MyBooks.club
Все категории

Торговец отражений - Мария Валерьева

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Торговец отражений - Мария Валерьева. Жанр: Детектив / Триллер . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Торговец отражений
Дата добавления:
28 ноябрь 2022
Количество просмотров:
52
Читать онлайн
Торговец отражений - Мария Валерьева

Торговец отражений - Мария Валерьева краткое содержание

Торговец отражений - Мария Валерьева - описание и краткое содержание, автор Мария Валерьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Студентов университета городка Ластвилль ожидала привычная спокойная осень, но внезапно случившееся преступление нарушает их планы. Отныне многие заняты поиском ответов, часто на вопросы, с похищением неизвестного никак не связанными. Среди них и Грейс Хармон, которая точно знает, что Ластвилль уже не станет прежним. Связаны ли ее опасения с группой исчезнувших из университета студентов? Неизвестно. Но их пальто, сотканные из пыли, кажутся Грейс знакомыми. А тем временем где-то бродит торговец отражений, позвякивает припасенными в карманах зеркалами и готовится продать людям то, чего они в глубине души желают, но очень боятся получить.

Торговец отражений читать онлайн бесплатно

Торговец отражений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Валерьева
самим себе, — сказал Шелдон и вдруг перестал улыбаться. — Если у вас кончились вопросы, прошу дать мне возможность теперь спросить вас.

Они ответили молчанием согласия, пусть и не очень радостным.

— Сабрина, зачем ты спускалась?

Сабрина не боялась этого вопроса — давно смирилась, закрыла глаза и перестала чувствовать любые прикосновения к коже. Спрятала руки за спину и прислонилась к дереву.

— Я думала, что он может раскаяться, — ответила Сабрина.

Грейс не шевелилась. Она видела Джексона, светившегося, счастливого, праведного. Слышала все, что говорил. Он покачал головой и указал на почву под ногами.

Грейс наклонилась и увидела, что капли крови темнели у ее ног.

Это была не кровь Уайтхеда.

Это была ее кровь.

Грейс подняла голову и посмотрела на Джексона. Он поднял руку и прикоснулся к губам, затем — к носу. Грейс медленно, повторяя движение, поднесла руку к носу и прикоснулась к губам. Под носом было мокро.

— Он трогал тебя? — наконец спросила она хриплым голосом и почувствовала вкус железа и сахара на губах. Кровь стекала из носа в рот, а Грейс даже не чувствовала.

Сабрина вздрогнула.

— Он… не прикасался ко мне.

— Она врет, — сказала Грейс, слизала кровь с верхней губы и закрыла глаза. — Он трогал ее в этом подвале. А она думала, что так поможет ему почувствовать вину.

Джим позеленел.

— Он… тебя?!

— Боже, Сабрина…

— Да я его еще раз! — воскликнул было Джим и почти вскочил с места, но крепкая рука Шелдона остановила его.

— Джексон позаботится о нем. Джексон все знает благодаря нам. Уайтхеду отныне не будет спокойствия, — сказала Грейс.

Шелдон улыбнулся, коснулся плеча Джима и чуть сжал его, а потом подошел к Грейс и встал рядом.

— Ты чувствовала Его? — спросил он шепотом.

Грейс молчала, слушая дуновение ветра. Это был тот самый ветер, ветер подвала, который вывел их из подземелья к центру всего земного счастья.

— Мне кажется, что я была им, — сказала Грейс и поморгала. Глаза медленно начинали видеть мир таким, каким видели и прежде. — Джексон взял надо мной контроль. Я видела его глазами, слышала его ушами. Я не чувствовала себя. Я будто умерла.

Шелдон улыбнулся и кивнул.

— Со мной такое часто бывало. Я подходил с ним за руку к Ничто, но он отпускал меня, и я летел вниз, к настоящему. И разбивался.

— Тебе было больно?

— Каждый раз. Но на утро я вновь хотел обратиться к ней, но понимал, что время еще не пришло.

Грейс замолчала. Шелдон тоже. Они смотрели на противоположный берег пруда и видели Его, но слышали разное. У каждого была своя роль: кому-то быть пророком и мучеником, а кому-то — матерью всего живого и главным зеркалом.

— Он оставил меня здесь для того, чтобы выбрать, — сказал Шелдон.

— Твое время еще не пришло, — ответила Грейс.

— Наше время не пришло.

— Он сказал тебе?

— Он показал мне.

Босые ноги омывали воды пруда, очерненные бегством и освещенные мученичеством. Шелдон смотрел на грязь, приносимую к пальцам и быстро отступавшую к глубине. Там был мрак. Поэтому Джексон не ушел под воду — просто не мог коснуться тьмы.

— Он все еще контролирует тебя? Ты можешь пошевелиться? — прошептал Шелдон и подал ей носовой платок, который достал, кажется, из воздуха — в его одежде не было карманов.

Грейс вытерла кровь, с трудом, преодолевая собственную беспомощность, повернула голову и посмотрела на Шелдона, зажмурилась, словно пыталась узнать.

— Да, — ответила она одним выдохом, хотя совершенно не знала, как сделать первый шаг.

— Хорошо. Давай руку.

Грейс не противилась помощи. Шелдон сжал ладонь, крепко схватил за локоть и, как из зыбучих песков, — вытащил Грейс. Она поморщилась, вздрогнула, но когда ноги опустились на земную твердь — успокоилась. Шелдон посмотрел на нее, увидел в глазах прежнюю Грейс и улыбнулся. Медленно, смакуя каждый шаг, они вернулись в круг вместе.

— Ты видела его? — прошептала Лиза, когда Грейс наконец встала ровно, опершись на плечо Шелдона.

— Я была им, — прошептала Грейс. — Он был моей рукой, моим сознанием и моими глазами. Меня не было в подвале. Я видела только тьму.

Джим улыбнулся Грейс. Еле заметно, устало, но улыбнулся.

— Значит, Джексон все-таки вернулся.

Грейс улыбнулась, посмотрела на каждого. На испуганную, но вдохновленную Лизу. На обеспокоенного, но успокоившегося Джима. На счастливую, но потерянную Сабрину.

— Он никуда не уходил. Джексон всегда был рядом, потому что божественное — наш лучший друг, — сказала Сабрина.

Шелдон улыбнулся, покачал головой и довольным, впервые за долгое время, голосом спросил:

— Грейс, ты говорила, что что-то принесла. Покажешь?

Грейс, поддерживаемая за руку Шелдоном, села на лавку. Ноги ее касались ног Джима. Рядом, по другую сторону парня, села Лиза и накинула ему на плечи красный кардиган. Шелдон встал у края лавки и оперся о спинку. Сабрина продолжала держаться за ствол дерева. Ей все еще тяжело стоять прямо.

Грейс вытащила из сумки, которая, на удивление, даже не свалилась с плеча от бега, папку. Аккуратно открепила кнопку и вытащила листы бумаги. То были личные дела. Дала каждому по одному, а Джексона держала сама, приложив текстом к груди.

— Откуда…

— Молчи, Джим. Просто посмотри.

— Надеюсь, ты не грабила университет? — усмехнулся Джим.

— Если бы так, не оставила бы ничего.

Сначала все читали молча. Потом — что-то бубня под нос, прочитывая части личных дел снова и снова, знакомясь с ними снова, а потом послышались смешки и возгласы непонимания.

— Что за бред? — прошипел Джим, когда в третий раз прочитал свое. — Какой еще Керкубри? Я в Шотландии никогда не был!

— Бристоль, Джим, Бристоль! — воскликнула Лиза и перевернула свое личное дело, думая, наверное, что так буквы сложатся в правильную последовательность.

— Я вообще из Уотерфорда. Это где?

— Это в Ирландии, Сабрина. Хорошо, что не в Антарктиде! — хмыкнул Джим.

— Зачем они


Мария Валерьева читать все книги автора по порядку

Мария Валерьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Торговец отражений отзывы

Отзывы читателей о книге Торговец отражений, автор: Мария Валерьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.