– Ладно, не переживай так! – Алекс покровительственно обнял ее за плечи. – Может, что всплывет в памяти само, так бывает. Пошли дальше.
Обход собора ничего не дал, и молодые люди отправились к могиле Канта.
Алекс уже вполне уверенно обнимал Раду за плечи и с энтузиазмом рассказывал, что профессорская усыпальница содержит лишь пустой каменный гроб, а останки ученого покоятся глубже, в земле.
– Ты так много всего знаешь! – с восхищением сказала Рада.
– Ну, я же историк. И вообще, давай пойдем обедать, а то я сейчас начну грызть что-нибудь несъедобное, например колоннаду.
Смеясь, они пошли искать, где бы перекусить. И, сидя за столиком кафе, признались друг другу, что ничегошеньки не нашли. Еще раз пролистали книгу. Вспомнили все известные им факты и сплетни из жизни Канта.
– А может, дело не в Канте? – спросила наконец Рада, со вздохом отставляя в сторону тарелку. Шашлык был хорош.
– А в ком?
– Возможно, дело в содержании книги? Звезды. Небесные тела. Тут есть обсерватория?
– Без понятия, – бодро отозвался Алекс. – Но это можно исправить. Обещаю, что завтра к утру мы будем точно знать, есть ли в этом городе обсерватория, и если да, то будем иметь возможность туда попасть. Но что мы будем там искать?
Рада вновь извлекла из сумки книгу, и они еще раз медленно пролистали томик. Искали какой-нибудь знак, подчеркивание, точки. Ничего. Обыкновенная книга, не новая, но в приличном состоянии.
– Слушай, раз мы все равно ничего путного придумать не можем, пойдем по городу походим. Я же еще ничего толком не видела, – просительно сказала Рада.
И они пошли. Как оказалось, Алекс хорошо знал историю Кёнигсберга и мог рассказать много интересного о достопримечательностях. Они ушли с острова Кнайпхоф по мосту, который до сих пор называется Деревянным, и молодой человек перечислил остальные: Зеленый, Лавочный, Потроховый, Кузнечный, Высокий и Медовый.
– Эти семь мостов, – говорил Алекс, словно невзначай приобняв Ираду за талию и поворачивая лицом к панораме острова, – создали своего рода загадку для математиков и вообще ученых восемнадцатого века. Вопрос о том, можно ли пройти по всем семи мостам, не ступив на один и тот же дважды, только на первый взгляд кажется простым. Однако, размышляя над ним, швейцарский математик Леонард Эйлер создал так называемую теорию графов… Вообще, это интереснейшая область, и я не раз жалел, что у меня нет математических способностей, – задумчиво продолжал Алекс.
– Но ведь любая теория, созданная в восемнадцатом веке, к нашему времени должна быть полностью исследована, – заметила Рада рассеянно, раздумывая, нравится ли ей, что он ее обнимает, или нет. И решила, что, пожалуй, нравится.
– Ты не поверишь, но теория графов до сих пор состоит в основном из белых пятен. Кое-кто считает, что у человечества просто нет достаточных знаний, чтобы развить ее. Возможно, нужно как-то по-новому взглянуть на пространство и принципы соединения точек… впрочем, давай-ка пойдем лучше взглянем на замковые пруды.
Они пошли дальше, и Алекс рассказывал, что прудов было два – Замковый и Верхний. Замковый пруд, в связи с отсутствием самого замка, теперь называют Нижним. Раньше по его берегам стояли дома, в основном зажиточных горожан. Но именно этот район подвергся значительным разрушениям во время войны, и теперь тут просто зеленая зона, где отдыхают дети и взрослые.
Молодые люди дошли до Музея янтаря, расположенного в башне Дона, но Рада заявила, что здесь она уже побывала с персональной экскурсией. Алекс взглянул на нее с уважением, и она кратенько пояснила, что организовано действо было для ее подруги, а сама Рада так, примазалась.
– Это те, что хотели увезти тебя в Светлогорск?
– Ну да. Но дяде стало плохо, и они уехали без меня.
– Дядю, конечно, жалко, – заявил Алекс. – Но вообще-то я очень рад, что ты не уехала.
Рада смутилась, покраснела под его взглядом и торопливо спросила, что это за башня – там дальше.
– Росгартенские ворота, – ответил Алекс. – Ох и любишь ты, я смотрю, экскурсии! Ладно, пошли дальше.
Они бродили до самого вечера, а потом решили вместе приготовить ужин. Совместная варка пельменей сближает не меньше, чем поиски кладов, хотя, целуясь, пельмени они безбожно переварили.
В этот раз Алекс твердо сказал, что не оставит ее на ночь одну, и Рада, памятуя свои вчерашние страхи в пустой квартире, не стала возражать.
Его разбудил шум в коридоре.
Карл открыл глаза и сел. Хорошо сказать, сел. Для старого человека этот процесс оказывается порой весьма болезненным и не слишком быстрым, особенно если человек этот проспал два часа на жесткой кушетке. Нужно распрямить члены, заставить их гнуться, чтобы кровь побежала по венам чуть быстрее. Наконец ученый смог встать и подойти к двери.
В коридоре было суетно. Солдаты тащили куда-то ящики, сновали несколько сотрудников лаборатории с осунувшимися лицами.
– Что происходит? – громко спросил Карл.
Ближайший к нему солдатик от неожиданности чуть не выронил свой край ящика. Его напарник пробурчал сквозь зубы короткое ругательство, но все же ответил, повинуясь требовательному взгляду старика:
– Поступил приказ переводить людей и самое ценное оборудование на нижние уровни.
– Враг подошел к городу?
– Нет-нет, – испуганно отозвался молодой солдат. – Это из-за бомбежек.
– Не болтай! – рявкнул старший, и они быстро, как два муравья, поволокли ящик дальше.
Карл метнулся в лабораторию, сунул рукопись в карман. Подумав, рассовал по другим карманам еще кое-что, остальное – самые ценные книги и вещи – принялся быстро укладывать в стоящий у стены ящик. Закончив, вышел в коридор, поймал за рукав пробегавшего мимо ефрейтора:
– В моей лаборатории очень ценные вещи. Немедленно отнесите их в хранилище!
– Слушаюсь, – пробурчал солдат недовольно, но кивнул рядовому, и они отправились за ящиком.
Карл пошел к выходу, пробиваясь мимо сотрудников, солдат и тех, кого называли в глаза гостями, а за глаза – экспонатами. В лаборатории жили тибетские монахи, аборигены с острова Ямайка, выходцы еще из каких-то колоний, цыганки в цветастых юбках, боже, кого только не притащил в проект «Лаборатория 13» герр Зоммер!
Вот помяни начальство, оно и появится.
– Герр Райнц! – раздался знакомый голос, и из полумрака коридора показался пивной живот, а потом и сам герр Зоммер. – Куда же вы? Немедленно в укрытие!
– Но почему такая спешка? Что, собственно, происходит?
– Мы получили секретные сведения, что город сегодня-завтра будут бомбить.
– Русские?
– Нет.
– Нет? – Карл воззрился на начальство. – Американцы?
– Возможно… это закрытая информация. Просто спускайтесь в убежище.
– Не могу. Мой племянник дома, и если начнутся бомбежки… там даже подвала нет. Я должен сходить за ним.
– Не вздумайте разглашать штатским и местному населению секретную информацию! – взвизгнул герр Зоммер, но, встретив взгляд Карла, торопливо добавил: – Впрочем, за племянником идите, конечно.
Карл пошел вперед, но вскоре понял, что зря взял такой быстрый темп. Уже на первых ступеньках лестницы в глазах у него потемнело и на лбу выступил холодный пот.
– Вам плохо, герр Райнц?
Старик, который тяжело дышал, прислонившись к стене, открыл глаза и увидел перед собой белокурое и зеленоглазое создание. Он узнал Терезу: милая, тихая девочка и очень способный медиум.
– Да, детка, – выдохнул Карл. – Мне надо немного отдохнуть. – Он присел на ступеньку и взглянул в грустные глаза девочки. – Почему ты идешь наверх, а не в убежище?
– Так велел господин начальник. Всех собирают в зале.
– Наверное, чтобы никто не потерялся, – пробормотал Карл. – Потом организованно отведут в убежище, чтобы вы не попали под бомбежки.
– Да. – Серьезно глядя на него, девочка кивнула. – Герр начальник всегда говорит, что организация – это ужасно важно. Но я… я думала, я хотела… – Она замолчала, кусая губы.
– Ты испугалась? В этом нет ничего стыдного. Все мы боимся… – заверил ребенка Карл.
– Я хотела предупредить маму, что город будут бомбить, – прошептала девочка. – Мы ведь живем недалеко отсюда.
– Да-да. – Старику стало нехорошо при мысли, что мать этого ребенка может погибнуть совсем скоро. Ну, хоть девочка уцелеет. В лабораторию привезли нескольких детей, обладающих разными способностями, но только Тереза была местная, из Кёнигсберга.
– Герр Райнц, а что такое экспонат? – спросила вдруг девочка.
Карл погладил ее белокурые волосы и принялся объяснять, что это ценные вещи, хранящиеся в музеях, а потом с любопытством спросил:
– С чего это вдруг тебя заинтересовало?
– Я сегодня проходила мимо кабинета господина Зоммера, – она потупилась, – и услышала – честно, не нарочно! – как он говорил, что все экспонаты нужно уничтожить в ближайшие два дня. И если будет бомбежка, то они смогут сэкономить патроны. Я вот подумала: если они все равно будут ломать вещи, можно мне взять тот шар… в который мадам Тельма смотрит, когда предсказывает будущее? Он такой красивый!