MyBooks.club
Все категории

Мо Хайдер - Опередить дьявола

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мо Хайдер - Опередить дьявола. Жанр: Полицейский детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Опередить дьявола
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 октябрь 2019
Количество просмотров:
226
Читать онлайн
Мо Хайдер - Опередить дьявола

Мо Хайдер - Опередить дьявола краткое содержание

Мо Хайдер - Опередить дьявола - описание и краткое содержание, автор Мо Хайдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Автор блестящих детективов и триллеров — британская писательница Мо Хайдер свой дебютный роман Birdman («Человек-птица») опубликовала на пороге XXI века. Эту книгу некоторые рецензенты нашли чересчур жестокой, но это не помешало ей стать мировым бестселлером. Ровно через год газета The Sunday Times назвала бестселлером вторую книгу Хайдер — The Treatment («Лечение»). Тогда и появляется главный персонаж всех следующих романов серии The Walking Man — Джек Кэффри.«Опередить дьявола» (2011) — третья книга этой серии, выигравшая Edgar Award в номинации «Лучший роман». Для Кэффри, детектива-аса, рутинное дело об угоне автомобиля оборачивается ужасом: вместе с автомобилем похищена одиннадцатилетняя девочка, дочь священника. Вскоре подобная история повторяется с другим ребенком. Однако похититель неуловим… Тем временем за дело берется сержант полиции Фли Марли — миниатюрная, ловкая, как обезьянка, отважная, она пускается на поиск девочек в смертельно опасные места…

Опередить дьявола читать онлайн бесплатно

Опередить дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мо Хайдер

— Сэр? — Возле машины вырос консультант полицейского расследования, коротышка в аккуратных «джон-ленноновских» очках. — Можно вас на одно словечко?

Кэффри пересек вслед за ним автостоянку и через низкий каменный дверной проем вошел в комнату, специально отведенную домовладельцем для полиции. В игровом зале стояли запахи прогорклого пива и дезинфекции. На месте отодвинутого в сторону бильярдного стола выстроился ряд стульев; мишень для игры в дартс была закрыта стендом с фотографиями.

— Брифинг состоится через десять минут, и он не сулит нам ничего хорошего. Шутка ли — охватить такую территорию.

С «ярисом» супругов Брэдли были проведены все мыслимые тесты. На заднем сиденье остались следы борьбы — порванная обивка, белесые Мартины волоски, застрявшие в оконном замке, — но никаких отпечатков пальцев, если не считать членов семьи Брэдли. Вот они, латексные перчатки. Также никаких следов крови или семяизвержения. Зато сохранились комья земли на шинах, и эксперт до утра изучал образцы. Сопоставив их с накрученными милями на спидометре, он пришел к выводу, что в заданном районе есть только одно место с такой почвой: прежде чем бросить машину в Уилтшире, угонщик остановился где-то в районе Котсуолдса, в радиусе примерно десяти километров от паба. Судя по количеству патрульных машин на стоянке, сюда съехалась половина наличных транспортных средств.

— Мы знали, что должен быть такой охват, — сказал Кэффри. — В его распоряжении была целая ночь.

— На этой площади я выявил около ста пятидесяти зданий, которые следовало бы прочесать.

— Черт. Для этого нам понадобятся шесть поисковых команд.

— Глостершир предлагает своих людей. Мы находимся в их юрисдикции.

— Совместная операция? Даже не знаю, с какого бока зайти. Никогда еще не подписывал меморандум о взаимопонимании. Это же кошмар с точки зрения логистики. Нам надо сузить поиск.

— Он уже сужен. Сто пятьдесят — это только те здания, где можно было спрятать машину. Тридцать процентов из них с гаражами, в основном частными, тут все просто, но есть такие, что придется смотреть по земельному кадастру, кто является владельцем. И это, учтите, Котсуолдс, особая природоохранная зона. Половина домов приобретена как загородные: русские, контролирующие подпольную сеть лондонских проституток, желают иметь недвижимость рядом с принцем Чарльзом, даже если они туда не наведываются. То есть мы имеем дело с отсутствующими толстосумами либо с фермерами-фанатиками, вооруженными обрезами. Дикари вроде Тони Мартина[7]. — Он постучал себя по затылку. — Рискуешь получить пулю в затылок. Добро пожаловать в деревенский рай. Зато, на наше счастье, вчера прошел дождь. Идеальная ситуация. Если он где-то в тех местах припарковался, следы от покрышек еще можно будет обнаружить.

Кэффри подошел взглянуть на фотографии. Отпечатки с протекторов «яриса». Воспроизведены в лаборатории с помощью слепков.

— Я слышал, там не только земля. Опилки?

— Да. Возможно, мы имеем дело с лесопилкой. Еще на покрышках осталась мелкая металлическая стружка и частицы титана. Последние слишком малы, чтобы судить об их происхождении, поэтому на данный момент будем считать это несущественным, а вот стружка нержавейки может иметь отношение к машиностроительному заводу. В заданном районе их всего семь. И парочка лесопилок. Я собираюсь разделить свою команду — одна половина займется зданиями, вторая постарается найти следы от протекторов.

Кэффри кивнул, стараясь скрыть свое разочарование. Радиус в десять километров! Полторы сотни зданий и бог знает сколько дорог и дорожек! Все равно что искать иголку в стоге сена. Даже с учетом местного полицейского подкрепления, все эти ордера на обыск и прочая бумажная волокита отнимут уйму времени. И снова вспомнились слова угонщика: Не для того же все это началось, чтобы вот так вдруг прекратиться. Чем они не располагали, так это временем.

13

У команды Фли на погружение оставалось не больше двадцати процентов рабочего дня. В ее задачи входили и другие спецоперации, такие, как действия в замкнутом пространстве и поиски с использованием альпинистского снаряжения. Иногда ее привлекали к совместной работе вроде нынешней крупномасштабной поисковой операции в районе Котсуолдса.

Вот почему она отсидела на брифинге в провонявшем игровом помещении в полном составе. Команде Фли был поручен поиск на местности следов от шин «яриса». Старший инспектор вручил им карту с местными дорогами, выделенными красным цветом, общей протяженностью около шести миль, и сказал, в какую сторону выдвигаться, но, когда они выехали в «спринтер-фургоне» за ворота, Фли, сидевшая за рулем, вместо того чтобы ехать налево в указанном направлении, повернула направо.

— Куда мы едем? — поинтересовался сидевший рядом с ней Веллард, ее помощник. Он подался вперед. — Нам же в другую сторону.

Фли приткнулась к обочине на узкой дороге и заглушила мотор. Положив локоть на спинку кресла, она обвела долгим испытующим взглядом шестерых мужчин на заднем сиденье.

— Что? — не выдержал кто-то. — В чем дело?

— В чем дело? — эхом отозвалась она. — «В чем дело». Только что мы отсидели на брифинге. Всего десять минут. Слишком мало, чтобы уснуть. Ура. Вообще-то похищена одиннадцатилетняя девочка, и у нас есть шанс ее найти. Было время, когда каждый из вас выбежал бы после такого брифинга. Тогда вы сами рвались в бой, и мне приходилось удерживать вас на поводке.

Они уставились на нее: полуоткрытые рты, потухшие взгляды. Да что же с ними со всеми произошло? Еще полгода назад, когда она задумывалась об этом, все они были здоровые молодые мужики, преданные своей профессии, увлеченные своим делом. От этого не осталось ни искры в глазах, ни энтузиазма. Кое-кто прибавил в весе. Оброс лишним жирком. И все это у нее под носом! А она ничего не замечала!

— Посмотрите на себя. Потухший взгляд. А если сделать осциллограмму? — Она вытянула ладонь параллельно полу. — Вот работа вашего мозга. Прямая линия. Ни одного проблеска. Что с вами стало, ребята?

Все молчали. Кто-то опустил глаза. Веллард скрестил руки на груди и уставился на что-то за окном. Он вытянул губы, словно собираясь…

— Не вздумай свистеть, Веллард. Я ведь не тупая. Я знаю, что происходит.

Он повернулся к ней, его брови поползли вверх.

— Ты уверена?

Она вздохнула. Провела пятерней по волосам. Из нее словно вышел весь воздух. Она снова села прямо, глядя через ветровое стекло на хрупкие ветви зимних деревьев по обе стороны дороги.

— Да, — пробормотала она. — Я все понимаю. Я знаю, что ты хочешь сказать.

— Ты как будто не с нами, сержант, — сказал он, и все согласно покивали головами. — Ты смотришь откуда-то издалека. Действуешь как робот. По-твоему, мы сдали? Рыба гниет с головы. И еще. Не все, конечно, решают деньги, но в этом году, на Рождество, мы впервые не получим бонус за профессионализм.

Она снова развернулась и встретилась с ним взглядом. Она любила Велларда. За годы совместной работы она научилась ценить его как одного из лучших копов. Она любила его больше, чем брата Тома. В сто раз больше. И выслушать от него правду было нелегко.

— Ладно. — Она забралась с ногами на сиденье, а руки положила на спинку кресла. — Ты прав. Я была не на высоте. Ну а для вас… — она наставила на них указательный палец, — … для вас, ребята, еще не все потеряно. Вы себя еще покажете.

— В каком смысле?

— Вспомните, о чем говорил старший инспектор. Что нашли на протекторах?

Один из парней пожал плечами:

— Опилки. Частицы титана и металлическую стружку. Похоже, там какой-то завод.

— Вот-вот. — Она поощрительно кивнула. — Частицы титана. Это вам ни о чем не говорит?

Ответом ей были непонимающие взгляды.

— Ну, шевелите мозгами, — в ее голосе сквозило нетерпение. — Вспоминайте. Четыре-пять лет назад. Вы все тогда уже работали, вы не могли забыть. Резервуар. Холодный день. Поножовщина. Ты, Веллард, нырял, а я стояла на берегу. Из лесу выбежал пес и все пытался пристроиться к моей ноге. Ты все потешался. Что, и это не помнишь?

— Неподалеку от Батхерстского поместья. — Веллард напрягся. — Этот тип выбросил нож в люк. Мы его нашли через десять минут.

— Правильно. И?

Он передернул плечами.

Она с надеждой обводила их взглядом.

— Господи. Вам все разжуй и в рот положи. Заброшенный завод — забыли? Его нет на карте старшего инспектора, потому что он закрылся. А что он производил, когда работал, помните?

— Что-то для армии, — подал кто-то голос с заднего сиденья. — Запчасти для танков «Челленджер», кажется.

— Ну вот. Серое вещество зашевелилось.

— И некоторые детали изготавливали из титана? И нержавеющей стали?


Мо Хайдер читать все книги автора по порядку

Мо Хайдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Опередить дьявола отзывы

Отзывы читателей о книге Опередить дьявола, автор: Мо Хайдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.