Потолок начал обваливаться. Кейн выстрелил прямой наводкой в сужающееся кольцо мертвецов. Сверху падали огромные камни. Несколько секунд спустя лабиринт туннелей окутал дым с тошнотворным запахом. Кейн и Клесст не прекращали стрелять, и перед глазами Леннокса, как в стробоскопе, проносились картины разлетающейся на куски кладки и наступающих безумных мертвецов. Дальше, за смертоносными вспышками, виднелись какие-то смутные фигуры.
— Что скажешь, Коди? — крикнул Кейн. — Хочешь обратно на вечеринку?
Что-то давно мертвое протянуло лапу из-за поворота катакомбы и схватило Леннокса за горло. Серьга-солнце в его ухе ослепительно вспыхнула, и вражеская рука рассыпалась в прах.
— Выпустите меня отсюда! — пронзительно завопил Леннокс.
Внезапно воцарилась полная тишина. Было совершенно темно. На них по-прежнему как будто давили влажные стены.
— По-моему, нам туда, вверх по лестнице, — сказал Кейн, держа оружие наготове. — Прикрывай нас, Клесст. Пошли, Коди.
— Где мы? — Леннокс споткнулся и, ударившись коленом о невидимую ступень, выругался.
Клесст схватила его за локоть железной хваткой и удержала от падения в неизвестность.
— Не на лестнице станции «Рассел-сквер», как я надеялся, — ответил Кейн. — Там мы тебя выследили. Могу предположить, что мы поднимаемся на Куин-сквер.
Леннокс снова споткнулся, но Клесст подхватила его.
— Вы что, оба видите в темноте? — спросил ее Леннокс.
— Да. — Клесст успокоительно сжала его руку.
— Я хочу выбраться отсюда.
— Молодец, Коди, ты нашел выход! — поздравил его Кейн. — Эта дверь наверняка ведет в подвалы «Кладовки королевы». Мы явим собой ошеломляющее зрелище.
Кейн отодвинул засов и толкнул дверь-крышку.
— А может быть, и нет, — пробормотал он.
Кейн отбросил в сторону какой-то мусор, и они вылезли наверх.
От «Кладовки королевы» остались обугленные руины, как и от всех близлежащих зданий, кроме церкви Святого Георгия Великомученика через дорогу от паба. Под желтым, словно горящий натрий, небом тянулись бесконечные кучи почерневшего сплавленного камня и стекла. Сквозь желтую мглу не было видно никаких признаков луны или солнца. Время от времени вдали, под мертвым небом, мелькали какие-то твари с черными крыльями; кроме них не заметно было никаких признаков жизни. Абсолютно никакой жизни.
— Дерьмо! — выругался Кейн.
— Да уж, неплохую вечеринку вы закатили, — выдавил Леннокс и опустился на кучу черных кирпичей. — Послушайте, мой запас здравого смысла уже давно истощился. Здесь где-нибудь можно найти выпивку?
— Ты, ублюдок! — заорала на него Клесст. — Ты привел нас не к той двери!
— Эй, полегче! Я просто шел за твоим папашей. Ведь это вы видите в темноте, ты что, забыла?
— Все еще хуже, чем кажется на первый взгляд, — сказал им Кейн.
— Да, выглядит действительно хреново, Кейн, — согласился Леннокс. — А что же случилось со временем, и где вечеринка?
Кейн вдруг взглянул прямо в глаза Ленноксу, и тот в первый раз понял, окончательно и бесповоротно, что все это действительно происходит с ним. И он испытал приступ настоящего страха.
— Я пытался подготовить тебя к этому постепенно, — объяснил Кейн. — Проблема в том, что ты нужен мне. Ты сейчас смотришь на свой мир в параллельном времени, и такое творится на всей планете.
— Ядерная мировая война?
— Хуже, Коди. Это скорее похоже на Армагеддон или день Страшного суда. Гармоническая конвергенция дала им силу. Они собираются открыть врата Ада и выпустить мертвых. Только на Небеса никто не отправится. Оглядись.
— А сейчас отвечай мне конкретно, Кейн. Это действительно был Сатана?
— Для ваших теологов — да. Если отбросить иудейско-христианскую терминологию, это был повелитель демонов. Ты видел физическое воплощение враждебных, кровожадных сил, чуждых этому миру.
— А ты — тоже иудейско-христианский миф?
— Очень возможно. Но не верь прочитанному буквально. На каждую историю можно взглянуть по крайней мере с двух сторон.
— Ты человек?
— И да, и нет.
— Если бы не мускулы, — сказал Леннокс, — я бы с трудом смог отличить тебя от Сатаны.
— Я — реальное существо, — заверил его Кейн. — И Клесст тоже. И ты. Но Сатана, каким ты его видел, является физическим воплощением силы, существующей вне наших трех измерений.
— А Кэти?
— Это был суккуб. Демон, как его называют в вашей теологии. Не вини себя за то, что позвал ее. Тебя подставили.
— Но зачем?
— Потому что ты можешь контролировать синхроничность, Коди. Это была твоя скрытая сила, используемая бессознательно. Гармоническая конвергенция увеличила ее во много раз. Ты еще не можешь контролировать ее в полном смысле слова, но я научу тебя, как это делать.
— А почему я должен верить тебе?
Кейн развел руками:
— Просто взгляни на то, что скоро произойдет. На то, что уже произошло. Это реальность, Коди.
— А я думал, ты обладаешь властью над временем, Кейн.
— Над течением времени, Коди. И над реальным временем — в определенных пределах. Мы последовали за тобой в параллельное время, чтобы найти их логово. По пути обратно в реальность они переместили нас в параллельное будущее. Здесь я обладаю только обычной физической силой. Ты нужен мне, Коди, чтобы вернуться обратно, чтобы предотвратить все это.
— Давай, Коди, — подбодрила его Клесст. — Здесь такая скукотища.
— Итак, что именно я должен сделать? Я забыл дома свои волшебные башмачки.[85]
— Если ты взломаешь дверь, — объяснил Кейн, — я разберусь с теми, кого мы там найдем. Думай об этом так: ты открываешь дверь, а я врываюсь туда с дробовиком.
— Кейн, мне кажется, лучше просто вызвать эвакуатор.
— Я и вправду восхищаюсь чувством юмора в человеке, которому угрожает весьма неприятная смерть. — Кейн шагнул к нему, и Ленноксу внезапно пришло в голову, что настоящая опасность может вполне исходить от него.
— Это все случайные события, Коди. Это похоже на гигантскую запутанную головоломку с бесконечным числом правильных решений. Когда кусочки выстраиваются в картинку — это реальное время. Параллельное время постоянно изменяется. Синхроничность определяет, каким образом будут совмещены эти две картинки. Ты можешь ее контролировать. Сделай это, и на этот раз сделай правильно.
— Сделать что? Мне сейчас следует состроить потустороннюю гримасу и взглянуть сквозь тебя?
— Монстр из подсознания, Коди. Все, что тебе нужно, — захотеть, чтобы что-то произошло. А я уж позабочусь о том, чтобы оно произошло.
— Я все никак не могу понять, о чем ты толкуешь.
— Тебе и не надо. — Клесст обняла его. — Слушай, разве ты не хочешь, чтобы мы все вернулись на вечеринку и хорошо провели время? Например, мы все трое ушли в спальню поболтать. Потом папа отправился взглянуть, не кончилась ли выпивка, и оставил нас наедине. Наши взгляды встречаются, а затем твои губы прижимаются к моим…
— Оторвемся по полной! — крикнул Коди.
На это раз не было вспышек выстрелов, скрывавших кошмарное зрелище рвущейся ткани пространства-времени…
— Простите, как всегда, дела, — извинился Кейн перед своими гостями. — Блэклайт, как у нас с шампанским?
— Нормально, — ответил Блэклайт. — Я заказал еще два ящика. У меня тут была пара зайцев. Парень нехорошего вида в смокинге и симпатичная девчонка Гибсона[86] в черном платье. Сказали, они ваши старые друзья, и я их впустил. Сейчас они куда-то подевались. Но не важно, они сказали, что еще вернутся.
— Вернутся, я уверен. Иди работай.
— Эй, Кейн! — К ним пробирался Кент Оллард. — Вы нашли Коди?
— Нашли.
— Мы за него волновались. Вы знаете…
— С Коди все в порядке.
Именно в этот момент в дверях спальни рука об руку появились Леннокс и Клесст. Они о чем-то оживленно разговаривали.
— Ну-ну, — заметил Оллард. — Он у нас ловкач, наш Коди.
— Шампанского, Коди? — предложил Кейн.
— Может быть, но только один бокал, — согласился Леннокс. — Прошу прощения, Кент, мы отойдем на минутку.
— Разумеется, давай действуй, приятель.
Леннокс отвел Клесст в угол, к Кейну, прихватив по дороге поднос с шампанским. Каждый взял по бокалу.
Он сказал:
— Кейн, я не уверен, что действительно верю во все это, но я на твоей стороне.
— Разумное решение, Коди.
— Мне не дает покоя только одна вещь, Кейн. Допустим, я встретил силы Зла…
— Всего лишь враждебные силы, Коди. Все так относительно.
— Это мы потом обсудим. Так вот, а когда я встречу силы Добра?
— Я уже сказал тебе, Коди. Таких нет. Я единственная надежда этого мира.
Кейн и Клесст чокнулись с Ленноксом.
— За нас, — произнес Кейн.
Пер. О. Ратниковой