MyBooks.club
Все категории

Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сны мертвой девушки из Версуа
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
199
Читать онлайн
Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа

Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа краткое содержание

Валерия Леман - Сны мертвой девушки из Версуа - описание и краткое содержание, автор Валерия Леман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Ален даже и не мечтал выбраться из дождливой и промозглой Москвы и уже сегодня очутиться в солнечной Швейцарии. Бывшая возлюбленная Соня умоляла приехать и помочь найти подругу Ольгу, исчезнувшую при загадочных обстоятельствах…Лорен смирилась с мыслью, что никогда больше не увидит свою погибшую дочь, пока однажды утром на пороге ее дома не объявилась русская девушка, как две капли воды похожая на Шарлотту…Шарлотте снились удивительные сны. Прекрасные рыцари, средневековые замки, кусты изумительно красивых роз и незнакомец со странным лицом, который, как подсказывало ей собственное подсознание, сыграет решающую роль в ее будущем…Иногда судьба предупреждает о грозящих неприятностях, подает мистические знаки и символы. И если не прислушаться к тревожному голосу свыше, последствия могут быть весьма трагическими. Высшие силы очень не любят, когда их подсказки игнорируют…

Сны мертвой девушки из Версуа читать онлайн бесплатно

Сны мертвой девушки из Версуа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерия Леман

Мозаика

Я сидел в кабинете Танде напротив комиссара и с улыбкой смотрел в его честные чистые глаза.

– Это невероятно, – произнес он наконец.

– Более чем вероятно, – покачал я головой. – Скажите, ведь ваш фотограф делал снимки в квартире Жосье после его убийства?

Комиссар медленно кивнул.

– Можно на них взглянуть?

Танде неторопливо поднял трубку внутреннего телефона и отдал короткую команду. В течение бесконечно долгих минут мы сидели в молчании и напряженно смотрели друг на друга.

Незадолго до этой беседы я, на сумасшедшей скорости вернувшись из Женевы и, слава богу, никого по дороге не отправив на тот свет, как безумный ворвался в дом Лорен, пулей слетал наверх, в комнату Шарлотты, а на обратном пути на пару секунд заскочил на кухню. Картинно остановившись в дверях, я крикнул: «Мой отъезд откладывается на неопределенное время!» – и немедленно исчез, оставив Лорен и Соню с отвисшими челюстями. Чуть позже Соня перезвонила мне, тревожно поинтересовавшись, что значило мое заявление, и получила минимум информации с обещанием присутствовать на обеде. И вот теперь я сидел в кабинете Танде.

– Это невероятно, – повторил комиссар.

Судя по всему, он пребывал в шоке.

Наконец в кабинет влетел молоденький полицейский, положил на стол желтую папку и, козырнув, исчез. Танде достал конверт с фотографиями и протянул его мне. Я придвинулся ближе к столу и, быстро найдя нужный снимок, положил его перед комиссаром, а рядом – два номера «Женевских новостей».

– Смотрите: во время своего последнего ужина Жосье читал старую газету – «Женевские новости» от третьего мая. Под матрацем кровати Шарлотты я также обнаружил два номера этой газеты, от десятого и от третьего мая. Сначала я не обратил на них никакого внимания – просто старые газеты. Просто старые газеты «Женевские новости» оказались и на кухне Жосье. Но сегодня, сидя в кафе, я пробежал глазами заголовки свежего номера, и внезапно все встало на свои места. В этих обоих старых номерах имеются статьи об исчезновении некоей Камиллы Дюваль; в номере от третьего мая, который лежал на кухонном столе Жосье, статья сопровождалась большой фотографией девушки, а ее имя было вынесено в заголовок. В сегодняшнем номере статья называется «Где Камилла Дюваль?». Одни и те же старые номера газеты находились в комнате Шарлотты и ее отца. Оба трагически погибли. «Это не может быть простым совпадением», – подумал я и прочитал статью. Вы, конечно, в курсе этой истории?

– Лишь в самых общих чертах. Вы сами понимаете – ведь этим делом до сих пор занимается женевская полиция, – Танде взволнованно закурил. – Студентка Женевского университета Камилла Дюваль вместе с друзьями приехала на уик-энд в Шамбези. Вы там вряд ли успели побывать – это специальное место для пикников и барбекю на берегу озера, под самой Женевой, там всегда много молодежи. Камилла была со своим парнем – Паскалем Верне. Они поставили свою палатку с самого края, ближе к месту парковки. Ночью между ними вспыхнула ссора; по словам Паскаля, Камилла заявила, что возвращается домой, и выбежала из палатки. Между тем своего транспорта у нее не было – видимо, девчонка собиралась ехать автостопом. Паскаль не пытался ее остановить, а просто-напросто уснул. С тех пор Камиллу никто не видел, потому главным подозреваемым на сегодняшний день остается Паскаль Верне. Полиция не обнаружила ни девушки, ни ее трупа, ни каких-либо следов – крови, свежевскопанной земли и тому подобного. Проверили даже дно озера вдоль берега в Шамбези. Ничего.

На фотографии в газете Камилла Дюваль выглядела красивой темноволосой девушкой с ямочками на щеках. Я положил газету со снимком на стол прямо перед комиссаром.

– Камилла пропала в ночь на двадцать седьмое апреля. И знаете, эта дата мне кое-что напомнила. Когда я заходил в офис Монтесье – это был день, когда он отправил сына в клинику, – то в его кабинете обратил внимание на цветной снимок в рамке: лучезарно улыбающийся мужчина в цвете лет, внизу – подпись: «В день вашего дня рождения с наилучшими пожеланиями. Член Национального совета Федерального собрания Луи Круа. 26 апреля… года». Понимаете? 26 апреля у милейшего Роже Монтесье – день рождения…

Бедняга комиссар Танде нервно затушил окурок и тут же закурил новую сигарету. Разумеется, он уже представлял, что ему вскоре предстоит, и заранее сам себе не завидовал: предъявлять богатенькому буратино по имени Роже Монтесье, другу члена Федерального собрания, обвинение в убийстве, основанное только на логических измышлениях Алена Муар-Петрухина из Москвы – удовольствие ниже среднего. А куда деваться?

Я продолжал:

– Вот и представьте, комиссар, как весело Монтесье справлял с приятелем Бенини свой день рождения двадцать шестого апреля сего года в каком-нибудь роскошном женевском ресторане. Затем они рванули в Версуа, а сразу по прибытии, среди ночи, Монтесье вдруг принялся разбивать дивную клумбу с розами прямо перед входом в дом. Догадайтесь, что могло произойти в промежутке между отъездом из Женевы и разбивкой клумбы?

– Вы думаете… – откашлявшись, хрипло проговорил Танде и умолк, лихорадочно смоля сигарету.

– Я думаю то, что сказал, едва войдя в ваш кабинет: Роже Монтесье при участии Пьера Бенини закопал перед своим домом труп Камиллы Дюваль и срочно устроил на этом месте клумбу.

Танде глубоко вздохнул. Мне стало его жаль, я даже постарался говорить мягким, приятным голосом.

– Все ясно как день, комиссар: старые приятели Монтесье и Бенини ночью выезжают из Женевы в Версуа. Оба сильно выпили, гонят от души. Неожиданно в районе Шамбези на дорогу выскакивает Камилла. Монтесье не успевает затормозить и сбивает девушку. Чтобы скрыть преступление, приятели грузят тело в машину и по приезде в Версуа закапывают прямо перед домом, представив все так, словно посадили клумбу по случаю дня рождения хозяина дома. Той же ночью Монтесье мог отправиться в собственную оранжерею за саженцами роз – всем известно, что в магазинах Монтесье торгуют всевозможной рассадой. Особо хочу подчеркнуть, что все это происходило при участии обоих приятелей. Во-первых, за рулем, когда сбили Камиллу, был Монтесье, иначе труп зарыли бы не в Версуа, а в Танси. Но Бенини участвовал в этом преступлении, иначе ничем не объяснить то, что он похитил Ольгу, которая, видимо, нашла в вещах Шарлотты какую-то записку, не поняла ее опасности и процитировала при Бенини.

– Но почему вы решили, что труп – именно под клумбой роз? – упавшим голосом спросил Танде.

– Логика, комиссар. Вдруг вспоминаются прошлые разговоры, отдельные слова и замечания. Шарль в разговоре со мной между делом обронил по поводу клумбы: дескать, отец разбил ее ни с того ни с сего, начал работать «чуть ли не с ночи» после своего дня рождения.

Но Шарль вряд ли рано просыпается. В отличие от частенько остававшейся у него на ночь Шарлотты, которой ведь нужно было успеть вернуться домой до того, как поднимется мать. Я думаю, скорей всего, это Шарлотта проснулась ночью от шума и увидела из окна, как Монтесье и Бенини прозаически закапывают труп, а потом разбивают на этом месте клумбу. Умная девочка никому ничего не сказала, лишь обронила при Шарле пару слов по поводу ранних садоводческих работ его отца. Недаром ведь у нее оказались старые номера газеты именно со статьями об исчезновении Камиллы! Шарлотта понимала, что Монтесье – страшный человек; этот страх ее возбуждал, и она влюбилась в него. Монтесье почувствовал пристальное внимание Шарлотты, и это его, бьюсь об заклад, нервировало – ведь наверняка ему было известно о том, что девчонка часто остается у Шарля на ночь, а значит, могла все видеть, ведь комната Шарля как раз над клумбой. В какой-то момент Роже догадался, что Шарлотта влюблена в него. Когда же она спела на балконе Жосье песню – «о тайнах, сокрытых в земле, но известных на небесах», он вполне осознал намек-угрозу и решил подыграть маленькой влюбленной ведьмочке. Он играл с ней в теннис, шутил, очаровывал и, наконец, пригласил прокатиться на яхте при луне. Посреди озера ему только и оставалось, что толкнуть опасную подругу в ледяную воду.

– А Жосье? Выходит, он тоже что-то знал?

Приятно было видеть, что комиссар постепенно приходит в себя, принимая серьезный и сосредоточенный вид.

– Вряд ли знал, скорее, догадывался. Во время нашей с ним беседы неожиданный сбой произошел именно тогда, когда я спросил, о чем пела Шарлотта. Видимо, смысл этой песни внезапно стал ему ясен. Он прочел статью в старой газете, возможно, и Шарлотта на что-то ему намекала – об этом мы уже никогда не узнаем. Но факт остается фактом: Монтесье стал невольным убийцей Камиллы Дюваль, об этом стало известно Шарлотте, и глупый ребенок пошел на шантаж, требуя за молчание любовь. Вот тут уже Монтесье сознательно совершил хладнокровное преступление. Когда угроза разоблачения повторилась – теперь уже со стороны русской девушки, – Монтесье наверняка был готов «убрать» и ее, а Бенини впал в панику и под каким-то предлогом поспешил увезти ее к себе в Танси. Дело в том, что Бенини – классический трус. Наверняка он толком не знал, что предпринять, но и просто убить человека не смог. Лучшим выходом из ситуации ему показалось отправить Ольгу куда подальше – в Россию, предварительно пригрозив расправой в случае, если она скажет кому-либо не то что следует.


Валерия Леман читать все книги автора по порядку

Валерия Леман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сны мертвой девушки из Версуа отзывы

Отзывы читателей о книге Сны мертвой девушки из Версуа, автор: Валерия Леман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.