MyBooks.club
Все категории

Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кот, который учуял крысу
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
200
Читать онлайн
Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу

Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу краткое содержание

Лилиан Браун - Кот, который учуял крысу - описание и краткое содержание, автор Лилиан Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Пикакс приятно взбудоражен. Местные дамы званы на прием к ювелиру из Чикаго — выпить чашку чаю, полюбоваться блеском жемчугов и бриллиантов, а если есть нужда — сбыть с рук бабушкину тиару или колье. Повадился галантный плут ездить в глухомань — тут ему и голову сложить… при загадочных обстоятельствах. И снова след преступника берет кот-ищейка, великолепный Коко, а хозяин у него на подхвате… Квиллер и его хвостатые компаньоны ждут прихода Великого и попутно разгадывают великие тайны: самовозгорающиеся шахты, взлетевшая на воздух букинистическая лавка, перчаточница с двойным дном… А главное — как связано убийство игрока в керлинг с тайнами египетских пирамид.

Кот, который учуял крысу читать онлайн бесплатно

Кот, который учуял крысу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Браун

— Роджер, прими мои поздравления: ты замечательно снял кота на следующее утро после пожара, фотография опубликована во вчерашней газете. Впечатляет. И очень трогательно — аж за душу берёт.

— Гы-гы! Спасибо, Квилл! Значит, тебе понравился портрет Уинстона? Знаешь, самое смешное то, что я щёлкнул его за день до взрыва — для нового раздела «Пожалейте бродячих кошек и собак!».

— Я звоню не только по этому поводу. Когда ты подошёл к задней двери, Уинстон сделал попытку вырваться наружу?

— Если бы он выпрыгнул прямо на меня, я бы бросился бежать со всех ног, отмахав не меньше мили. Ты знаешь, как я отношусь к кошкам. Нет, он даже не появился. Как выяснилось, он сидел в своей «песочнице».

— У тебя очень удачно получился вид сбоку — от торчащих усов до пышного хвоста.

— Ага. И я рад, что статейка о нём вышла в три столбца.

Квиллер сообщил ему новость:

— Кота уже забрали. Его приютила одна пара с Приятной улицы.

— Кто такие?

— Бетьюны.

— Понятно. Я знаю их сына. Большая шишка. Ну, спасибо, что позвонил. Мне надо бежать. У нас летучка в девять тридцать.

Следующий звонок Квиллер сделал в адвокатскую контору, где работала Синтия.

— Вы знаете, что Уинстон нашёл себе новый дом?

— Как я рада! — воскликнула она. — Такой замечательный кот! Если бы у меня была своя квартира, я бы ни минутки не сомневалась — сразу бы взяла его к себе.

— Как я понял, вы поладили.

— Я только знаю, что он всегда был рад меня видеть, когда я приходила его кормить, — сказала Синтия. — А кто его взял, мистер К.?

— Мистер и миссис Бетьюн с Приятной улицы.

— Правда? Она — тетка моего парня. Очень славная женщина. Надеюсь, она его не испортит.

— Ещё один вопрос, Синтия. Когда вы приходили кормить кота, не делал ли он попытки выскочить на улицу через заднюю дверь?

— Нет, ни разу. Я всегда открывала дверь очень осторожно — на всякий случай: а вдруг… Но он вёл себя хорошо. Спокойный такой котик.


Квиллер отправился в центр завтракать и, заскочив в кафе «У Ренни», случайно подслушал обрывок чужого разговора:

— Плохи дела. Туристы слетались сюда как мухи на мёд. А теперь — конец всему… Это был полевой шпат, знаете? А он хрупкий, как яичная скорлупа… Какое счастье, что старик ничего этого не видит!.. Нужно что-то делать с этими керосиновыми обогревателями!

Только в библиотеке, куда он направился после завтрака, царило похоронное настроение: люди скорбели об утрате книг. И служащие, и читатели всегда были рады репортёру: ведущий колонки «Бойкое перо», наследник Клингеншоенов, приятель начальницы…

— А её нет, — сообщили ему. — Она у зубного врача.

Служащие окружили Квиллера вниманием: показывали ему последний проект новой переплётной мастерской для библиотеки, разработанный мистером Смитом. Продемонстрировали, как работает новый прибор для регистрации книг на стойке выдачи. Расспрашивали про Коко и Юм-Юм. Сводили посмотреть на новый экспонат — ещё одну чернильницу в коллекции старинных письменных приборов. Спросили, кто его любимый писатель. Притащили для него — на счастье — двух местных кошек, живых талисманов библиотеки, Мака и Кэти, чтобы он с ними поздоровался.

Он отвечал дружескими кивками, остротами, одобрительным бормотанием.

Квиллер сообщил сотрудникам библиотеки, что его питомцы перестали линять: готовятся к Великому. А двум добровольцам, седовласым дамам, что суетились вокруг стенда с фотографиями, он с готовностью предложил свои услуги.

— Вам помочь, дорогие дамы?

— Да! — хором ответили те, сразу начав милую болтовню. — Вот эти мужчины на снимке до сих пор не опознаны, кроме того, что на переднем плане. Это — губернатор Уитерспун… Фотография сделана в тысяча девятьсот двадцать восьмом.

— Боюсь, это не я рядом с ним, — с мягким юмором ответил Квиллер.

Не моргнув глазом они продолжали:

— Людям интересно знать, кто изображён на фотографии. Это может быть их предок. Их прадедушка вполне мог дружить с губернатором… Может, они захотят привести детей в библиотеку, показать им старинный снимок и сказать: «Вот, смотри, это твой прапрадедушка на фото, вместе с губернатором».

— Понимаю. — Только теперь Квиллер осознал, насколько серьёзно дамы относились к этой проблеме. — Спорю на что угодно, что Гомер Тиббит сможет узнать их. — У одного из мужчин на фотографии под мышкой был гроссбух, двое других были в полицейской форме, а четвёртый держал на поводке охотничью собаку.

— Раньше мистер Тиббит приходил в библиотеку каждый день — занимался исследованиями. А теперь, когда он переехал в «Уголок на Иттибиттивасси», мы его совсем не видим, правда, Дора? Я уж подумала, что он ушёл к праотцам. Ему же сто лет в обед.

Квиллер ответил:

— Сегодня днём я буду в тех краях. Хотите, я возьму с собой эту фотографию?

— Это будет чудесно! Мы положим её в конверт.


Гомер, почти столетний старик, и его жена Рода, которая была на десять лет младше его, поженились довольно поздно. Оба они трудились на ниве просвещения. Он раньше никогда не был женат, а она ни разу не выходила замуж. Для гостей они всегда разыгрывали одну и ту же комическую сценку семейной ссоры. Все знали, что они — любящие супруги, бесконечно преданные друг другу.

На старости лет они переехали в деревушку, расположенную на некотором удалении от города, и поселились в четырёхэтажном особняке с островерхой крышей, отдалённо напоминавшем отель на швейцарском курорте. Когда Квиллер с фотографией губернатора Уитерспуна в конверте и букетом цветов для Роды подъехал к месту своего назначения и припарковался на стоянке для гостей, вдруг, уже на самом подходе к дому, он увидел мэра города Грегори Блайта, выходившего из дверей.

— Добрый день, сэр, — поздоровался он. — Объезжаете своих избирателей?

— Это никогда не помешает. Без труда не выловишь и рыбку из пруда, — заявил «безупречный кандидат», готовящийся к перевыборам.

Блайт, который уже три срока подряд занимал место городского главы, всегда ратовал за присоединение городов-спутников к Пикаксу — по разнообразным причинам, одной из которых было увеличение числа избирательных округов.

— Я встретил нашего хиззонера[6] на парковке, — сказал Квиллер, когда Рода впустила его в дом. — Он что, приходил выклянчивать ваши голоса или предлагал купить ценные бумаги?

— Знаете, что я вам скажу? У меня он не получит ни цента! — дребезжащим голосом заявил старик. — Он приезжает сюда, чтобы выманить у вдов их пенсию или страховку, которую они получают за своих покойных мужей.

— Не заводись, Гомер, — утихомирила старика его жена. — Давайте лучше выпьем чаю с ромашкой.

— Она меня отравить хочет этой дрянью! — воскликнул Гомер.

— Ну, если так — не пейте чай, пока не ответите на несколько вопросов, которые хотят вам задать сотрудники Пикакской библиотеки. Они по вам скучают: им не хватает ваших ежедневных визитов. — Квиллер изложил ситуацию и показал фотографию губернатора Уитерспуна и его друзей.

— Это точно он! Таких огромных ушей больше ни у кого не было! Всех остальных я тоже хорошо знал. Но как их зовут — что-то не припомню. У Роды хорошая память на имена. А я лучше помню лица. Рода!

Она торопливо пришла из кухни.

— Да, это губернатор Уитерспун. Мы с подружками всегда считали, что у него весьма романтическая внешность. И двух мужчин на ступеньке повыше я тоже очень хорошо знаю. Это братья Брауны…

— Какие Брауны? — перебил её Квиллер.

— Здесь была только одна семья Браунов, — дружелюбно пояснила она. — А человек с ружьём и собакой — это… Его имя вертится у меня на языке: Фред Брюс, или Брук, или Брум…

— Или Браун, — предположил Квиллер.

— Самое смешное, что я даже помню, как звали его собаку. Диана! Богиня охоты!

— Вполне логично.

Гомер, потеряв интерес к беседе, задремал.

Квиллер громким голосом произнёс:

— Но это — древняя история. Давайте лучше поговорим об Эддингтоне Смите.

— Ах, милый Эддингтон! Добрая душа! — тихо пробормотала Рода.

— Он не увлекался чтением, но любил и знал книги, — добавил её супруг менее скрипучим, чем обычно, голосом. — В расцвете лет он объехал почти весь мир. Когда люди продавали свои поместья, они складывали свои самые ценные книги в картонные коробки — для него. Но со временем он одряхлел и начал быстро уставать. И вместе с ним старел и пылился весь хлам, что он у себя держал.

— Он часто заходил к нам пообедать, рассказывал о своей семье, — добавила Рода.

— Боготворил отца, который привил ему любовь к книге.

— Мать его умерла рано, и его воспитывала бабушка. Его дед — муж бабки — был кузнецом, и это он построил себе дом из полевого шпата. А кузница была у них на заднем дворе.


Лилиан Браун читать все книги автора по порядку

Лилиан Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кот, который учуял крысу отзывы

Отзывы читателей о книге Кот, который учуял крысу, автор: Лилиан Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.