне. Нужно лишь немного подождать. Прошу тебя, любовь моя, не теряй терпения.
«Ждать, пока меня не отправят обратно в Авиньон, где бог знает что со мной будет дальше?»
— Я уеду отсюда раньше. Моя работа подходит к концу. Король не станет терпеть здесь моего присутствия ни секунды дольше, чем в этом есть необходимость.
— Значит, ты должен ему сказать, что не все еще сделано, что ты занимаешься поисками лекарства. Его величество наверняка поймет всю важность этого дела и сам станет твоим покровителем. К тому же прошло уже достаточно времени, с тех пор как Кэт выздоровела, так что можно за нее не бояться и все рассказать.
— Я еще не готов доверить ему эту тайну.
Она огорченно вздохнула.
— Тогда просто скажи, что ты решил здесь остаться и зарабатывать на жизнь медицинской практикой.
Вдруг она оживилась, глаза ее заблестели.
— Придумала! — воскликнула она. — Скоро у меня начнут ягниться овцы, и я скажу Изабелле, что на это время мне необходимо вернуться домой. Я уеду совсем незадолго до первых цветов, а потом она и сама будет слишком занята своим гардеробом, так что ей станет не до меня. Я пристану к ней с просьбой отпустить меня, и в конце концов она согласится. И сама уговорит короля…
Наконец и Алехандро начала радовать вдруг нарисовавшаяся перспектива.
— А я могу сказать, что мне нужно пополнить запас целебных трав… Отчасти это даже правда…
— Даже если бы была и неправда, — весело перебила его Адель, — ему-то откуда знать! А ты потом приедешь ко мне. И у нас будет время придумать, как добиться одобрения Изабеллы.
На такое Алехандро и не рассчитывал. В душе затеплился тоненький луч надежды, и на сердце потеплело. То, что казалось совершенно невозможным, вдруг представилось не таким и недосягаемым. «А пока Адель будет занята своими делами, — решил он, — я постараюсь добыть все, что нужно, чтобы составить лекарство на случай, если снова вернется чума». И оттого, что два самых главных желания могли вот-вот исполниться, сердце его затрепетало от радости.
* * *
В ясный, погожий день в середине февраля поднялись с лязгом ворота Виндзора, и толпа бывших пленников замка, вдруг в одну минуту обретших свободу после долгого, мучительного заточения, в диком восторге хлынула за стены укрывавшей их крепости. Алехандро смотрел из своего окна, как они рвали белые и пурпурные крокусы, танцевали и обнимались, как из ворот стремглав выехала группа всадников, истомившихся скукой и теперь вырвавшихся наконец на охоту, и другая группа всадников, измученных беспокойством, тотчас, как только появилась возможность, устремившихся по домам. Не прошло и нескольких дней, как, прослышав, что ворота открыты, под стенами замка появились сотни истосковавшихся по своему делу торговцев. С утра до вечера Изабелла жадно разглядывала раскладывавшиеся перед ней товары. Веселая и счастливая, она не раздумывая дала Адели разрешение уехать из Виндзора.
Алехандро, следуя уговору со своей возлюбленной, обратился тем временем к королю с просьбой отпустить его на некоторое время, чтобы он мог пополнить весенними травами запас своих снадобий, сократившийся за зиму до опасной черты.
В ответ на его просьбу король весело рассмеялся:
— Стало быть, лекарь, и тебе хочется глотнуть свежего воздуха не меньше, чем твоим жертвам, которых ты столь сурово и надолго лишил этой возможности! Клянусь всеми святыми, эта зима была самой длинной! Поезжай, собери хоть полную телегу всех трав, какие тебе только понадобятся. А когда вернешься, мы подумаем, как и когда отправить тебя в Испанию, ибо работа твоя была выполнена великолепно, что делает твою дальнейшую службу при нашем дворе излишней. Уверен, ты и сам соскучился по Арагону, по дому и по своим близким.