— Я не могу решить за вас.
— Но ведь вы занимаетесь расследованием этого дела. Возможно, вы лучше используете их. Пожалуйста, заберите камни, — умоляюще протянула она.
Массимо взял ее за руку и мягко произнес:
— Луиза Фернанда, эти драгоценности не предназначены для меня. Я не могу сделать то, о чем вы меня просите.
Она положила мешочек обратно в сумку, понимая, что никакие уговоры не заставят Массимо изменить свое решение.
— Тогда я отдам их Николасу, — заявила она.
— Что?! — возмутился молчавший до сих пор Тони. — С ума сошла?
— А что мне еще остается делать? — вспыхнула Луиза Фернанда. — Ты можешь найти им лучшее применение? Если станет известно, что драгоценности находятся все-таки у меня, ни Николас, ни Эдуардо не дадут мне покоя своими попытками их вернуть.
— Тогда проще выбросить камни в канаву.
— Нет! Я хочу быть свободной. И живой! — добавила она.
Массимо осторожно произнес:
— Не думаю, что это будет правильно.
— Но вы же сами сказали, что только я могу решить, как поступить с камнями, — напомнила ему Луиза Фернанда. — Вот я и решила.
— Быстро же ты нашла ответ на этот вопрос, — язвительно произнес Тони, но тут же замолчал, увидев странный блеск в ее глазах.
— Ты сказал, что примешь любое мое решение. Поэтому договорись о встрече с Николасом. И если он сейчас в Милане, то пусть отменит все свои дела, потому что я хочу видеть его сегодня же.
— Вы спешите, Луиза, — вступил в разговор Бруно.
— Нет, — уверенно ответила она. — Все происходит как раз вовремя. Я просто хочу начать новую жизнь. Мне надоело скрываться. За мной постоянно кто-то охотится. Либо это полиция, мечтающая усадить меня за решетку за преступления, которые я не совершала. Либо бывший любовник, убивший всех, кого я любила. Либо отец, намеревающийся избавиться от своего ребенка только для того, чтобы стать еще богаче. Я не могу жить в постоянном страхе. Олег сказал, что увезет меня отсюда. И, даст бог, я никогда не вернусь в этот проклятый город, где все напоминает о тех, кого я потеряла.
Эта страстная речь, окрашенная тонами горечи и печали, заставила мужчин замолчать.
— Сообщите нам, когда и где состоится встреча с Рискони, — попросил Массимо.
— Вы сможете присутствовать на ней, — ответила Луиза Фернанда.
— Наше участие будет незаметным.
Луиза Фернанда кивнула и поднялась.
— Я хотела бы увидеться с вами в другой обстановке. — Она нежно пожала Массимо руку. — Без страха быть найденной, без боязни перед будущим. Надеюсь, что это непременно произойдет. — Она повернулась к Бруно и подала ему руку. — И с вами тоже. Если вы не будете колючим. Поверьте, я вовсе не такая плохая, какой вы меня представляете.
Мужчины с удивлением посмотрели друг на друга.
— Одно из двух, — постановил Бруно, — либо девушка совершенно отчаялась и решила прыгнуть в кратер вулкана. Либо она связана с Николасом и с великолепным мастерством отметает от себя подозрения. Она отдаст ему драгоценности, они поделят деньги между собой, но вместе с тем Луиза Фернанда будет выглядеть жертвой и вызывать жалость окружающих.
— Твои предположения глупы и жестоки, — отмахнулся Массимо. — Но в одном ты прав, она действительно отчаялась и поэтому слишком рискует.
Павел вошел в кабинет брата.
— Олег, отложи на минуту дела. Разговор не займет много времени. Тем более что он будет касаться твоей будущей жены.
— Что случилось с Луизой Фернандой? — быстро спросил Олег. — Она собиралась в салон.
— Она была там, — усмехнулся Павел. — Но после у нее состоялась встреча с неизвестными мужчинами в «Кафе дес Артис».
Павел намеренно растягивал слова, зная, что подобная манера произношения выводит Олега из себя. Обычно они никогда не ссорились, и их отношения отличались ровностью и спокойствием. В них не было излишней эмоциональности и пустых слов, и они скорее напоминали собой отношения между доверяющими друг другу деловыми партнерами, чем между братьями. Но сейчас Павел испытывал странные ощущения, видя, как брат меняется на глазах. В нем появилось нечто такое, что заставляло Павла недоумевать и искать способы, чтобы вернуть все на прежние места. С тех пор как в их жизни появилась Луиза Фернанда, Павел стал замечать, что интерес брата к ней сильно отличается от того, который он обычно проявлял к другим женщинам. Если бы Луиза Фернанда не являлась частью игры, которая никоим образом не может быть проиграна, он даже не обратил бы внимания на то, с кем спит его брат. Но эта непредсказуемая девчонка доставила слишком много хлопот и сломала некоторые пункты намеченного плана. А Олег, влюбленный в нее, словно мальчишка, решил выйти из игры, уступив чувствам. Он всегда повторял, что эмоции не должны брать верх над разумом, но сейчас опровергал свои же слова. Он перестал уделять внимание работе и часто проводил время с Луизой Фернандой. Как-то он даже сказал, что желает отойти от дел. Павел надеялся, что влюбленность Олега пройдет и все вернется в прежнее русло. Ведь в жизни брата было много женщин более красивых и интересных, чем Луиза Фернанда, но ни с одной из них он не завязывал отношения на долгий срок и тем более не собирался жениться. Но он ошибся.
Павел не предполагал, что Олег способен испытывать подобные чувства. Он даже не думал, что брат умеет ревновать и страдать. Новость о женитьбе вызвала у Павла такой приступ гнева, что это не удалось скрыть. И сейчас, сидя перед братом, он все еще чувствовал внутри досаду от их последнего разговора, утешая себя рассказами вслух о том, где и с кем проводит свое время молодая невеста.
— С какими мужчинами у нее была встреча? — с ревностью в голосе спросил Олег.
Павел пожал плечами.
— Спроси об этом у Луизы Фернанды.
Олег сложил руки на груди и внимательно посмотрел на брата.
— Уймись наконец, Павел. Я понял, к чему ты ведешь. Мое желание жениться не должно впредь обсуждаться и, более того, подвергаться сомнениям.
Павел раздраженно поднялся с кресла и подошел к окну.
— Ты не должен был сближаться с Луизой Ферндой, — не оборачиваясь, произнес он. — Она лишь часть плана.
— У нее больше нет камней, — напомнил Олег. — Поэтому она вышла из игры.
— А ты в этом уверен? — Павел повернулся к брату и уставился на него, сверля взглядом.
— Да.
Олег подошел к Павлу и похлопал его по плечу.
— Веди себя спокойнее, брат, — мягко сказал он. — Ничего плохого не происходит.
— Мы потеряли камни, — усмехнулся Павел. — Причем по вине твоей невесты. Николаса мы достать не можем, потому что он безвылазно сидит в своем доме, который похож на крепость. Дружок Луизы Фернанды исчез. Возможно, это он прихватил с собой драгоценности. И я не исключаю, что Луиза Фернанда помогла ему в этом. А нас с тобой, Олег, торопят как можно быстрее закончить это дело. Мы теряем миллионы и срываем сделку, ты понимаешь?
Павел шумно уселся в кресло.
— У тебя есть план, как все исправить?
— Луиза Фернанда — дочь Николаса…
— Ты думаешь, что он согласится обменять ее на камни? — с улыбкой спросил Олег. — Не факт, что они у него. Кроме того, ты прекрасно осведомлен о том, какие у них отношения.
— И все же можно попробовать, — с надеждой предложил Павел. — Во всяком случае, мы ничего не потеряем.
— Ты собираешься играть с жизнью Луизы Фернанды.
Павел вскинул голову, посмотрел на брата и увидел в его глазах сомнения.
— Она не пострадает. Мы предпримем все шаги для этого. Так я договорюсь с Николасом о встрече? На сегодня, если это будет возможным.
Павел не задумывался над тем, что заставляет брата предать любимого человека. Он видел огонь в глазах Олега, и это говорило ему только об одном. Они снова в игре. «Я не упущу случая все исправить, — подумал Павел. — Даже если ради этого придется пожертвовать Луизой Фернандой».
Луиза Фернанда надела свое самое красивое платье, искусно подвела глаза и накрасила губы. Она хотела, чтобы Николас запомнил ее красивой, чтобы ее образ всегда стоял у него перед глазами, как напоминание о том, что он потерял. Она не боялась встречи с ним. Не было страшно, что он захочет избавиться от нее, получив драгоценности. Луиза Фернанда разучилась бояться смерти, потому что она уже долгое время шла рядом с ней и показывала свое лицо. А когда человек видит смерть много раз, он свыкается с ней и перестает испытывать страх. Луиза Фернанда ощущала спокойствие внутри себя.
Она повернулась к Тони. Мужчина напряженно посмотрел на нее. В отличие от спокойной Луизы Фернанды, он был крайне взволнован.
— Тони, не нервничай.
— Ты говоришь это так, как будто собираешься провести вечер с подружкой в кафе, — скривился Тони.