MyBooks.club
Все категории

Ю Несбё - Тараканы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ю Несбё - Тараканы. Жанр: Полицейский детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тараканы
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 октябрь 2019
Количество просмотров:
901
Читать онлайн
Ю Несбё - Тараканы

Ю Несбё - Тараканы краткое содержание

Ю Несбё - Тараканы - описание и краткое содержание, автор Ю Несбё, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.

Тараканы читать онлайн бесплатно

Тараканы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ю Несбё
Назад 1 ... 63 64 65 66 67 68 Вперед

— Что сказал Мёллер? — повторил Харри.

Лиз вздохнула.

— Ну хорошо, я передала ему твою информацию, и он ее проверил.

— И что?

— Ты ведь знаешь, насколько маловероятно, что Брекке имел отношение к тому изнасилованию, верно?

— Да.

Она услышала, как Харри с шипением затянулся.

— Наверное, тебе надо забыть об этом деле, Харри.

— Почему?

— Бывшая любовница Брекке даже не поняла вопросов. Она бросила его, потому что решила, что он зануда,и только. И… — Она сделала вдох. — И кроме того, его не было в Осло, когда это случилось с твоей сестрой.

Лиз пыталась понять, как он воспринял ее слова.

— Мне жаль, — проговорила она и услышала, как упала сигарета и резиновый каблук раздавил ее на каменном полу.

— Хорошо, я просто хотел узнать, как у тебя дела, — сказал он.

Ножка стула скрипнула по полу.

— Харри?

— Я здесь.

— Только об одном прошу тебя. Возвращайся, обещаешь? Не оставайся там.

Она услышала, как он вздохнул.

— Я вернусь, — сказал он бесцветным голосом, словно повторяя надоевший припев.

Глава 54

Он смотрел, как в одинокой полоске света, пробившейся вниз через щель в досках над ними, танцует пыль. Рубашка тесно обхватила тело, словно до смерти напуганная женщина, по губам струился пот, вонь поднималась от земляного пола и вызывала тошноту. Но потом он получил трубку, рука держала иглу, замазывала отверстие черной смолой, тихо держала трубку прямо над пламенем, и контуры снова стали смягчаться. После второй затяжки перед ним появились они: Ивар Лёкен, Джим Лав, Хильде Мольнес. После третьей пришли все остальные. Кроме одного человека.

Харри втянул дым в легкие, задержав дыхание, так долго, что чуть не лопнул, и тогда пришла она. Она стояла в дверях на веранде, освещенная солнцем. Два шага, и вот она уже парит в воздухе, легко вытянувшись в мягкую карандашную линию, тихо-тихо, словно целуя, разбивает водную гладь и уходит все глубже и глубже под воду, пока волны не сомкнутся над ней. Остаются лишь легкие пузырьки на поверхности да вода ударяется о край бассейна. И снова тихо, в зеленоватой воде вновь отражается небо, словно никто в нее никогда не нырял. Он затянулся в последний раз, лег на бамбуковую циновку, закрыл глаза. И тогда до него донесся легкий всплеск от руки, рассекающей воду.

Примечания

1

Сотрудник службы гостеприимства (англ.).

2

На месте преступления (лат.).

3

Это сказала профессор криминологии Лив Финстад в 80-е годы, отстаивая сельскохозяйственную политику марксистского «Красного избирательного альянса».

4

Можешь дальше не рассказывать… (англ.)

5

«Отдых и реабилитация» (англ.).

6

«Сношение и отравление» (англ.).

7

Имеется в виду монолог пьяницы Еппе из комедии норвежско-датского писателя Людвига Хольберга «Еппе с горы» (1720).

8

А, Норвегия… это… это… не могу вспомнить его имя… пожалуйста, помогите мне (англ.).

9

Очень, очень знаменитый! (англ.)

10

Нет, нет, еще знаменитее! (англ.)

11

Я знаю теперь, я знаю! (англ.)

12

Вечерний чай (англ.).

13

Чарли (Виктор Чарли) — так американские военнослужащие называли бойцов Южного Вьетнама.

14

Вам нравится фигурное катание, сэр? (искаж. англ.)

15

Олесунн — центр норвежской губернии Мёре-ог-Румсдал, в состав которой, в частности, входит и район Суннмёре.

16

Живой (англ.).

17

Морфий (англ.).

18

«Поразительный Таиланд» (англ.).

19

«Выдувая пузыри» (англ.), — популярная английская песня, ставшая гимном болельщиков футбольного клуба «Вест Хэм Юнайтед».

20

Блондинчик (англ.).

21

«Время шоу — хорошее время» (англ.).

22

Гринспен Алан — американский экономист, председатель Федеральной резервной системы США (1987–2006).

23

Райульф Стен — известный норвежский политик, был послом в Чили, Перу и Эквадоре в 1992–1996 гг.; прославился как автор довольно откровенных мемуаров.

24

Государственная телевизионная и радиовещательная компания Норвегии. (Прим. перев.)

25

Один из главных персонажей фильма «Уолл-стрит», успешный и богатый брокер.

26

Ничего (исп.).

27

Список мелких и средних предприятий на бирже Осло. (Прим. перев.)

28

«Когда Сюсанна плачет» (англ.) — композиция норвежского певца Эспена Линда.

29

«На сторожевой башне» (англ.) — песня, написанная и исполнявшаяся Джими Хендриксом.

30

«Должен же быть хоть какой-то выход, шут сказал вору…» (англ.) — первая строка из песни Джими Хендрикса «All Along The Watchtower».

31

Просто делай, и все (англ.).

32

Эрик Бю — известный норвежский журналист, поэт и актер. (Прим. перев.)

33

«Ты мне не друг!» (искаж. англ.)

34

«Спасти задницу» (англ.).

35

Опасная переделка (англ.).

36

«Материалы по сексуальному поведению» (англ.), научный журнал Международной академии сексологии.

37

«Я звонил, просто чтобы сказать, что люблю тебя» (англ.) — известная песня из репертуара Стиви Уандера.

38

Пароль (англ.).

39

«Хочу держать тебя за руку» (англ.), песня Джона Леннона и Пола Маккартни 1963 года.

40

«Охотничий пес» (англ.) — известная песня из репертуара Элвиса Пресли.

Назад 1 ... 63 64 65 66 67 68 Вперед

Ю Несбё читать все книги автора по порядку

Ю Несбё - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тараканы отзывы

Отзывы читателей о книге Тараканы, автор: Ю Несбё. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.