Он посмотрел на нее с нежностью, выбежал из кухни и через минуту вернулся с тетрадью деда.
– Так… что здесь написано… дважды потянуть бороду справа налево, а потом наоборот…
Георгий дважды потянул козлиную бородку фавна справа налево, потом один раз – слева направо. Внутри буфета что-то негромко скрипнуло, и деревянная фигурка открыла рот. При этом выражение лица сатира стало удивленным. Впрочем, ничего больше не произошло.
– Ну да, как там и сказано, он очень удивился, – задумчиво проговорила Марина.
– А что делать дальше?
– Ну-ка, прочитай еще раз, что написал твой дед…
Георгий снова открыл заветную тетрадь.
«…дважды потянул ее справа налево, а потом наоборот. Он тогда очень удивился и чуть не откусил мой палец…»
– Чуть не откусил палец! – повторила Марина. – Значит, твой дед сунул палец в открытый рот сатира. Наверное, и нам нужно это сделать, только на твоем месте я использовала бы не палец, а что-нибудь другое, что не так жалко…
– Да вот хоть это! – Георгий взял со стола карандаш и ткнул в открытый рот деревянной фигурки.
Видимо, при этом он нажал на потайную пружину и привел в действие скрытый внутри буфета механизм. Рот сатира с громким щелчком закрылся, едва не откусив кончик карандаша, а стенка буфета отодвинулась в сторону, открыв небольшой тайник.
– Здорово! – восхитилась Марина. – Обожаю старинную мебель, она всегда таит в себе столько загадок! Ну, и что там, внутри?
Георгий осторожно запустил руку в тайник и вынул из него стопку листков, исписанных ровным аккуратным почерком.
– Это все? – спросила Марина с легким разочарованием. – Только исписанные бумажки? Никаких древних украшений? Никаких таинственных артефактов?
– Больше ничего нет, – проговорил Георгий, тщательно обшарив тайник. – Но я думаю, что дед не зря спрятал здесь эти листки. Он считал, что они очень важны, важнее всего остального, что было в его квартире. Ведь он не положил в тайник ни деньги, ни драгоценности, ни старинные редкости, а только эти записки!
– Ну так прочитай, что он там написал! – нетерпеливо потребовала Марина.
Георгий расчистил место на столе, тщательно протер его, разложил перед собой листки и начал читать:
«Я, Георгий Успенский, нашел и расшифровал эту древнюю запись во время раскопок на острове Дильмун. Эта запись, которую я назвал Пятой скрижалью, несомненно, проливает яркий свет на историю шумерской цивилизации, а вместе с тем – на древнейшую историю всего человечества. К сожалению, из-за зависти и косности моих коллег мне не удалось продолжить раскопки, и все, чем я располагаю, – фотография каменной плиты с древней надписью. Я имею основания полагать, что это – самая древняя надпись, сохранившаяся до наших дней. Надеюсь, что со временем историческая справедливость восторжествует, моя расшифровка будет по достоинству оценена, а Пятая скрижаль займет свое законное место в ряду выдающихся памятников древнего человечества».
На этом предисловие закончилось, и дальше следовала сама расшифровка древнего текста.
«В четвертый день месяца нимера девятьсот одиннадцатого года от начала правления Третьей династии мы, Ам-ди-Набон, жрец храма Великой Звезды, и Шу-аш-Архан, советник Высокого двора, составили эту надпись в память о страшных и трагических событиях, случившихся по воле великих богов.
Семьдесят дней назад, в двадцатый день месяца абнура, мы, Ам-ди-Набон и Шу-аш-Архан, и с нами еще восемь благородных жрецов и тридцать воинов отплыли на последнем корабле от берегов благословенной Атлантиды…»
– Атлантиды! – как эхо, повторила Марина. – Значит, она все же существовала!
– По крайней мере, так здесь сказано, – осторожно проговорил Георгий и продолжил читать:
«В тот день благословенная Атлантида была разрушена пламенем пробудившегося вулкана и морскими волнами. Должно быть, великие боги отвернулись от нас, из-за нашей непомерной гордыни и прочих грехов. Страшен был гнев богов. Раскаленная лава стекала по склонам горы, безжалостно пожирая дома и сады, храмы и рынки. Стекая к берегу моря, лава встречалась с морской водой, и воды моря закипали от ее непомерного жара. Тысячи людей погибли в тот день – одни были сожжены лавой, другие убиты огромными камнями, падающими с неба, третьи утонули в морской пучине.
Нам повезло – наш корабль успел выйти в море прежде, чем гнев богов уничтожил благословенный остров.
Отплывая из разрушенной Атлантиды, мы увезли ее величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами нашим благочестивым предкам. Перед отплытием мы поклялись, что не пожалеем своих жизней, чтобы величайшая святыня Атлантиды была сохранена для потомков.
Двадцать дней наш корабль скитался по бескрайним просторам моря. Страшный шторм сломал его мачты и смыл за борт двадцать воинов и пятерых жрецов, а сам наш корабль выбросил на одинокую скалу посреди моря. К счастью, нам удалось сохранить великую святыню Атлантиды – Орихалковую книгу.
Еще двадцать дней провели мы на этой пустынной скале, питаясь рыбой и морскими гадами, которых нам удавалось поймать. Почти все наши спутники умерли от голода и болезней, только мы двое остались в живых, и тогда великие боги смилостивились над нами: к нашей скале приблизился корабль шумеров, варваров с далекого Востока, которые не раз бывали в благословенной Атлантиде.
Шумеры с почтением приняли нас на свой корабль, утолили наш голод и жажду. На этот же корабль мы перенесли и свою священную реликвию – Орихалковую книгу.
Через десять дней мы достигли берегов острова Дильмун, где располагается Ашур, большой город шумеров. Здесь нас встретили с почетом и уважением, правитель Ашура принял нас и воздал нам все подобающие почести, особенно когда узнал, что с нами прибыла и величайшая святыня Атлантиды.
В благодарность за хороший прием мы поклялись научить шумеров всему, что умеем, всему, чему самих нас тысячи лет назад научили великие боги: строить большие дома и храмы, создавать быстрые колесные повозки, выращивать ячмень и пшеницу, устраивать каналы и водохранилища. Правитель города Ашура приставил к нам молодых жрецов, отличающихся острым разумом и хорошей памятью, дабы они переняли от нас наши искусства и науки.
Шумеры – способные ученики, но они еще не проникли в таинства великих богов, они неразумны, как дети, и как нельзя вручать детям острые мечи и боевые копья, так и шумерам нельзя доверить великую тайну Атлантиды – Орихалковую книгу.
Поэтому сегодня, в четвертый день месяца нимера девятьсот одиннадцатого года от начала правления Третьей династии мы, Ам-ди-Набон и Шу-аш-Архан, поместили Орихалковую книгу в надежное вместилище – Ключевой камень.
В этом вместилище великая святыня Атлантиды будет пребывать до тех пор, пока это будет угодно великим богам.
Когда же великие боги возжелают открыть людям тайну Орихалковой книги – они сделают так, чтобы Священный ключ попал в нужные руки, и тогда Ключевой камень раскроется, и великая тайна Атлантиды будет прочитана…»
Георгий поднял глаза на Марину:
– Ну вот, на этом перевод закончен. Здесь есть еще какие-то примечания моего деда… эти примечания сделаны намного позднее – тем же неровным, сбивчивым почерком, каким он писал в последние дни своей жизни.
– И что же он там пишет?
– Сейчас, попробую разобрать…
Георгий придвинулся ближе к свету и прочел:
«Кажется, я знаю, где находится Ключевой камень. Возможно, для того, чтобы найти Орихалковую книгу, не нужно ехать на Дильмун. Она близко, совсем близко, если верить В. М. Беда только в том, что у меня нет сил для того, чтобы закончить дело всей моей жизни».
Дальше стояла размашистая подпись «Г. Успенский» и чуть ниже был нарисован странный значок – палочка с перекладиной наверху, вроде буквы Т, а над этой перекладиной – кружочек.
– Что это за знак? – спросила Марина.
– Это так называемый коптский крест, или анк, – ответил Георгий, – к чему он здесь, не понимаю…
– И все… – протянула Марина, – что же все это значит? Что же такое нашел твой дед, если через тридцать лет оно так понадобилось разным людям?
– Но ведь это же научная сенсация… невероятного масштаба! Ведь если это открытие и правда имело место, то меняется вся мировая история…
– Возможно, – осторожно прервала его Марина, – но те люди, что за ним охотятся, они, знаешь, совершенно не похожи на ученых. Они не станут суетиться из-за старых записей и научных сенсаций. Уж извини, но для них они ничего не значат. Им подавай нечто конкретное. И очень ценное. Если не веришь мне, спроси у Ольги, она видела всех троих. Двое – совершеннейшие бандиты, главный – такой злодейский тип, ни перед чем не остановится. И…
– Ты хочешь сказать, что моя жена, что Камилла… что она тоже не из тех людей, которые стали бы просто так копаться в старых бумагах? Что у нее была совершенно конкретная цель?