— И получаю я вдвое меньше, значит, речь обо мне. — Проди придвинул к себе лампу и склонился над картой. — Итак, что мы имеем?
— Мы имеем херовую ситуацию, Пол, прошу прощения за мой французский. Давайте попробуем разобраться. Смотрите. Если первый угон занял считанные минуты, то второй длился дольше, и маршрут он потом выбрал странный.
— Странный в каком смысле?
— Он двинул на север по А37. Мимо Байнгара, мимо Фаррингтон Герни. И вдруг повернул в обратную сторону.
— Сбился с дороги?
— Нет. Не в этом дело. Он отлично знал дорогу. Он заблаговременно предупредил девочку о блинной под названием «Поваренок». Вот я и спрашиваю себя: если он так хорошо знал дорогу, то зачем выбрал такой маршрут? Может, по пути было что-то, куда его тянуло?
Проди проследил пальцем по шоссе А37, которое вело из Бристоля в Мендипские холмы. На юг, мимо Фаррингтон Герни, мимо поворота, где свернул угонщик. Севернее Шептон Моллет палец остановился. Проди пару секунд молчал и только хмурился.
— Что? — спросил Кэффри.
— Может, он знал эту дорогу с севера на юг лучше, чем с юга на север? Если он часто ездил по ней в эту сторону, то понимал, как ему добраться до Уэллса. А вот обратно… Одним словом, ездил ли он так на работу, или к друзьям, или еще зачем-то, он изучил ее только до этого места. Значит, каждый раз он останавливался где-то здесь, южнее Фаррингтона и севернее Шептона. Вчерашний же угон произошел тут. Во Фроме.
— Но у меня есть свидетельница, которая утверждает, что «воксхолл» приехал из Рэдстока, то есть со стороны Фаррингтона. Отсюда вывод: весь этот район в целом чем-то для него важен.
— Мы можем установить посты СОНЗ на всех этих дорогах. Если они уже не обложили все вокруг Фрома.
— Вы знаете людей из дорожного подразделения?
— Последние два года я старался держаться подальше от этой своры. Придется этим заняться…
Тут взгляд Кэффри упал на стоящую папку. Он перестал слушать Проди и постарался прочесть имя на корешке. А прочитав, отжался от подлокотников и сел, словно аршин проглотив.
— Дело Мисти Китсон? — поинтересовался он безразличным тоном.
— Угу. — Проди, не отрываясь от карты, соображал, где следует расставить дорожные патрули.
— Откуда у вас эта папка?
— Из проверочной комиссии. Дай-ка, думаю, в нее загляну.
— «Дай-ка, думаю, в нее загляну»?
Проди оторвался от карты и встретился взглядом с Кэффри.
— Ну да. Вдруг за что-нибудь зацеплюсь.
— Зачем?
— Зачем? — осторожно повторил Проди, как будто вопрос таил в себе ловушку, хотя звучал так же невинно, как если бы его спросили: «А зачем ты дышишь, Пол?» — Ну… разве не загадочная история? Что там произошло? Девушка, будучи не в себе, выходит из клиники и — ку-ку! — исчезает, как корова языком слизнула. Все это… — Он пожал плечами и со смущенным выражением лица подыскал слово: — Занятно.
Кэффри оглядел подчиненного с ног до головы. Полгода назад дело Мисти Китсон стало для его подразделения серьезной головной болью. Поначалу была даже некоторая эйфория. Какая-никакая знаменитость, жена известного футболиста и просто красавица. Журналисты сбежались, как гиены. Так что и копам было от чего возбудиться. Но после абсолютно безрезультативных трех месяцев позолота несколько поблекла и воцарилась атмосфера жалкого фиаско. В результате дело положили в архив. Время от времени проверочная комиссия смахивала с него пыль и посылала свои рекомендации. Не потеряла интереса и пресса. Порой какой-нибудь одержимый жаждой славы коп совал в него свой нос. Но что касается подразделения по расследованию автомобильных аварий в целом, то оно старалось поскорее забыть само это имя — Мисти Китсон. Поэтому Кэффри сильно удивило, что Проди по собственному почину решил пересмотреть действия всей команды. И вынести свой вердикт. Это при том, что он проработал здесь без году неделю.
— Внесем ясность, Пол. — Детектив взял досье двумя пальцами, словно проверяя его на тяжесть. — Дело Мисти Китсон может вас интересовать, только если вы журналист. Но вы ведь не журналист, я правильно понимаю?
— Простите?
— Я спросил: вы ведь не журналист?
— Нет. Я…
— Вы коп. Ваша официальная позиция: «Мы продолжаем отрабатывать разные версии». Но здесь, — он постучал пальцем по виску, — вы себе дали команду: «Двигаемся дальше». В деле Китсон поставлена точка. Всё. Вопрос закрыт.
— Но…
— Но что?
— Если честно. Разве вам самому не любопытно? Нет, Кэффри не страдал от любопытства. Он доподлинно знал, где находится Мисти Китсон. Представлял себе в общих чертах и путь, который она проделала, выйдя из клиники, ибо впоследствии прошел тем же маршрутом. Он знал, кто ее убил. И как.
— Нет, — сказал он ровным голосом. — Мне не любопытно.
— Ни капельки?
— Ни капельки. Мне бы с угоном разобраться. А для этого мне нужны все игроки. Не хватало только, чтобы мои люди ходили в проверочную комиссию и «заглядывали» в старые дела. Короче. — Он бросил папку на стол. — Вы сами ее отнесете или это сделать мне?
Проди молчал, глядя на папку. Пауза затягивалась, и Кэффри чувствовал, что тот борется с желанием огрызнуться. Но в конце концов проглотил пилюлю.
— Ладно, как скажете. Я отнесу.
— Отлично.
Кэффри выходил из комнаты в сильном раздражении. Он тихо прикрыл за собой дверь, тогда как хотелось ею хлопнуть. Тернер поджидал его в коридоре.
— Босс? — Он держал в руке какой-то листок. Кэффри остановился и пристально на него посмотрел.
— Судя по твоему лицу, Тернер, ты собираешься сообщить мне не самую приятную новость.
— Пожалуй.
Он протянул листок. Кэффри взял его двумя пальцами, но не спешил забирать у Тернера.
— Говори.
— Позвонили ребята из Уилтшира. Они обнаружили «ярис» Брэдли.
Пальцы Кэффри сильнее сомкнулись на листке, но забирать его он по-прежнему не спешил.
— Где?
— На заброшенном фермерском участке.
— И Марты в машине не было. Так?
Тернер не ответил.
— Это еще не значит, что она не обнаружится. — Голос Кэффри прозвучал спокойно.
Тернер смущенно кашлянул.
— Мм… прочитайте это, босс. Факс из Уилтшира. Оригинал оэмпэшники[5] привезут нам лично.
— Что это?
— Письмо. Оно лежало на приборной доске, завернутое в одежду девочки.
— В какую одежду?
— Мм. — Тернер тяжело вздохнул.
— Ну?
— В ее трусики, босс.
Кэффри уставился на листок. У него словно горели кончики пальцев.
— И о чем там говорится?
О, господи. Я ж говорю, босс: лучше сами прочитайте.
11
Мужчина сидел на корточках, в полевом лагере; пламя от костра озаряло его испачканное лицо и бороду красным цветом, и можно было подумать, что этот человек не естественного, а вулканического происхождения. Кэффри, сидевший в трех метрах от него, молча наблюдал. Уже четыре часа как стемнело, а мужчина занимался тем, что сажал луковицу в мерзлую землю.
— Жил-был ребенок, — сказал он, ковыряя лопаткой землю. — Ребенка звали Крокус. Это была золотоволосая девочка. Она любила носить фиолетовые платьица и ленты.
Кэффри слушал, не произнося ни слова. За то недолгое время, что он знал этого бродягу, которого местные называли Скитальцем, он научился слушать, не задавая лишних вопросов. Он давно усвоил: здесь он ученик, а Скиталец учитель, который решает, о чем им говорить, где и когда встречаться. Последний раз они сидели вместе аж полгода назад, всего же виделись раз двадцать. Каждый раз Кэффри искал его ночи напролет, колеся по загородным шоссе со скоростью пять миль в час, сжимая руль и выворачивая шею, чтобы разглядеть все пространство за живыми изгородями. Сегодня, едва он начал поиски, как увидел костер, горевший посреди пустоши подобно маяку. Как будто Скиталец давно поджидал здесь детектива, и усилия Кэффри его явно забавляли. Сам же он ждал подходящего момента.
— Однажды, — продолжал Скиталец, — девочку похитила ведьма и заточила среди облаков, чтобы ее родители не могли ни поговорить с ней, ни даже ее увидеть. Они до сих пор не знают, жива ли она, но каждую весну на ее день рождения они поднимают глаза к небу и молятся о том, чтобы их ребенок вернулся. — Он прибил лопаткой землю вокруг луковицы и полил сверху водой из пластиковой бутылки. — Это акт веры, после многих лет считать, что их дочь еще жива. Абсолютной веры. Представляете, каково это — в точности не знать, что же с ней произошло. Не знать, жива она или умерла.
— Тело вашей дочери не было найдено, — сказал Кэффри. — Так что вам должны быть понятны их чувства.
— Тело вашего брата тоже не нашли. Так что мы похожи. — Он улыбнулся. В лунном свете блеснули его зубы, крепкие и здоровые на почерневшем лице. — Как две капли воды.
Как две капли воды? Более непохожих людей трудно себе представить. Измученный бессонницей одинокий коп и грязный бомж, перекати-поле, никогда не ночующий на одном месте дважды. Но было у них и кое-что общее. Голубые глаза. Всякий раз, встречаясь со Скитальцем, Кэффри вздрагивал: будто сам на себя смотрит. Но, главное, их связывала общая судьба. Кэффри было восемь лет, когда его старший брат Эван, игравший на задворках их лондонского дома, неожиданно исчез. Хотя Кэффри не сомневался, что всему виной стареющий педофил Иван Пендерецкий, живший за железнодорожными путями, которому даже не было предъявлено обвинения. Ну а дочка Скитальца была пять раз изнасилована, а затем убита выпущенным по УДО педофилом Крейгом Эвансом.