Уиллис не смотрел ни в лицо противнику, ни на его руки. Он следил за его ногами, решив броситься навстречу, когда правая нога Скрипучего голоса окажется впереди. Он сделал это внезапно, упал на правое колено и захватил левую лодыжку противника.
— Эй, что за… — начал Скрипучий голос, но только это и успел сказать.
Уиллис потянул лодыжку к себе и вверх. В то же мгновение правым локтем толкнул Скрипучего голоса в живот. Скрипучий голос, видя, как противник падает на колени, чувствуя, что его схватили за лодыжку и резко толкнули в живот, не понимал, что испытывает на себе действие броска за лодыжку. Он осознал только, что падает на спину, а ударившись спиной о бетонный пол, почувствовал, как перехватило дыхание. Он помотал головой, испустил рев и вскочил на ноги.
Уиллис стоял напротив, ухмыляясь.
— Ладно, наглец, — процедил сквозь зубы Скрипучий голос. — Погоди же, наглый маленький ублюдок. — И снова бросился вперед.
Уиллис стоял невозмутимо, улыбаясь, и ждал, а затем снова сделал выпад.
Он захватил левую руку Скрипучего голоса в локтевом сгибе и резко дернул ее вверх, сильно надавив левой рукой ему под мышку. Уиллис крутанулся вправо, закинув руку Скрипучего голоса через левое плечо, и потянул ее вниз, давя на локоть.
Затем он резко нагнулся вперед. Ноги Скрипучего голоса оторвались от пола, он перевернулся вперед, как и полагалось, когда применяют прием опрокидывание через плечо, и полетел навстречу новому столкновению с бетонным полом.
Не желая ломать руку противника, Уиллис намеренно ослабил захват, прежде чем тот рухнул на пол. Скрипучий голос изумленно потряс головой, попытался подняться и снова сел, продолжая трясти головой. С другой стороны круга Крючковатый нос осторожно приподнял руку и полез под пиджак.
— Не дергайся! — раздался голос.
Уиллис повернулся. Рэндольф держал всю компанию под прицелом пистолета 45-го калибра.
— Спасибо, — сказал Уиллис.
— Собери-ка эти восемь сотен, — отозвался Рэндольф. — Не люблю нечестные игры.
— Эй, это же мои деньги! — вскричал Свитер.
— Когда-то были нашими, — ответил Рэндольф.
Уиллис подобрал деньги и положил их в карман.
— Пошли, — сказал Рэндольф.
Они направились к боковой двери, причем Рэндольф пятился, не опуская пистолет. Худой мужчина, впустивший Уиллиса, выглядел озадаченным, но не произнес ни слова. Так поступают почти все, когда на сцене появляется 45-й калибр. Уиллис и Рэндольф побежали по улице. На углу Рэндольф спрятал пистолет в карман и остановил такси.
— Может, кофе? — предложил Рэндольф.
— Пожалуй, — согласился Уиллис.
Рэндольф протянул руку:
— Меня зовут Скиппи Рэндольф.
Уиллис пожал его руку.
— А меня — Уилли Харрис.
— Где освоил дзюдо? — спросил Рэндольф.
— В морской пехоте, — ответил Уиллис.
— Сразу видно. Я тоже там служил.
— Серьезно? — с притворным изумлением произнес Уиллис.
— 6-я дивизия, — гордо сказал Рэндольф.
— Я был в 3-й, — сообщил Уиллис.
— Иво?
— Точно, — подтвердил Уиллис.
— Я был на Иво и на Окинаве. Мою роту присоединили к 5-й дивизии, когда мы атаковали Иво.
— Та еще была свалка, — кивнул Уиллис.
— Ты прав. Хотя были и хорошие моменты. На Окинаве, правда, пулей угостили.
— Мне повезло, — признался Уиллис. Он поискал дерево, чтобы постучать по нему, и, не найдя, ударил костяшками пальцев себя по голове.
— Как думаешь, мы достаточно далеко отъехали от этих подонков? — спросил Рэндольф.
— Полагаю, да.
— Останови где-нибудь здесь, — попросил Рэндольф шофера.
Тот подъехал к обочине, и Рэндольф расплатился. На тротуаре они огляделись.
— Вон я вижу кафе, — сказал Рэндольф, указывая на вывеску на здании выше по улице.
Уиллис достал из кармана восемьсот долларов.
— Половина твоя, — сказал он и протянул деньги Рэндольфу.
— Я подумал, что они кидают кости слишком энергично, — заметил Рэндольф, забирая купюры.
— Да, — сухо согласился Уиллис.
Заказали кофе и круассаны. Когда принесли заказ, они какое-то время посидели молча.
— Хороший кофе, — заметил Рэндольф.
— Ага, — признал Уиллис.
— Ты из этого города?
— Да. А ты?
— Родом из Чикаго, — сообщил Рэндольф. — Сюда попал, когда меня демобилизовали. Болтался здесь четыре года.
— А когда демобилизовался?
— В сорок пятом, — сказал Рэндольф. — В пятидесятом вернулся в Чикаго.
— А что поделывал до сорок девятого?
— Срок получил, — ответил Рэндольф, осторожно наблюдая за Уиллисом.
— Как многие из нас, — невозмутимо заметил Уиллис. — Что тебе повесили?
— Ограбил одного старого козла.
— Зачем сюда вернулся? — спросил Уиллис.
— А тебя за что сажали? — поинтересовался Рэндольф.
— А, пустяки, — махнул рукой Уиллис.
— Нет, ты скажи.
— Какая разница за что?
— Любопытно, — настаивал Рэндольф.
— За изнасилование, — быстро сказал Уиллис.
— Ого! — воскликнул Рэндольф, подняв брови.
— Не люблю об этом говорить. Я встречался с этой дамой, а она оказалась самой выдающейся динамисткой на свете. И вот однажды вечером…
— Конечно, я понимаю.
— Правда? — спокойно осведомился Уиллис.
— Еще бы. Думаешь, я хотел грабить того типа? Мне просто были нужны деньги, и все.
— Как теперь зарабатываешь на жизнь? — поинтересовался Уиллис.
— У меня все в порядке.
— Чем занимаешься?
Рэндольф на минуту задержался с ответом.
— Я водитель грузовика.
— Вот как?
— Ага.
— На кого работаешь?
— Ну, прямо сейчас я не работаю.
— А что собираешься делать?
— Есть у меня одно занятие, оно приносит небольшой стабильный доход. А ты ищешь что-нибудь для себя?
— Возможно.
— Два парня могут добиться настоящего успеха.
— В чем?
— Подумай, — сказал Рэндольф.
— Я не люблю игры типа «Кем быть», — огрызнулся Уиллис. — Если у тебя что-то есть для меня, скажи.
— Будем грабить, — предложил Рэндольф.
— Стариков?
— Стариков, мальчиков, какая разница?
— Больших денег грабеж не принесет.
— В правильном районе принесет.
— Не знаю, — проговорил Уиллис. — Мне не нравится идея отбирать деньги у стариков. — Он помолчал. — И у женщин.
— Кто говорит о женщинах? Я обхожу их стороной. С ними ты получишь всевозможные неприятности.
— Вот как? — удивился Уиллис.
— Точно. Черт, тебе ли не знать? Тебя судят не только за нападение, но и за попытку изнасилования. Даже если ты пальцем эту суку не тронул.
— Правда? — Уиллис выглядел разочарованным.
— Конечно. Я стараюсь держаться от них подальше, как от отравы. Кроме того, как правило, женщины не носят с собой много наличных.
— Понятно, — кивнул Уиллис.
— Так что скажешь? Ты знаешь дзюдо, и мне знакомы эти приемы. Мы можем так отодрать этот город…
— Не знаю, — пробормотал Уиллис, убедившись, что Рэндольф не его клиент, но желая услышать подробности, чтобы лучше подготовиться к его аресту. — Расскажи мне подробнее, как ты это делаешь.
В то время как в одной части города двое мужчин вели разговор, в другой его части в кустарнике лицом вниз лежала девушка.
Кустарник рос у подножия крутого ската, невысокого утеса из камня и земли, дальше за кустарником протекала река, над которой изгибался дугой длинный пролет моста, ведущего в соседний штат.
Девушка лежала среди груды камней.
Ее чулки порвались, пока она катилась по склону в кусты, юбка перекрутилась так, что ноги сзади полностью обнажились. Это были красивые, молодые ноги, но одна выгнулась под необычным углом, и поэтому тело девушки, лежавшей в кустах, совсем не казалось привлекательным.
Лицо ее было залито кровью. Из разбитой головы кровь вытекла на жесткие ветки кустов и с них — на сухую осеннюю землю, которая жадно ее впитала. Одна рука лежала согнутая, под полной грудью девушки, и в нее упирались острые, колючие ветви кустов. Другая рука с разжатой ладонью свободно вытянулась вдоль тела.
На земле, рядом с пятнами крови, в нескольких футах от ладони девушки, валялись солнцезащитные очки. Одно из стекол было вдребезги разбито.
У девушки были светлые волосы, но их яркий желтый цвет затемняли пятна крови в тех местах головы, где ее несколько раз ударили тяжелым и твердым предметом.
Девушка не дышала. Она лежала вниз лицом в кустарнике у подножия невысокого утеса, где земля впитала ее кровь. Было ясно, что больше она уже никогда не будет дышать.
Звали эту девушку Джинни Пейдж.
Лейтенант Бирнс изучал данные, напечатанные на лежавшем перед ним бланке.
УПРАВЛЕНИЕ ПОЛИЦИИ
Дата: 15 сентября.