Луиза Фернанда не помнила, как Тони привез ее в дом Олега. Единственное, что осталось в памяти о тех днях, когда она металась в бреду от жара, это грубоватый голос Тони и его твердые руки, обтирающие ее тело холодным полотенцем. Когда температура спала, Тони с облегчением вздохнул, осторожно сменил повязку на плече и, усмехнувшись, произнес:
— Надо бы поесть, а то ты здорово убавила в весе за эти дни.
— Как я здесь оказалась? — оглядевшись по сторонам, спросила Луиза Фернанда.
— Массимо и Бруно тебя нашли, — Тони понизил голос.
— А Эдуардо?
— Он не вернулся в тот дом. В общем, он пропал, и где сейчас находится, никому не известно. Мне позвать Олега? — Тони дотронулся до ее руки. — Он просил сообщить, когда тебе станет лучше.
— Нет. — Луиза Фернанда покачала головой. — Я не знаю, что ему сказать.
Когда Олег пришел к ней в комнату, она не смогла произнести ни слова. Он нежно поцеловал ее. В его взгляде было столько любви, что Луиза Фернанда на миг растерялась. Олег ни о чем не спрашивал и ни в чем не укорял, но все же она видела обиду в его глазах.
Заканчивалась вторая неделя пребывания в доме Олега. Луиза Фернанда чувствовала себя выздоровевшей, но плечо иногда беспокоило, отвечая болью на резкие движения. Когда Тони делал перевязки, он говорил, что шрам от пули будет всегда напоминать ей о ее безрассудности. С каждой минутой Луиза Фернанда все больше привязывалась к Тони. Она впустила его в свою душу, но наглухо закрыла дверь для других. Кроме Тони, только дочь Олега вызывала в ней нежность и любовь, ибо она была таким же беззащитным ребенком, как и сама Луиза Фернанда.
Луиза Фернанда подошла к букету роз и вдохнула нежный аромат. Олег каждый день дарил ей цветы, и Луиза Фернанда улыбнулась, вспоминая выражение его лица, когда он приходил к ней с очередным букетом. Они редко оставались наедине, всегда кто-то присутствовал рядом. И чаще всего это был Тони, который не отходил от Луизы Фернанды ни на шаг. Олег даже шутил по этому поводу, говоря, что его лучший оруженосец незаметно превратился в няньку, но Тони не обижался. Он лишь усмехался, отвечая, что это занятие ему по душе.
Раздался тихий стук в дверь. На пороге стоял Олег, держа на руках Паолу, и виновато улыбался.
— Паола давно проснулась и, не переставая, капризничала, требуя тебя, — объяснил Олег, войдя в комнату. — Няня сбилась с ног, пытаясь ее успокоить.
— Ей нужно отвыкать от меня, — тихо произнесла Луиза Фернанда, прижав малышку к себе.
— Ты собираешься нас покинуть? — быстро спросил Олег.
— Я и так слишком злоупотребляю твоей помощью.
— Только я могу решить, злоупотребляешь ты моей помощью или нет, — улыбнулся Олег и дотронулся до ее щеки, заставляя посмотреть на себя.
Его глаза светились нежностью, и Луиза Фернанда не смогла отвести взгляд. Ей вдруг захотелось, чтобы Олег поцеловал ее, однако он не предпринимал попытки приблизиться к ней. Это смущало Луизу Фернанду, потому что, с одной стороны, она чувствовала его желание, с другой — видела, что он пытается сдерживать себя. Луиза Фернанда улыбнулась ему и переключила свое внимание на Паолу.
— Так ты всерьез решила уйти? — снова спросил Олег.
Луиза Фернанда кивнула.
— Я не понимаю тебя, Луиза, — Олег взял ее за плечи и повернул к себе. — Ты снова мне не доверяешь?
Ирония послышалась в его голосе, и это заставило Луизу Фернанду ядовито улыбнуться.
— А я-то думала, когда ты начнешь упрекать меня в промахах? Две недели временного перемирия — и снова в бой?
— Ты тоже недолго была мягкой и нежной, — в тон ей ответил Олег. — Ты не умеешь жить, не влезая в неприятности.
— И это тебя беспокоит? — Луиза Фернанда гордо вскинула голову. — Слишком много хлопот, не так ли? Я не прошу все время меня оберегать.
— Но я почему-то вынужден это делать, — усмехнулся Олег.
— В таком случае я освобождаю тебя от этой обязанности, — высокомерно произнесла Луиза Фернанда, заметив, как от ярости побелели его губы.
— Мой дом всегда к твоим услугам. — Олег направился к выходу из комнаты. — Но все же предупреди меня, когда соберешься уезжать. Я попрошу, чтобы для тебя вызвали такси.
Он громко хлопнул дверью, и Луиза Фернанда на мгновение прижала к себе Паолу, испугавшуюся громкого шума. В комнату вошел Тони.
— Чувствую, грядет буря, — хохотнул он. — Олег проснулся в ужасном настроении. Я слышал, как он приказал подготовить машину к отъезду. Поэтому несколько часов тишины нам гарантировано.
— Это я разозлила его, сказав, что собираюсь уехать, — пожала плечами Луиза Фернанда и удобно устроилась на кровати, готовясь к смене бинтов.
— И куда ты собираешься уехать? — Тони внимательно посмотрел на нее.
— В Барселону, — не задумываясь, ответила Луиза Фернанда.
— Тогда ты это сделаешь не раньше, чем заживет плечо.
— И кто посмеет меня здесь задерживать?
— Я, — тоном, не допускающим возражений, ответил Тони. — Мы вместе покинем этот дом. У меня есть кое-какие сбережения…
Луиза Фернанда весело засмеялась.
— Тони, я и не думала, что ты в меня влюблен.
— Много на себя берешь, — улыбнулся Тони. — Мне нравится иной тип женщин. Намного больших габаритов, чем ты. Ты, в общем-то, маловата, чтобы вызвать мой интерес. Все, — он отложил использованные бинты и пластыри в сторону, — операция закончена.
Часом позже, сидя на солнечной террасе, Луиза Фернанда с улыбкой вспоминала их разговор.
— Знаешь, Тони, я хотела бы встретиться с Массимо.
— Он тебе нравится?
— Массимо — монах. Как монах может нравиться?
— Я всего лишь спросил, нравится ли тебе Массимо как человек, а не как мужчина.
— Нравится. — Луиза Фернанда разлила кофе. — Но в наших отношениях существует много недосказанности. И еще, — она запнулась, но медленно продолжила: — Я хочу встретиться с Николасом. Мне не дает покоя то, что он оказался моим отцом. Знаешь, Тони, я очень хочу увидеть его, чтобы узнать, почему он так со мной поступил.
— Это лишнее, — отрезал Тони.
— Неужели я не имею права знать, почему он разрушил мою жизнь? Он лишил меня семьи, счастливого детства. Николас отобрал у меня настоящее, будущее, сделал воровкой и пытался убить, — глаза ее возмущенно блестели. — Ты считаешь, что я не имею права знать правду?
— Это небезопасно, учитывая то, что у тебя есть вещи, которыми он так желает обладать.
— Какие вещи? — непонимающе уставилась на него Луиза Фернанда.
Тони приподнялся и достал из кармана брюк платок, завязанный в узел. Девушка со злостью посмотрела на него, догадавшись, что находится внутри.
— Так это ты их взял из моей сумки?
— Нет, не я, — быстро перебил ее Тони. — Их взял Маркус. Я лишь вынул камни из кармана его джинсов.
— О боже, — с горечью произнесла Луиза Фернанда и прикрыла лицо руками. — Зачем он это сделал? Ведь это спасло бы его от смерти.
— Это неизвестно, — возразил Тони. — Получив драгоценности, Эдуардо избавился бы от вас обоих чуть позже.
— Но почему ты не сказал мне о том, что они у тебя?! — воскликнула Луиза Фернанда, напряженно вглядываясь в его глаза.
— Я решил подождать с этим до тех пор, пока ты выздоровеешь. А потом, — он бросил на девушку виноватый взгляд, — признаюсь, я ошибся. Мне следовало раньше начать разговор о них, но дело в том, что я не знал как. И ко всему прочему, я не хотел тебя волновать.
— А я уже начала думать, что камней больше нет, что они у Николаса, и он наконец прекратит за мной охоту. Тони, что же мне теперь делать?!
Тони печально посмотрел на нее и пожал плечами.
— Эти камни принадлежат тебе, и только ты можешь решить, как с ними поступить. Но скажу одно: я приму любое твое решение и всегда буду рядом.
Луиза Фернанда взяла его за руку и с некоторой осторожностью в голосе спросила:
— Послушай, ты столько времени проводишь рядом со мной и почти не занимаешься делами Олега. Я боюсь, как бы он не начал злиться.
— Тебе не стоит беспокоиться по этому поводу. — Тони благодарно посмотрел на нее, ощущая радость оттого, что девушка заботится о его благополучии. — Олег сам поручил мне присматривать за тобой.
— То есть попросту следить? — игриво улыбнулась Луиза Фернанда.
Вдруг она взяла платок с драгоценностями и, передав их под столом Тони, быстро попросила:
— Спрячь их. — Улыбаясь, она смотрела на приближающегося к ним Олега.
Олег приветствовал Тони и присел на стул рядом с Луизой Фернандой.
— Кофе? — предложила девушка и потянулась к кофейнику, но Олег остановил ее, взяв за руку.
Он внимательно посмотрел на нее, и Тони, почувствовав, что назревает серьезный разговор, молча встал и, взяв Паолу на руки, спустился в сад. Луиза Фернанда обеспокоенно осмотрелась по сторонам, сожалея, что рядом никого нет. Она вспомнила их утренний разговор и почувствовала себя виноватой за резкое поведение. Луиза Фернанда набрала воздуха в грудь и уже собралась принести свои извинения, как вдруг услышала: