Лицо девушки просветлело, и она крепко поцеловала его в щеку.
— Поедем дальше, дуралей!
БМВ снова набрал скорость, а Фрэнк то и дело поглядывал в зеркало заднего вида. Однако ничего подозрительного среди ехавших вслед за ними автомобилей он не заметил.
— Ты мне доверяешь? — неожиданно спросил он после долгой паузы.
— Конечно! Больше, чем когда-либо…
— Тогда пристегни свой ремень.
— Что?
— Пожалуйста. Сделай то, о чем я прошу.
Мэри снова подумала, что с Фрэнком происходит что-то странное, но не стала возражать и подчинилась.
— Я тебе все объясню, — пообещал Фрэнк и ободряюще улыбнулся.
Затем он сильно надавил на педаль газа. Двигатель БМВ взревел, и автомобиль в считанные секунды набрал заданную скорость.
— Что происходит? — удивилась Мэри.
Фрэнк ничего не ответил. Он по-прежнему почти неотрывно смотрел в зеркало заднего вида. Через пару секунд он заметил, как большой «бьюик» тоже резко набрал скорость и стал обгонять ехавшие впереди него машины. Фрэнк вздохнул и сбавил скорость до обычной. Затем он стал ехать все медленнее и медленнее и, переместившись в крайний правый ряд, начал ползти почти как черепаха. Но «бьюик» его так и не обогнал: он пристроился позади большого грузовика.
— Так в чем дело? — начала беспокоиться Мэри. — За нами следят? За тобой следят?
— Вполне возможно.
— А кто? — Мэри обернулась и посмотрела назад. — Так кто же? — настаивала она.
— Долго рассказывать. Но следят за мной не зря. Когда приедем, я тебе все расскажу. Обещаю.
Около восьми миль они ехали на средней скорости. Фрэнк тщательно рассматривал различные дорожные указатели, сообщающие об ответвлениях от 93-й автострады и о расстояниях до них.
Мэри больше ничего не спрашивала — она лишь время от времени оборачивалась назад, пытаясь увидеть, какая именно машина их преследует.
— Держись, — неожиданно сказал Фрэнк.
Он снова резко набрал скорость, причем гораздо более высокую, чем в прошлый раз. Стрелка на спидометре одним махом переместилась на несколько делений. Фрэнк с радостью подумал, как хорошо, что у Мэри не автомобиль, а прямо-таки астероид. Он без особого удивления отметил про себя, что «бьюик» тоже стремительно рванулся вперед, однако с некоторой задержкой, благодаря которой Фрэнку удалось оторваться от него на довольно большое расстояние. Мэри вцепилась в ручку двери и покрепче уперлась ступнями в пол автомобиля. Справа от дороги мелькнул дорожный указатель, возвещавший, что через две сотни ярдов будет ответвление в сторону города Санкук.
Фрэнк неожиданно переместился за правую ограничительную линию автострады и резко затормозил. Мэри почувствовала, как ремень безопасности с силой вдавился в спинку сиденья. Фрэнк притормозил на полосе аварийной остановки автострады за тридцать метров от ответвления и включил аварийную сигнализацию. «Бьюик», как и предвидел Фрэнк, тоже сбавил скорость, однако ему все же пришлось проскочить мимо их машины и мимо ответвления автострады.
Фрэнк посмотрел вслед «бьюику».
— Это они? — прошептала Мэри.
— Да, они.
Затем, стараясь не терять ни секунды, он снова заставил двигатель взреветь и на резко увеличивающейся скорости свернул на дорогу, ведущую к городу Санкук. Однако Фрэнк успел заметить, как вспыхнули красным светом задние габаритные фонари у начавшего притормаживать «бьюика».
Мэри опять пришлось схватиться за ручку двери.
Дорога на Санкук двумя полосами уходила по длинной дуге вправо. Фрэнк вертел головой во все стороны, пытаясь разглядеть скрытые в темноте окрестности. Дорожные указатели пестрели названиями населенных пунктов: Пемброук, Аллентаун и Санкук. Не поехав ни в один из них, Фрэнк свернул на грунтовую дорогу, ведущую к какой-то ферме. Обогнув небольшую рощицу, он остановился, погасил свет и заглушил двигатель. Теперь с асфальтированной трассы их машину вряд ли можно было увидеть.
— Чего мы ждем? — взволнованно спросила Мэри. — Ты от них оторвался?
— Конечно нет. Они сейчас наверняка едут обратно.
— По автостраде? — не унималась Мэри. — Ну да, конечно же, по автостраде! Они ведь чокнутые, эти типы. А что им, черт возьми, от тебя нужно?
— Ничего конкретного, — ответил Фрэнк. — Они просто хотят знать, где я нахожусь…
По близлежащему шоссе проехали несколько автомобилей, однако из-за отсутствия фонарных столбов их марку в темноте разглядеть было невозможно. Прождав минут десять, Фрэнк, все еще державший Мэри в полном неведении относительно совершаемых им действий, решил выехать из своего укрытия. Он включил двигатель и поехал по грунтовке задним ходом. Но даже оказавшись на асфальтированной дороге, он не стал разворачиваться и продолжал ехать задним ходом, вглядываясь в трассу через заднее стекло БМВ.
— Эй, что ты задумал? Что ты делаешь? — испугавшись, залепетала Мэри.
— Возвращаюсь на автостраду, — хладнокровно ответил Фрэнк.
— Но…
— Закрой глаза. Все будет нормально.
Мэри уткнулась лицом в ладони и стала бормотать какие-то ругательства. Фрэнк с силой ухватился обеими руками за руль. Вскоре позади них засверкали ярко горящие фары: приближался грузовичок. Фрэнк решил, что он и на дюйм не свернет со своей траектории движения: пусть водитель грузовичка уж как-нибудь сам его объедет. Бедняга водитель, увидев едущий задним ходом автомобиль, от неожиданности слишком резко крутанул руль в сторону, в результате чего грузовик, сделав поворот почти на сто восемьдесят градусов, соскочил с дороги на поросшую травой лужайку. Все это произошло очень быстро и без каких-либо громких звуков: ни визга покрышек, ни автомобильного сигнала.
Еще несколько секунд подобного безумия — и Фрэнк с Мэри вернулись на 93-ю автостраду. Фрэнк переключился на переднюю передачу и поехал, как все нормальные водители. Управляемый Фрэнком автомобиль снова оказался среди мчащихся по автостраде машин, как будто ничего и не произошло. Фрэнк внимательно и хладнокровно смотрел на дорогу. Ни нервной дрожи, ни капель пота на лбу. Мэри медленно отвела ладони от лица и подняла голову. Она побледнела и прерывисто дышала.
— Мы уже мертвые?
— Нет. Мы просто ведем себя очень тихо.
Чуть позже Франклин свернул с 93-й автострады и, сделав крюк в сторону Гоффстауна, въехал в Манчестер с запада. Он специально направился именно по этой трассе, так как надеялся, что на ней его вряд ли станут подкарауливать агенты ФБР, которые, скорее всего, уже получили задание разыскать БМВ такого-то цвета и с таким-то номером. Через несколько минут их автомобиль переехал через реку Мерримак.
— Ты хоть сам-то знаешь, куда мы едем? — спросила еще не пришедшая в себя Мэри.
Фрэнк покачал головой.
— Я знаю, что я ищу. Этого достаточно.
То, что он искал, оказалось на углу улиц Оук и Мертл — отель «Монтего». Этот маленький отель явно не отличался особой изысканностью, однако у него имелась подземная автостоянка. Фрэнк припарковал БМВ между громадным джипом с хромированными дисками колес и покореженной развалюхой, которая когда-то называлась «понтиак-гранд ам».
На слегка облупившемся фасаде отеля «Монтего» проглядывали несколько слоев краски, отражавших различные этапы его истории. Все они постепенно отслаивались. «Монтего» еще не превратился в обычную ночлежку, но до этого, похоже, оставалось совсем недолго.
Тем не менее в вестибюле отеля бросались в глаза явные следы недавней смены собственника: ковер на полу был новым, неоновые лампы эпохи восьмидесятых годов уступили место галогенным, запах старых диванов и холодного пепла исчез, а кремовые тона обоев словно бы пытались придать элегантность заведению, которое на самом деле являлось обычной дешевой гостиницей.
За стойкой дежурного администратора стоял пожилой мужчина, с тоской смотревший куда-то в пустоту. Появление Фрэнка и Мэри тут же вывело его из оцепенения: ему не каждый день доводилось видеть такую красивую пару — блондина и блондинку, — словно сошедшую с обложки какого-нибудь модного журнала. Эти двое были элегантными, чистоплотными и к тому же белыми.
Фрэнк снял номер на ночь.
Комната, расположенная на втором этаже, вполне соответствовала фасаду отеля: она явно знавала и лучшие времена. Недавний ремонт, по всей видимости, коснулся только вестибюля.
— Тут романтично, да? — с шутливым видом спросил Фрэнк у Мэри.
— Знаешь, наш приезд сюда очень похож на другие события сегодняшнего вечера — своей абсолютной неожиданностью. — Девушка села на кровать, слегка надавила на нее и добавила, усмехнувшись: — А еще рискованностью.
Фрэнк присел рядом с Мэри и начал рассказывать, ничего не утаивая, о Шеридане, о Бозе, о ФБР, о настоящей причине боли у него в плече, о предстоящей встрече с писателем. Мэри подтянула колени к подбородку и слушала Фрэнка, не замечая, что грызет ногти. Рассказ Фрэнка поразил ее до глубины души.