MyBooks.club
Все категории

Сандра Браун - Дымовая завеса

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сандра Браун - Дымовая завеса. Жанр: Полицейский детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дымовая завеса
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 октябрь 2019
Количество просмотров:
341
Читать онлайн
Сандра Браун - Дымовая завеса

Сандра Браун - Дымовая завеса краткое содержание

Сандра Браун - Дымовая завеса - описание и краткое содержание, автор Сандра Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Проснувшись в постели рядом с прославленным детективом чарлстонского полицейского управления Джеем Берджессом, тележурналистка Бритт Шелли никак не может вспомнить, как туда попала… и как умер красавчик Джей — потому что Берджесс мертв.Пять лет назад он стал свидетелем страшного пожара, унесшего семь жизней. Жертв могло быть намного больше, если бы не храбрость Джея. Расследовать причины происшедшего поручили его другу детства, Рейли Гэннону, но закончить начатое тот не успел: злополучная ночь закончилась крахом его карьеры, изменой любимой женщины и разрушила его привычную жизнь.Во всех этих событиях много странного и непонятного. Рейли и Бритт пытаются понять, что произошло на самом деле, но чем ближе они подбираются к истине, тем большей опасности себя подвергают. Теперь им нужно не просто узнать правду, но и спасти свои жизни…

Дымовая завеса читать онлайн бесплатно

Дымовая завеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Браун

— Я понимаю вас. Вы назвали его чудаковатым. Может, в этом дело.

— Может быть. — Рейли вдруг взглянул на свои часы, затем быстро сунул ноги в кроссовки. — Пора. Поехали. Быстрее. Обувайтесь. И не забудьте про бейсболку.

— Куда мы едем?

— В полицию.

— Любой может узнать здесь нашу машину, — сказала Бритт. Она съежилась на пассажирском сиденье, надежно спрятав волосы под бейсболку.

Центральный полицейский участок возвышался на высоком берегу Эшли. Тут же находился отдел транспортных средств, а рядом — отель «Мариотт». Рейли свернул на парковку отеля и остановился у стройной шеренги молодых виргинских дубов. Отсюда хорошо просматривалась служебная стоянка полицейского управления.

— Вряд ли копам придет в голову искать нас здесь, — заметил Рейли.

— Но не Пату Уикему.

— А я почти уверен, что он придержал информацию.

— Вы думаете, что после нашего отъезда он не позвонил в полицию?

Рейли отрицательно покачал головой.

— Мы бы сразу об этом узнали. Патрульные машины появились бы через несколько минут. Даже если бы мы их не увидели, то услышали бы звук сирен. На дорогах поставили бы заслоны. Может, даже выслали бы вертолет.

— И журналисты слетелись бы, как мухи на мед.

— Вам лучше знать. Нет, держу пари, Пат Младший не сообщил о нашем визите в полицию.

— Но почему?

— Постараемся это выяснить.

Автомобиль Пата Уикема они узнали сразу, они уже видели его днем и теперь наблюдали за ним с безопасного расстояния. Смена Пата близилась к концу. Он не мог уехать незаметно, и они надеялись, что он не узнает их серый седан. Да и вряд ли Пат Младший будет его выискивать. Меньше всего можно было ожидать, что Бритт Шелли появится рядом с полицейской штаб-квартирой.

— Он испугался, увидев вас, — сказала Бритт.

— Не настолько я страшный.

— Он увидел револьвер и побледнел.

— Да, но он чуть не обмочился не из-за этого.

— Он боялся, что Джей мне все рассказал.

— Или не успел. Но обязательно рассказал бы, если бы прожил еще немного.

— Чем предсмертная исповедь Джея могла грозить Пату Уикему?

— Может, удастся спросить у него. Вон он. Выходит из двери.

Рейли и Бритт наблюдали, как Пат лавирует между рядами автомобилей. Рейли показалось, что парень слишком насторожен, но, возможно, это было преувеличением. Он просто был нервный.

Пат не смотрел в их сторону. Он отпер свою машину, бросил внутрь куртку и забрался на водительское сиденье.

— Пока все хорошо, — сказала Бритт.

Они планировали проследить, куда Пат Младший отправится после смены. Может, прямо домой, и тогда они снова окажутся в тупике. Но Рейли чувствовал, что парень что-то скрывает. Бритт тоже в этом не сомневалась. Нужно проследить за Патом, возможно, это хоть как-то поможет приблизиться им к разгадке.

Бесконечные часы, проводимые с Бритт в маленьких замкнутых пространствах, превращались для Рейли в тяжкое испытание. Он постоянно ощущал ее близость. Стоило ей ночью пошевелиться, как он тут же просыпался, хотя и спал в другой кровати.

За последние пять лет он редко контактировал с женщинами, эти встречи были мимолетными, он никогда не проводил с ними больше часа-двух. Естественно, Рейли не успевал узнать их привычки.

Теперь он был окутан, заворожен женственностью Бритт. Он знакомился с простыми, чисто женскими реакциями, вроде раздражения из-за сломанного ногтя. Он начинал привыкать к тому, как изящно она пьет из банки диетическую колу, как тщательно завязывает шнурки, оставляя идеально ровные концы. Он был очарован и покорен этими и десятками других мелочей. Более того, он ими наслаждался.

Он ловил себя на том, что наблюдает за Бритт, когда она не видит. Он как будто находился в гипнотическом трансе, его мысли становились все более сладострастными. Он ни в коем случае не дотронулся бы до нее, но никак не мог забыть, как она двигалась в его объятиях, как хотела его. Он не мог смотреть на ее губы, не вспоминая, как целовал их, на ее ноги, не вспоминая, как крепко они сжимали его.

Он оправдывал свое поведение той ночью долгим одиночеством и сексуальным возбуждением. Однако он и раньше бывал одинок и возбужден, но просто благодарил женщину и забывал о ней, как только покидал ее постель.

Не на этот раз.

Его решимость не касаться Бритт не ослабевала, но ему все труднее было сдерживаться. Салон седана не так располагал к интимности, как комната мотеля, откуда он бежал в надежде сохранить здравомыслие и самообладание. Но главная цель все же заключалась в другом — попытаться обнаружить источник нервозности Пата Младшего.

Рейли подождал, пока Пат выедет со стоянки, и только тогда последовал за ним. Он держался на приличном расстоянии, пропустив вперед несколько машин. Но не слишком много. Транспортный поток был достаточно плотным. Погода немного изменилась. Влажность явно уменьшилась. Приятный вечер выманил горожан из домов. К счастью, Пат Младший не менял полосу движения и не превышал разрешенную скорость.

— Пока не слишком волнующе, — заметила Бритт через десять минут.

— Да, но он едет не в сторону дома.

Пат Младший сделал большую петлю по городу, затем направился в центр, в исторический район, где улицы были поуже и еще больше забиты машинами, где пешеходы рисковали жизнью, перебегая улицы на красный свет или предпочитая проезжую часть кишащим народом тротуарам.

Пат свернул с Кинг на боковую улочку, проехал в глубь квартала по подъездной дорожке, ведущей к боковой стене ночного клуба. Рейли и Бритт переглянулись, но промолчали. Слова излишни. Этот клуб был хорошо известен в городе.

Рейли проехал мимо, но успел заметить, что полицейский втиснул свою машину между двумя другими. Чуть дальше Рейли увидел свободное место и припарковался, выключив фары. Здесь Пат Младший вряд ли их заметит.

Пат и не заметил. Он направился вдоль боковой стены к входу, но резко остановился на углу в тени здания, вытащил сотовый телефон и быстро набрал номер.

Через несколько секунд после того, как Пат убрал телефон, из дверей клуба вышел молодой человек и через пару шагов завернул за угол. Пат Младший встретил его улыбкой. Они обменялись парой слов, быстро прошли к стоянке и сели в машину — не Пата Младшего, — вывернули на улицу и поехали прочь, не подозревая о слежке.

Бритт и Рейли молчали, осознавая увиденное.

— Мне кажется, я это чувствовал. Подсознательно. С того момента, как узнал, кто он. Поэтому и удивился, когда Джордж сказал, что он женат. И сегодня он не смотрел на вас, — наконец произнес Рейли.

Ощутив ее непонимание, он повернулся к ней.

— Он не смотрел на вас. — Рейли опустил взгляд на ее грудь, затем посмотрел в глаза убедиться, что теперь она поняла. И она поняла. И смущенно опустила голову. — Льюис Джоунз смотрел. Делно смотрел. — Я смотрел во все глаза, мысленно добавил он. — Пат Младший не смотрел. Я должен был понять.

— Он ведет тайную жизнь.

— Жена и дети — прикрытие.

— Должно быть, это мучительно. — Бритт стянула бейсболку, встряхнула головой, освобождая волосы. — Я чувствую себя ужасно. Из-за слежки. Поехали в мотель.

— Мы не можем.

— Можем.

— Нет. Черт побери! — Он потер глаза, чувствуя себя так же ужасно, как Бритт, даже еще хуже, поскольку знал, что им предстоит. — Мы не можем уехать, Бритт. Я только сейчас понял, что вся заваруха началась из-за этого несчастного ублюдка.

24


Пат Младший увидел Рейли, только когда плюхнулся на водительское сиденье своей машины. Рейли положил широкую ладонь на грудь парня, и тот испуганно вскрикнул.

— Бить я тебя не буду. Но мы должны поговорить, и тебе же лучше, если ты будешь говорить правду. Понятно?

Голос Рейли, тихий и вкрадчивый, прозвучал устрашающе, не оставляя никаких сомнений в серьезности намерений. Бритт даже показалось, что она чувствует, как пахнет страх Пата.

Пат согласно закивал головой.

— К-как вы узнали, что я здесь?

— Служебное оружие при тебе? — спросил Рейли. Пат затряс головой из стороны в сторону, мол, нет, затем кивнул — «да». — В… в отделении для перчаток. Вы следили за мной?

Рейли открыл дверцу ящичка, убедился, что револьвер на месте, и захлопнул крышку, не касаясь ее пальцами.

— Послушай, Пат, глупо оставлять служебное оружие там, где любой может его обнаружить. Достаточно только вскрыть твою машину.

— Почему вы следите за мной? Что вам надо? — Пат уже заметил на заднем сиденье Бритт и адресовал вопрос ее отражению в зеркале заднего вида.

— Рейли же сказал, что мы хотим поговорить с тобой.

— О чем?

— О твоем лице, — ответил Рейли.

— О моем лице?

— Что с ним случилось?

— Оно… я… я много катался на велосипеде. Однажды врезался в дерево. Сильно разбился и с тех пор не катаюсь.


Сандра Браун читать все книги автора по порядку

Сандра Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дымовая завеса отзывы

Отзывы читателей о книге Дымовая завеса, автор: Сандра Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.