MyBooks.club
Все категории

Елена Руденко - Детективная Игра. Сборник детективов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Елена Руденко - Детективная Игра. Сборник детективов. Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Детективная Игра. Сборник детективов
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
163
Читать онлайн
Елена Руденко - Детективная Игра. Сборник детективов

Елена Руденко - Детективная Игра. Сборник детективов краткое содержание

Елена Руденко - Детективная Игра. Сборник детективов - описание и краткое содержание, автор Елена Руденко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Международный литературный кпуб «ИнтерЛит». Электронные издания «ИнтерЛита»…

Детективная Игра. Сборник детективов читать онлайн бесплатно

Детективная Игра. Сборник детективов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Руденко

— Такие, как вы, вечно преследуют инакомыслящих, — презрительно произнесла Адель, демонстративно отойдя в сторону от Владимирова. — Я была более высокого мнения о вас, граф!

— Как вам будет угодно, мадемуазель, — ответил Владимиров, которого мало волновало мнение Реми. Все остальные постояльцы, даже викарий и его сестра, восприняли новость о службе графа спокойно.

Фарух-паша попросил собравшихся удалиться.

— Можно мне с вами? — спросила Лиза Михаила.

— Я оставил у тебя в комнате пару книг, тебе нужно их прочесть до нашего отъезда из Луксора, — ответил граф строго. — Я должен их вернуть сэру Томпсону.

— Благодарю за оказанное доверие, — уходя, шепнула ему обиженная Лиза.

Устаивать публичные истерики — не в правилах благовоспитанной барышни.

— Судя по разбитому окну, это происки слуг Шайтана, — сказал Фарух Владимирову. — Они часто пробираются в комнаты к иностранцам, чтобы выкрасть древние реликвии. Знаете — этой ночью у них был праздник. Даже городская полиция боится с ними связываться.

— Зачем им красть египетские древности? — удивился граф.

— Для обряда святотатства, они поносят не только имя Аллаха, но и имена добрых древних богов, восхваляя египетского Шайтана — Апопа. Их банде более двух тысяч лет, и они до сих пор мстят Египту — фараоны и жрецы с ними раньше не церемонились, и правильно делали.

— Как я понимаю, они крадут не рядовые артефакты?

— Да, только те, что принадлежали жрецам и фараонам.

— И это всё, чем они занимаются?

— Ну, я бы не стал перечислять весь список их деяний, противных Аллаху!

— Они только воруют древности у иностранцев? А расхищением гробниц занимаются?

— Нет, потому что в их глазах расхищение гробниц — труд и честная добыча, что недопустимо. Артефакт надо украсть, а при возможности убить владельца.

— Странно… а как насчёт обычных расхитителей гробниц?

— Эти никогда не забираются в дома, — возразил полицейский. — Они копают в пустыне. Но слуги Шайтана страшнее любого расхитителя.

— Как я понимаю, вы бы хотели переговорить с постояльцами? — спросил Владимиров.

— Да, конечно. Уж не думаете ли вы.

Михаил кивнул.

— Именно, — сказал он. — Вора надо искать среди нас. Будь это слуги Шайтана, они бы убили несчастного профессора. Думаю, кто-то из постояльцев подсыпал ему вечером снотворное, когда все отдыхали в гостиной. В полумраке это легко сделать. А потом, когда мистер Хаттанх уснул, выкрал статуэтку. Окно разбили нарочно, чтобы запутать нас.

— А ключ? Номер был заперт на ключ.

— Дубликат ключа легко изготовить.

— Верно, — согласился Фарух. — Обыск помещения уже проводится. Приказ никого пока не выпускать я тоже дал. Формальности иногда бывают полезны. Так что будем искать вора.

— Не следует подавать вида, что мы подозреваем кого-то из постояльцев. Пусть вор утратит бдительность. Нам придётся раскрыть тайну Истины.

Фарух вопросительно посмотрел на графа.

— Маат — Истина древних египтян, — пояснил Владимиров. — Пригласите сэра Томпсона и профессора Хаттанха.

Расстроенный лорд Томпсон даже не наделся, что его драгоценная статуэтка будет найдена.

— Вещица самого жреца, визиря Рамсеса Великого! — причитал он. — О, мистер Фарух, это такой удар!

— Простите, это всё по моей вине, — извинялся профессор.

Лорд махнул рукой.

— Они бы всё равно добрались до неё! — вздохнул он. — Я сам виноват, зачем было хвастаться! Теперь буду сдержаннее!

— Мистер Хаттанх, опишите вчерашний вечер, — попросил Фарух.

— Вечером мы все сидели в гостиной комнате отеля, пили чай, разговаривали. Потом я и сэр Томпсон поднялись наверх. Сэр достал из сейфа статуэтку и передал её мне. Эта вещица меня очень заинтересовала. но я даже не успел как следует её рассмотреть… Не помню, как я уснул. Потом меня разбудили.

— А вы сэр, что можете добавить? — спросил Фарух.

— Ничего, — пожал плечами лорд. — Я сразу же отправился спать, на раскопки надо вставать пораньше, чтобы успеть до жары сделать как можно больше. Сплю я очень крепко.

— Благодарю вас, господа, — сказал полицейский. — Пригласите следующего свидетеля — мисс Реми. Нам бы хотелось переговорить с каждым наедине.

Мисс Реми с недовольной физиономией вошла в комнату.

«Сестра Шайтана! — подумал Фарух, окинув её взглядом. — Нет, она не уродлива, но как себя ведёт! Спаси, Аллах! Какой харам!» [1]

Араб пожалел иностранцев, которым достаются такие жёны.

— Что вы хотели узнать? — спросила Адель, усаживаясь в кресло напротив полицейского. — Разрешите закурить?

Она вальяжно откинулась в кресле, закинув ногу на ногу. Фарух рассеянно кивнул. Михаил помог даме зажечь сигарету.

— Как прошёл ваш вчерашний вечер? — спросил Владимиров, не дожидаясь пока Фарух выйдет из оцепенения.

— Вы же были со мной в гостиной! — хмыкнула она, пуская дым.

— Мсьё Фаруху об этом не известно, мадемуазель, — вежливо заметил граф. — Будьте любезны, расскажите ему.

— Всё было как обычно: мсьё Жервьё и мсьё Скотт пороли чушь, я их поправляла. Мсьё Жервьё вел себя прилично, а мсьё Скотт. этот англичанин — совершенно устаревших взглядов. Простите, мсьё Фарух, его мировоззрение почти как у вас, арабов — никакого уважения к женщине. Хорошо хоть англичанам нельзя иметь четырёх жен сразу.

«Четырёх жён — таких как эта. спаси Аллах! Срам, да и только!» — подумал Фарух с ужасом.

— Он предвзято относится к женщинам, — продолжала Адель. — Ничего, мы им докажем! Они поймут, что женщины лучше мужчин во всём!

— Простите, а что вы думаете о постояльцах гостиницы? — спросил Фарух. — Может, кто-то вызывает у вас недоверие. или.

— Тут всё идиоты, — отмахнулась она. — Граф, извините, о вас пока я ничего сказать не могу. А как насчёт вашей юной сестры, вы и её родители, наверно, совсем не занимаетесь её образованием. Сейчас она учится в гимназии, а потом?

— Я разочарую вас, сударыня, — возразил Владимиров. — Моя кузина планирует посещать курсы по истории Древнего мира, Елизавета хотела бы учиться дальше.

Адель пожала плечами.

— Простите, ваша кузина просто. — она не подобрала слов и замолчала.

«Слишком хорошо воспитана! — подумал мистер Фарух. — Похоже, мисс Реми считает, что среди женщин могут выдвинуться только такие нахалки, как она!»

— Можно идти? — спросила Адель.

— Да, мадемуазель, — кивнул граф.

Женщина медленно поднялась с кресла и вульгарной походкой прошествовала к двери.

— Спаси Аллах! — простонал мистер Фарух.

— Да, мисс Реми несколько своеобразна.

— Вылитая воровка! Грабительница! Пиратка! — вздыхал араб.

— Вы правы, её внешний облик производит такое впечатление.

В комнату вошёл мистер Скотт.

— Вы говорили о мисс Реми? — спросил он. — Прошу простить мою грубость, но эта особа просто невыносима! Разве леди может так себя вести!?

— Совершенно с вами согласен, сэр, — кивнул Фарух. — Это сестра самого Шайтана!

— Вот, точно! Да, чем меня и привлекает восток — тут умеют подобрать красочные и точные эпитеты! — радостно закивал Джереми. — Конечно, джентльмен не должен обсуждать даму, но. мисс Реми трудно назвать дамой!

— Простите, что прерываю вас, сэр, — вмешался Михаил Юрьевич. — Нам бы хотелось услышать о том, как вы провели вчерашний вечер.

— Как обычно, — ответил сэр Скотт. — Спор с леди Реми, партия в карты с сэром Томпсоном и мсьё Жервьё. Потом все разошлись по комнатам.

— Как мне известно, у вас есть сын? — спросил Фарух.

— Да, я его всегда беру его с собой. Хочу чтобы он привык к делу археолога и продолжил мою работу. В этот вечер он как обычно болтал с сыном Жервьё. Вернее, они что-то рассказывали мисс Лиззи.

— А ваша жена? — полюбопытствовал Фарух.

— Она умерла, — коротко ответил Скотт.

— Простите. Кто-нибудь из постояльцев вызывает у вас недоверие, беспокойство?

— Нет, хотя лорд Томпсон иногда портит настроение своим надменным нравом, а мисс Реми — нахальством.

Следующим был мсьё Жервьё.

— Как видите, я ни чем не могу вам помочь, — резюмировал он.

— Вы, как и мистер Скотт, подключили своего сына к раскопкам? — спросил Фарух.

— Да, — кивнул Пьер. — Кристиан, в отличие от своего старшего брата, проявил интерес к археологии и поехал со мной в Египет… Ох, как я скучаю по дому, по моей дорогой супруге Мишель и сыну Оливье… Хорошо хоть Кристиан со мной. Простите за сантименты…

— Как вы относитесь к постояльцем гостиницы? — задал Фарух вопрос.

— Вполне нейтрально. Когда-то я постоянно ругался с Джереми Скоттом, а теперь общая работа нас сплотила. Он хороший человек. И наши сыновья сдружились.


Елена Руденко читать все книги автора по порядку

Елена Руденко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Детективная Игра. Сборник детективов отзывы

Отзывы читателей о книге Детективная Игра. Сборник детективов, автор: Елена Руденко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.