MyBooks.club
Все категории

Лиз Ригби - Полное затмение

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лиз Ригби - Полное затмение. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Полное затмение
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
9 февраль 2019
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Лиз Ригби - Полное затмение

Лиз Ригби - Полное затмение краткое содержание

Лиз Ригби - Полное затмение - описание и краткое содержание, автор Лиз Ригби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Кто защитит женщину, несправедливо обвиненную в ДВОЙНОМ УБИЙСТВЕ?! Конечно, на виновность Джулии Фокс указывают только КОСВЕННЫЕ улики, - но суду хватит и их… Талантливый ученый Ломакс, влюбленный в Джулию, намерен ДОКАЗАТЬ ЕЕ НЕВИНОВНОСТЬ - и начинает СОБСТВЕННОЕ РАС-СЛЕДОВАНИЕ. Однако постепенно он понимает - у Джулии ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛИ мотивы для убийства… Времени до суда - все меньше. Сомнений у Ломакса - все больше. А власть Джулии над ним - все сильнее…

Полное затмение читать онлайн бесплатно

Полное затмение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Ригби

— Просто хотел убедиться, что с вами все в порядке, миссис Фокс, - сказал шериф подошедшей Джулии. - Увидел припаркованную машину и сказал себе: "Поемотрю-ка, как там миссис Фокс".

— Все хорошо, шериф. Спасибо за заботу, - ответила Джулия.

Шериф с видом заговорщика посмотрел на Ломакса:

— У миссис Фокс так много волнений. Вот я и решил проверить, все ли в порядке.

— Теперь вы видите, что все хорошо, - повторил Ломакс несколько раздраженно.

Он хотел дать понять шерифу, что тому пора убираться. Вероятно, полицейский почувствовал это, кивнул, завел мотор и уже собирался двинуться с места. Однако затем все с той же неподвижной ухмылкой обернулся.

— Все хорошо, шериф. Доктор Ломакс собираетея уходить, - услышал Ломакс слова Джулии.

Он посмотрел на нее.

— Я останусь здесь еще немного, миссис Фокс. Хочу убедиться, что вы в безопасности, - сказал полицейский. Его улыбка словно застыла. - У вас гости, не буду мешать вам развлекаться.

Когда они вернулись, атмосфера неуловимо изменилась. Ломакс был зол, Джулия смущена.

— И часто этот парень здесь сидит? - спросил Ломакс, как только они закрыли за собой дверь.

— Не знаю. Вряд ли.

— Кем он меня считает, черт побери? Убийцей с топором? И с каких это пор полицейские без спроса подъезжают к самому дому?

Джулия выглядела обиженной.

— Вы просили его об этом? Или нет?

— Нет, - ответила Джулия. - Не просила.

Ломакс чувствовал, что происходящему должно быть какое-то объяснение. Однако ни шериф, ни Джулия не собирались его давать. Несколько мгновений они с Джулией смотрели друг на друга.

— Вы действительно хотите, чтобы я ушел?

— Да, я устала. Все утро добиралась на машине из обсерватории, а завтра вечером… - Джулия посмотрела на часы - было уже далеко за полночь, - вернее, сегодня вечером мне ехать обратно.

— Вы уверены, что этот парень с большими зубами не опасен?

— Он же полицейский.

Ломакс попытался найти на ее лице следы усталости, но оно было прекрасным, как всегда. На несколько коротких мгновений под влиянием гнева Ломакс забыл о ее красоте; теперь она снова бросилась ему в глаза. Конечно же, Джулия хочет, чтобы он поскорее убрался. Наверное, ждет не дождется этого уже несколько часов.

— Спасибо за ужин, - сказал Ломакс.

— Спасибо, что приготовили, - ответила Джулия.

Они улыбнулись друг другу. Ломакс взялся за ручку двери.

— Наверное, на работе… Не беспокойтесь, я никому не скажу, что был у вас. Конечно, это глупо, но люди…

— Да, конечно. Я тоже никому не скажу.

Джулия поцеловала его в другую щеку, ту, на которой не было родимого пятна, затем в губы. Поцелуй был нежный и длился всего несколько мгновений.

Выйдя на улицу, Ломакс посмотрел на темнеющую полицейскую машину. Она все еще стояла неподалеку, и, даже не видя лица шерифа, Ломакс был уверен, что тот продолжает ухмыляться.

Ломакс отъехал на пару сотен ярдов и остановился. Он ждал долгих двадцать минут, пока наконец полицейская машина не проехала мимо. Успокоившись, Ломакс направился домой.

ГЛАВА 5

Раньше, когда Ломакс возвращался в обсерваторию, он находил все вокруг неизменным. Теперь изменилось все. Он был влюблен. Словно каждая молекула в теле перешла из твердого состояния в газообразное. Ломакс был прежний, состоящий все из тех же молекул, зато молекулы эти стали другими, движения их - беспорядочными, а перемещения - случайными.

— Ломакс, что с тобой? - спрашивала Ким.

Симптомы, однако, бросались в глаза. Рассеянность. Отсутствие аппетита. Равнодушие к любой умственной деятельности, отвлекающей от Джулии. Напротив, энтузиазм по отношению к рутинным процедурам вроде чистки зубов, проходящей в размышлениях все о той же Джулии. Бессонница. Фантазии. Апатия, чудесным образом исчезающая, стоило только Джулии войти в комнату.

— Я беспокоюсь о тебе, - сказала Ким.

Они завтракали. Ломакс заказал оладьи и тут же забыл о них. Он почти не слушал Ким и едва ли замечал ее присутствие, пока она не потянулась к нему и не стала ковырять вилкой в его тарелке.

— Ты совсем пропадешь, если не будешь есть, - произнесла Ким с набитым ртом. - Ну, давай выкладывай. Это все из-за Берлинза, верно?

Ломакс неуверенно посмотрел на нее.

— Мне не слишком приятно в этом признаваться, но я была не права. Ты доверился мне… - Ким быстренько расправилась с его оладьями, - а я только накричала на тебя. Ну вот я и извинилась.

— А… Хорошо. Спасибо.

— Я расстроила тебя, и ты сбрил бороду. Не стоило начинать с увечий. Мы бы и так разобрались.

В присутствии посторонних Ломакс не осмеливался смотреть на Джулию или разговаривать с ней, однако он не сомневался, что провести Ким ему не удастся.

— Ну и как бы мы разобрались?

— Ответь мне прямо. Ты по-прежнему думаешь, что Берлинз подделал данные?

Ломакс подвинулся к ней:

— У меня не будет способа проверить, пока мы вновь не увидим этот участок неба.

— Так сейчас он за горизонтом?

— До сентября.

— К тому времени и сама проблема забудется.

В голосе Ким прозвучало облегчение, ее вилка шарила по тарелке Ломакса в поисках оставшихся кусочков.

— Нет, - произнес он.

— Ну почему, Ломакс? Почему бы просто не оставить все как есть?

— Потому что… - Ломакс понимал, что говорит слишком громко, однако не мог остановиться. - Потому что он - идиот! Старый дурак. Он действительно хочет представить свою работу на летнем симпозиуме в Чикаго.

— Ш-ш-ш. Какую работу?

— Идиотскую работу!

— Да успокойся же. Ты становишься похожим на Йоргена.

— Идиотскую работу, основанную на его идиотской теории, которая, в свою очередь, основана на ошибочных данных, которые были сфабрикованы для того, чтобы обосновать эту идиотскую теорию.

— Черт! - произнесла Ким.

Они посмотрели друг на друга.

— Вот какую работу! - прошипел Ломакс.

— Успокойся, Ломакс. У тебя лицо дергается, ты сам на себя не похож.

Остановиться Ломакс уже не мог:

— Я доверял Берлинзу, долгие годы я доверял ему, а теперь он делает такие вещи. Лжет и жульничает. Я еще ни в ком так не разочаровывался. Никогда. Он лгал мне, пусть это была глупая, крошечная ложь, даже в тот день в лаборатории.

Воцарилось молчание, нарушаемое только обычными для кафетерия звуками. Прочие посетители уже покинули кафетерий, и теперь вокруг раздавались лишь стук грязных тарелок и переговоры обслуги.

— Не верю, - Ким опустила голову и исподлобья посмотрела на Ломакса, - Берлинз не мог сделать этого.

Но ведь Джулия показала Ломаксу письмо с подтверждением. Выступление должно было состояться через три месяца. Уже накопился целый архив наводящей уныние переписки. Организаторы симпозиума подчеркивали, что форум посвящен новым идеям и теориям, и просили Берлинза подтвердить, действительно ли его работа является новым еловом в науке. Берлинз уверял, что дела обстоят именно так.

— Если ты окажешься прав, - наконец проговорила Ким, - а ты, конечно же, не прав… но если все-таки прав, ты должен остановить его. Нельзя допустить, чтобы Берлинз выставил себя на посмешище.

Ломакс согласился, ощущая некое злобное удовлетворение.

— Ты уверен, что здесь нет ничего личного?

— Думаешь, я хотел обнаружить, что данные изменились?

Мгновение Ким смотрела на него, затем произнесла:

— Ты часто с ним спорил.

— Для того в обсерватории и существует Берлинз. В этом заключается его уникальный дар. Он вызывает споры. В результате дело движется вперед.

— Тут другое. Он не собирался вызывать подобный спор.

— Да, другое. Спор совсем о другом.

Ким внимательно посмотрела на Ломакса:

— Что ты собираешься делать?

— Сначала я должен еще кое-что разузнать.

— Например?

— Ну, проверить результаты в банке данных.

Все результаты записывались, распечатывались и хранились в банке данных.

— Но как ты сможешь попасть в банк данных, чтобы Берлинз не узнал?

Доступ к банку данных, кроме Берлинза, имели всего несколько человек.

— Карточка доступа есть у Родригеса.

— Тебе придется расписаться.

— Ну и хорошо - распишусь.

Ким пожала плечами.

— Давай пойдем сейчас, - предложила она. - Я с тобой.

— К Фахосу?

— К Фаллосу.

Фахос был самым большим телескопом и располагался на самой высокой точке горы. Фахосом его назвали в честь одного покойного астронома, но Ким неизменно называла группу купольных телескопов Пенисами, а Фахос именовала не иначе как Фаллосом.

У Фахоса была отдельная стоянка, и некоторые астрономы перемещались между служебными помещениями на машинах, хотя здания разделяло всего несколько сотен ярдов. Была еще тропинка, петляющая между горами и соснами. Ломакс очень любил ходить по ней.


Лиз Ригби читать все книги автора по порядку

Лиз Ригби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Полное затмение отзывы

Отзывы читателей о книге Полное затмение, автор: Лиз Ригби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.