MyBooks.club
Все категории

Ромэн Сарду - Никому не уйти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ромэн Сарду - Никому не уйти. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Никому не уйти
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
181
Читать онлайн
Ромэн Сарду - Никому не уйти

Ромэн Сарду - Никому не уйти краткое содержание

Ромэн Сарду - Никому не уйти - описание и краткое содержание, автор Ромэн Сарду, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Он преступник нового типа — умный, хитрый, неуловимый. Уже несколько лет агенты ФБР охотятся за ним, но все их усилия безуспешны. У него нет своего почерка, он не «подписывается» под совершаемыми преступлениями, потому что его преступления абсолютно не похожи друг на друга.Кто же поставит точку в кровавой истории, которую в буквальном смысле слова пишет убийца, ибо он… автор детективных романов?

Никому не уйти читать онлайн бесплатно

Никому не уйти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ромэн Сарду

Когда он закончил, Мэри после долгой паузы задумчиво произнесла:

— А ведь ты совершил федеральное преступление, когда рассказал обо всем этом мне!

Фрэнк улыбнулся и поцеловал ее.

— Я же говорил, что ты для меня очень много значишь.

Мэри с трудом подавила в себе нервный смех.

— Я даже не знаю, кто для тебя опаснее — ФБР или же моя мать, которой вот-вот станет известно, что меня всего за несколько недель сумел соблазнить малознакомый мужчина! Пусть даже и преподаватель университета!

Они оба улыбнулись. Мэри, в свою очередь, тоже решила выговориться. Она рассказала Фрэнку, что в шестнадцать лет стала якшаться с торговцем наркотиками из Конкорда, который был старше ее на тринадцать лет. Это был своего рода бунт против диктата матери. Нескольких приводов в полицейский участок вполне хватило для того, чтобы вернуть Мэри на правильный путь и чтобы довести Агату Эмерсон до бешенства. Все, точка.

Получалось, что у фэбээровцев и в самом деле имелся кое-какой материал для заполнения досье, заведенного на Мэри…

— И что теперь? — спросила она.

Фрэнк подробно рассказал ей о том, что он собирается делать.

13

Франклин поднялся в шесть тридцать и бесшумно вышел из комнаты. За стойкой дежурного администратора вместо вчерашнего пессимистически настроенного пожилого мужчины стоял юноша-мулат лет восемнадцати-двадцати с пирсингом в виде распятия на ноздре и с украшенными разноцветными бусинками косичками, какие носят антильские негры. Из маленького радиоприемника доносился голос Ронни Джеймса Дио. У этого юноши в руках была «История двух городов» Диккенса, что вызвало у Франклина, к его собственному удивлению, неожиданную симпатию к молодому человеку. Юноша оторвал взгляд от книги.

— Слушаю вас.

— У вас есть «Желтые страницы»?

— Вон там, возле таксофона.

Он резко кивнул головой куда-то в сторону, и бусинки на его косичках тихонько затренькали.

— Спасибо.

Мулат снова уткнулся в книжку. Франклин прошел в глубину вестибюля, взял телефонный справочник и минут десять листал его, что-то записывая в свой блокнот.

Затем он вышел из отеля «Монтего» на улицу. Город постепенно просыпался. Франклин заметил, что в этом квартале живут исключительно выходцы с Ямайки: повсюду были видны флаги с желтым крестом на черно-зеленом фоне. Однако, как это часто бывает, ямайская община занимала здесь всего лишь пару улиц. Свернув с них, Фрэнк снова оказался в Нью-Хэмпшире.

Со вчерашнего вечера он ничего не ел и потому решил перекусить в снэк-баре. Выпив одну за другой несколько чашек кофе и съев прилипавшую к пальцам и крошившуюся булочку, он дождался восьми утра.

Затем он остановил такси и объездил на нем с полдюжины магазинов, торговавших оружием. Однако, побродив между стеллажами всех этих магазинов, он увидел лишь охотничьи ружья — одноствольные, двуствольные со стволами, расположенными один над другим, и со стволами, расположенными рядом друг с другом, — и боеприпасы к ним, а также всевозможные принадлежности для охоты.

А вот пистолеты во всей округе никто, похоже, не продавал. Лишь только в шестом по счету магазине продавец, видя, как Франклин с разочарованным видом направился к выходу, заговорил с ним.

— Вы ищете что-то конкретное? — вежливо осведомился он.

Франклин обернулся: одетый с иголочки продавец с седой шевелюрой и прищуренными глазами был похож на доброго дедушку.

— Огнестрельное оружие…

— Наверное, пистолет, да?

Франклин нерешительно кивнул. «Дедушка» улыбнулся и затем в весьма доброжелательной манере стал объяснять ему, что к чему:

— С некоторых пор продажа пистолетов и револьверов стала доставлять нам слишком много хлопот. А все из-за уголовных расследований. Как только кого-нибудь убивают, к нам сразу же являются полицейские, чтобы выяснить, а не продавали ли мы тот или иной пистолет. А еще мы еженедельно должны сдавать в полицию списки проданных пистолетов с их индивидуальными номерами и ксерокопиями удостоверений личности покупателей. Если вдруг обнаруживается какая-нибудь неточность в связи с тем, что покупатель дал нам ложную информацию, тогда начинается такое! Короче говоря, нас едва ли не делают виноватыми во всем. К сожалению, это случается очень и очень часто. Поэтому мы перешли на торговлю охотничьим оружием. Кроме того, ситуация у нас складывается примерно так же, как и у торговцев печатающими устройствами. Они зарабатывают не столько на самих принтерах, сколько на картриджах и чернилах, а мы — не столько на самом оружии, сколько на… — Он обернулся и показал пальцем на огромный арсенал боеприпасов. — Как бы там ни было, — продолжал продавец, — при проведении полицейских расследований обычно не ищут тех, кто купил те или иные боеприпасы!

Затем он написал на обратной стороне визитной карточки магазина фамилию и адрес.

— Загляните к этому парню. Только обязательно скажите ему, что это я вас к нему направил. Я не премину получить с него свои комиссионные.

Судя по указанному адресу, нужно было ехать в восточную часть Манчестера, на Эскрайн-стрит. Магазин назывался «Охотничий уголок», а хозяином его был некий Дэн Фукуяма. Снова поездка на такси, снова магазин, торгующий охотничьим оружием. Франклин сразу же показал продавцу карточку, которую ему дали в предыдущем магазине.

— Мне сказали, что у вас есть то, что мне нужно.

— Может быть. А что конкретно вас интересует?

— Что-нибудь серьезное. Большой калибр.

Продавец покачал головой и, догадавшись, что имеет дело с дилетантом, пустился в пространные рассуждения относительно различных калибров. По его словам, диаметр в миллиметрах еще ни о чем не говорит. Гораздо большее значение имеет тип боеприпаса и заряд пороха в нем, а также целый ряд прочих нюансов, о которых Франклин не имел никакого представления. Продавец рассказывал обо всем этом как настоящий профессионал — ну просто ходячая оружейная энциклопедия. Франклин подумал, что и он тоже смог бы продержать Фукуяму аж до ночи, рассказывая ему о роли комплекса вины в произведениях Льва Толстого или о понимании эмоционального состояния Прустом. Как говорится, у каждого человека — свой конек.

Наконец продавец достал и положил на прилавок два пистолета: «ЗИГ-Зауэр П-220Р эквинокс» сорок пятого калибра и «Таурус ПТ-138» тридцать восьмого калибра с магазином на десять патронов плюс один патрон в стволе.

— А у вас при себе достаточно денег? Должен предупредить, что у меня изделия только самого высокого качества.

— Я хочу подобрать что-нибудь подходящее для такого, как я, новичка.

Ни тот, ни другой из предложенных пистолетов Франклину не понравились, и на прилавке тут же появились «Кимбер-1911 компакт» и «Кел-Тек П-32».

— Вот это — серьезные штуки, — сказал Фукуяма. — Впрочем, я немного сентиментален и не могу удержаться от того, чтобы не предложить… «Пара-Орднанс П-1445».

Пистолет поблескивал на ложе из тафты в коробке, изготовленной из дуба.

— У этого — четырнадцать патронов! — восторженно воскликнул Фукуяма. — Очень даже подходит для самообороны.

Франклин брал один за другим предлагаемые ему пистолеты, внимательно разглядывая их со всех сторон. Ему было почему-то не по себе от прикосновения к их полимерным рукояткам, прекрасно вписывающимся по форме в его сжатую ладонь. Увесистость и внушительный вид пистолета в руке создавали иллюзию собственной силы. Франклину сегодня впервые в жизни довелось взять в руки пистолет.

— Я вам гарантирую, что боек срабатывает при малейшем нажатии на спусковой крючок. У вас в семье, по-видимому, появился ребенок, да?

Франклин с недоумением посмотрел на Фукуяму и отрицательно покачал головой.

— Нет? — удивился продавец. — Хм… Обычно именно в этом случае приходят в оружейный магазин — даже те парни, которые всегда выступали против продажи оружия. Как только в доме появляется карапуз, они внезапно осознают, что «Смит-Вессон-3» в ящике ночного столика может оказаться не такой уж и бесполезной вещью.

— Нет, у меня совсем другая причина.

Фукуяма нахмурился.

— Понимаю… В таком случае лучше не торопиться покупать оружие.

— Что вы хотите этим сказать?

Фукуяма пожал плечами.

— Сначала нужно попробовать его в деле!

Продавец повел Франклина в подвальное помещение своего магазина, в котором находился тир. Четыре линии стрельбы, бетонные стены, тусклое освещение, отгороженные места для стрелков, грудные мишени, выстроенные на отдалении в несколько десятков метров, — все это вызывало у Фрэнка неясный трепет в душе.

— Послушай, если ты решил кого-то укокошить, — сказал Фукуяма, — то это твое личное дело. Это твоя карма, а не моя… — То, что они оказались здесь, в тире, сразу же сделало отношения между Фукуямой и Франклином гораздо более фамильярными. — Но я абсолютно уверен, — продолжил продавец, — что ни ты, ни я не хотим, чтобы пуля полетела куда-то в сторону и угодила в невинного человека. О том, чтобы палить куда попало, не может быть и речи. Тебе понятно? Что же касается самого пистолета, то иногда проходит довольно долгое время, прежде чем ты с ним подружишься. Пистолеты порой подбрасывают очень неприятные сюрпризы. Вполне может произойти так, что между вами — тобой и твоей игрушкой — так никогда и не возникнет взаимопонимания. Ты уже стрелял из пистолета?


Ромэн Сарду читать все книги автора по порядку

Ромэн Сарду - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Никому не уйти отзывы

Отзывы читателей о книге Никому не уйти, автор: Ромэн Сарду. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.