MyBooks.club
Все категории

Ирина Градова - Мальтийский пациент

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ирина Градова - Мальтийский пациент. Жанр: Детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мальтийский пациент
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
262
Читать онлайн
Ирина Градова - Мальтийский пациент

Ирина Градова - Мальтийский пациент краткое содержание

Ирина Градова - Мальтийский пациент - описание и краткое содержание, автор Ирина Градова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Отправившись на международный конгресс на Мальту, кардиохирург Ульяна Логинова даже не предполагала, какие приключения ее ожидают. В отеле, где она остановилась, собрались странные и таинственные личности, отнюдь не связанные с медициной. Каждый из них, как впоследствии выяснилось, преследует собственные, не всегда законные цели. На второй день пребывания на солнечном острове Уля и ее подруга Даша обнаружили труп нового знакомого, кардиолога из Англии Джона Ридла. Доктора задушили, а весь его номер перерыли вверх дном – в нем явно что-то искали, но не нашли. И лишь «везучая» Даша заметила рядом с телом Джона старинный средневековый перстень с надписью на латыни «Огнем и мечом»…

Мальтийский пациент читать онлайн бесплатно

Мальтийский пациент - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Градова

В середине трапезы к нам приблизился официант и предложил мадам Фернан подойти к стойке администратора. По его словам, ее там ожидали.

– Ну, вот и долгожданные новости, – весело сказала бельгийка, поднимаясь. – Пойдемте вместе, девочки, если хотите.

Естественно, мы вскочили и поспешили за ней в холл. Навстречу поднялся из кресла молодой мужчина в штатском. Он заговорил по-французски, обращаясь только к Лили, но она прервала его:

– Говорите по-английски, Андре, мои подруги должны понимать вас.

Офицер кивнул и продолжил практически безо всякого напряжения на понятном нам всем языке:

– Новости с Сицилии. Ночью, как вы и предполагали, мадам комиссар, было совершено нападение на прибрежную больницу. Завязалась перестрелка между нападающими и охраной, приставленной к внуку месье де Кассара.

– Охрана? – удивленно вскинула брови Лили. – Интересно, очень интересно! А зачем это Роберу могла понадобиться… Ладно, продолжайте, дружок.

– В перестрелке погибли трое бандитов и, к сожалению, один из атакованных.

– О боже! – простонала Даша. – Робер…

– Нет-нет, – поспешил успокоить ее полицейский. – Убитого звали… сейчас… – он полез в свой блокнот для записей. – Вот: Лиам Макфейден.

Мне показалось, что я плохо расслышала.

– К-как вы сказали?

– Макфейден.

– О, дорогая, мне так жаль! – сочувственно воскликнула мадам Фернан. – Как же это получилось, Андре?

– Не могу сказать, – покачал головой молодой человек. – Там не слишком охотно отвечали на мои вопросы. Это же не наша юрисдикция, мадам комиссар. Я вообще должен благодарить их хотя бы за эти пояснения!

– Подождите-подождите, – прервала его я. – Откуда… Как они определили, что погибший – именно Лиам Макфейден?

– При нем нашли водительские права на это имя с фотографией. Правда, к сожалению, лицо сильно пострадало, но…

– Ну, вот видите! – с облегчением воскликнула я. – Значит, это может быть ошибкой!

– Дорогая моя, – мягко заговорила Лили. – Я понимаю ваше горе, но вы хватаетесь за соломинку…

– Сомнений нет, мадам, – покачал головой Андре. – Доктора Макфейдена опознал Робер де Кассар. Кажется, Макфейден спас ему жизнь…

Я уже не слушала, внезапно почувствовав, как пол уходит из-под ног. Аркон мертв! Робер опознал его! Он не мог ошибиться…

– Поплачьте, милая, – ласково поглаживая меня по руке, говорила мадам Фернан. – Поплачьте, и вам полегчает.

Но плакала Даша, а я не могла заставить себя это сделать. Очевидно, до глубины моей души еще не дошло осознание того, что Аркона больше нет.

– Извините, – медленно произнесла я, не глядя ни на кого. – Я пойду к себе.

Дашка рванулась было за мной, но мадам Фернан остановила ее.

– Не надо, – сказала она. – Иногда следует побыть одной.

И Даша, опустив голову, подчинилась.


Я совсем потеряла счет времени. Поднявшись с постели, на которой лежала ничком, я увидела, что часы показывали половину восьмого вечера! Я заставила себя принять холодный душ и переодеться, но мои движения были автоматическими. Я до сих пор не верила в случившееся с Арконом и знала, что не поверю до тех пор, пока не поговорю с Робером. Нужно ехать на Сицилию… И тут я вспомнила, что завтра мы с Дашей улетаем в Питер и у меня просто нет времени на выяснение обстоятельств гибели Аркона! Сейчас только это и имело для меня значение: не узнав, как все произошло, я не обрету покоя.

Но на Сицилию отправляться не пришлось. Незадолго до ужина я, Даша и мадам Фернан молча сидели у бассейна. Подъехал джип, и оттуда вышли водитель и Филипп. Открыв заднюю дверцу, они помогли выбраться Роберу. Он мог идти только при поддержке деда и медсестры, которая выбралась из автомобиля последней. Даша сразу же кинулась ему навстречу, и Робер, отстранившись от деда, обнял ее одной рукой.

Я заметила, что Филипп избегает смотреть мне в глаза, зато Робер, напротив, взгляда не отвел. Кивнув в знак приветствия, он двинулся к башне, поддерживаемый дедом и медсестрой. Даша засеменила следом, виновато оглядываясь на нас с мадам Фернан.

– Странное дело, – пробормотала бельгийка. – Не похоже, что у Робера проблемы с головой. Кажется, тут что-то другое…

Но мне было не до ее догадок. Мне требовалось прорваться к Роберу, однако медсестра охраняла его, как цербер, и неизменно отвечала по-английски с жутким французским акцентом: «Месье де Кассар есть спать. Он нельзя беспокоить». Мне удалось поговорить только с Филиппом. Он пришел сам, выразил сожаление по поводу трагической гибели Аркона и сказал, что я всегда могу рассчитывать на помощь и поддержку его семьи. Филипп не знал подробностей ночного нападения. Обо всем ему рассказал внук, когда утром ничего не подозревающий дед вернулся в больницу из Валетты. Там он провел ночь в доме одного из своих друзей из ордена. Нет, тела Аркона он не видел, его увезли еще до прихода Филиппа, но Робер не сомневался, что труп принадлежал именно ему. Интересно, подумала я, знает ли дед, какое место в ордене занимает его внук? И вообще – можно ли доверять откровениям Жерара Варена, высказанным перед тем, как его арестовали?

Я не могла покинуть Мальту, не увидевшись с Робером. Улучив момент, когда медсестра ненадолго покинула его комнату, я проскользнула внутрь. Молодой человек не спал. Он смотрел телевизор, подвешенный на кронштейне, только почему-то без звука. Услышав скрип открывающейся двери, Робер оторвался от экрана.

– А, это ты, – сказал он. – Привет.

Я решительно подошла к его кровати и села на стул, на котором, по всей видимости, раньше сидела медсестра.

– Послушай, Робер, – сказала я, – я должна все знать, слышишь? И не смей делать из меня дурочку и уходить от ответа!

– Ты это о чем? – спросил он.

– О том, что ты опознал тело Аркона в больнице после нападения.

Робер пристально посмотрел на меня.

– Я? – переспросил он, наконец, после довольно долгой паузы. – Опознал тело Аркона?

– Так сказали полицейские.

– Ну, если полицейские, – протянул он, – тогда – конечно.

– Не виляй! – прикрикнула я.

– Не ори на меня, – проворчал Робер. – Я – раненый, чуть что – коньки отброшу, и моя смерть будет на твоей совести! Что же касается тела… Единственным трупом, опознанным мной, был труп Лиама Макфейдена. Бедняга, такой отличный парень…

Он не успел закончить. В комнату вошла медсестра и, уперев руки в бока, заверещала:

– Что вы делать в эта комнат?! Немедленно оставляй больной в покой, он есть нуждаться в длительный отдых!

В голове у меня царил полный хаос. Труп Лиама Макфейдена? Но разве Лиам Макфейден и Аркон де Кассар – не один и тот же человек? С другой стороны, Робер никогда не стал бы называть Аркона этим именем, зная настоящее… Он явно что-то хотел этим сказать. Полицейский сообщил, что лицо убитого изуродовано, и единственным, кто смог его опознать, был Робер. Тем не менее, потеряв друга и родственника, за которого едва не отдал жизнь, молодой человек отнюдь не выглядел расстроенным. Его дед искренне скорбит об утрате Аркона, что позволяет сделать вывод, что Филипп де Кассар как раз уверен в его гибели, хотя и не видел труп, полностью полагаясь на слова внука. Но, если предположить, что Аркон все-таки не погиб в перестрелке, к чему вся эта конспирация? Уж мне-то можно было рассказать, ведь я в курсе всех дел Аркона. Или – нет?

Все больше и больше я убеждалась в том, что Жерар Варен говорил правду: Робер – личность загадочная и неоднозначная, и не мне пытаться решить этот ребус. Но все же парень обронил намек, который я должна была понять.

Войдя в свою комнату, я увидела там Дашку. Она сидела на полу, а перед ней лежал открытый чемодан, куда она пыталась запихать мои вещи. Скорее всего, Даша решила, что я не в состоянии справиться с упаковкой багажа самостоятельно ввиду трагических событий, повлекших смерть дорогого мне человека. Усевшись на пол рядом с ней, я принялась помогать.

– Тебе лучше? – несмело спросила Даша с подозрением.

– Немного.

Мы не стали спускаться к ужину. Филипп, словно предвидя мое нежелание появляться на людях, приказал накрыть стол в гостиной. Мы поужинали все вместе, за исключением Робера, которому еще не разрешалось покидать постель. Затем разошлись по своим комнатам, так как рейс на Санкт-Петербург вылетал в девять утра, и требовалось прибыть в аэропорт как минимум за сорок минут до посадки.


Утро выдалось солнечным, и изнуряющая жара еще не давала о себе знать. Филипп выделил нам персональный автомобиль с водителем для поездки в аэропорт. Водитель уже погрузил вещи в багажник и ждал только нашего появления.

Несмотря на занятость, Филипп нашел время попрощаться. Он сердечно обнял нас и расцеловал, словно родственниц. Когда мы сели в черный блестящий «Мерседес», он вдруг подошел к автомобилю и постучал по стеклу. Я опустила его и вопросительно посмотрела на хозяина «Сан-Эльмо».


Ирина Градова читать все книги автора по порядку

Ирина Градова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мальтийский пациент отзывы

Отзывы читателей о книге Мальтийский пациент, автор: Ирина Градова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.