MyBooks.club
Все категории

Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина). Жанр: Детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Голубая луна (перевод Б Левина)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 февраль 2019
Количество просмотров:
314
Читать онлайн
Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)

Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина) краткое содержание

Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина) - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Голубая луна (перевод Б Левина) читать онлайн бесплатно

Голубая луна (перевод Б Левина) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

У меня вода с волос капала на лицо, лезла в глаза. Я заморгала, подавляя желание протереть ресницы руками.

- Один шаг, еще один, и я спущу курок.

За спиной женщины в дверях вырос Роланд. Мне только этого не хватало. Он был все такой же высокий и загорелый, с теми же короткими курчавыми волосами. Карие глаза обежали помещение и остановились на мне, а я скорчилась в ванне, голая. Пистолет я направляла на женщину, но было искушение.

Он тронул женщину за плечо и сказал своим раскатистым низким голосом:

- Поверь мне, Роксана, она тебя убьет.

Эти слова отбили у меня желание в него стрелять. В ванную заглянул еще один мужчина, выше Роланда, футов шесть. Даже взгляда мельком было достаточно, чтобы увидеть: индеец с длинными черными волосами. Тут же он убрал голову и отвел глаза - джентльмен, оказывается. И сказал:

- Роксана, это недопустимо.

Она стряхнула с себя руки Роланда и шагнула в комнату.

Я выстрелила на дюйм мимо ее головы. Звук был оглушительный. Пуля отколола щепку от двери и ушла в стену. Это был безопасный глейзеровский патрон, так что стенка остановила пулю. Я не боялась пробить стену насквозь.

Уши заложило от грохота. Если бы кто-нибудь сейчас заговорил, его бы никто не услышал. Я глаз не сводила с Роксаны. Она застыла неподвижно, а ствол моего пистолета смотрел точно в середину ее хорошенького личика. Надо было приглядеться как следует, чтобы заметить, что при всех этих татуировках, растрепанных волосах, ликантропской силе она была хорошенькой. Традиционное милое лицо среднеамериканской девушки. Может, потому и татуировки и грива. Если природа не дает тебе оригинального вида, начинаешь ее обманывать.

- Давай, Роксана, отойди, - сказал Роланд.

Она стояла на месте. Сила ее дышала на меня теплым густым облаком, почти удушающим. Никогда не видела оборотня с такой большой неукрощенной силой. Или не видела такого, который не пытался бы ее скрыть, чтобы сойти за человека. Роксана не вибрировала силой - она была сама этой силой. И секунду назад я была готова эту силу загасить.

- Ты действительно меня могла бы убить, - сказала она.

- Не моргнув глазом, - подтвердила я.

Мне уже надоело сидеть в ванне, скорчившись. В такой позе трудно быть крутой. И нагота, сами понимаете, тоже не помогает.

- И почему ты меня не убила прямо сейчас?

- Ты - лупа стаи Верна. Тебя убить, начнется такая свистопляска... Но я могу это сделать, Роксана. Сейчас выйди, закрой дверь и дай мне одеться. Если ты все еще хочешь говорить - отлично. Но никогда, никогда больше не кати на меня такую бочку.

- Без этого пистолетика у тебя бы поубавилось наглости.

- Ага. Потрясающий усилитель наглости. А теперь вали отсюда или я тебя застрелю.

Вдруг в дверях появилась Марианна.

- Роксана, пойдем выпьем по чашечке чаю и дадим Аните одеться.

Не знаю, что уж там сделала Марианна, но даже я несколько успокоилась. Она будто излучала спокойствие и мир.

Роксана дала Роланду и Марианне себя вывести, но на пороге обернулась и ткнула в меня пальцем:

- Ты оскорбила моего Ульфрика, и ты за это заплатишь, с пистолетом или без него.

- Отлично, - ответила я.

Дверь за ними закрылась. Замок валялся в куче щепок. Черри произнесла снаружи:

- Я тут постою, пока ты выйдешь. Смогу тебя предупредить, если еще плохие парни явятся.

Плохие парни. А Роксана плохой парень - или просто психичка? Скорее последнее.

Глава 40

Оделась я в рекордное время. Черные джинсовые шорты, красный вязаный топ с короткими рукавами, белые беговые носки, черные кроссовки. В обычной ситуации я бы не стала надевать дома наплечную кобуру, но сейчас я продела в нее пояс и надела сверху. Черная кобура резко выделялась на фоне красного топа. "Файрстар" я засунула в кобуру спереди шорт, в которой он обычно и находился. Но наспинные ножны я надевать не стала - кожа их уже очень сильно пропахла потом. Пусть сначала хотя бы высохнет, чтобы можно было их носить.

Намазав волосы гелем, я оставила их в покое - как-нибудь высохнут. Интуиция мне подсказывала, что Роксана не из терпеливых, и если я начну накладывать косметику или сушить волосы феном, она может прийти меня искать. Вообще-то я со всем этим мало вожусь и, честно говоря, подумала об этом только потому, что Ричард должен был прийти с доктором Кэрри Онслоу, и я не была в себе уверена. Да, я. Не была в себе уверена. Печально.

Ричард почти весь день провел с доктором Кэрри Онслоу. Я ревновала и сама на себя за это злилась.

Однако прежде всего мне предстоит встреча с озлобленной вервольфицей. Можно себе представить, сколько придется утрясать с Ричардом после разговора с Роксаной. Одно я знала точно: если я ее убью, это будет война между стаями. И этого я не хотела для наших, уж во всяком случае, если стычки можно избежать. Анита Блейк - политик и дипломат. Еще печальнее.

Я открыла дверь. Черри глянула на меня с пола, где сидела. Что-то было на ее лице такое, нерешительность какая-то, и я спросила:

- В чем дело?

Она встала, опираясь на стену.

- У тебя вид такой... агрессивный.

- Ты про пистолеты?

- Пистолеты, красное и черное. Очень как-то кричаще.

- Ты думаешь, надо было надеть что-нибудь розовое и с оборочками, чтобы закрыть пистолет?

Она улыбнулась:

- Мне кажется, что Роксана просто психотически доминантна, и если ты выйдешь одетой вот так, она это воспримет как знак, что ей надо быть настолько же агрессивной.

- Ты же ее даже не знаешь, - возразила я.

Она сказала очень просто:

- Ты со мной не согласна?

Если так поставить вопрос...

- У меня ничего нет в чемодане розового и с оборочками.

- А есть что-нибудь не черное и не красное?

Я наморщила лоб:

- Фиолетовое подойдет?

- Уже лучше.

Я вернулась и переоделась в точно такой же топ, но фиолетовый. Надо было признать, что на сей раз получилось мягче. Кобуру я снимать не стала, но сдвинула "файрстар" на поясницу. Теоретически его и оттуда можно выхватить, но это не мое любимое положение. Единственная блузка, которую я могла найти под цвет фиолетовому, была тонкая, черная и нейлоновая, что противоречило основной цели переодевания, но все выглядело гораздо лучше. По-прежнему черное и не слишком жизнерадостное, но не столь агрессивно. Пистолетов не видно. В таком виде можно войти в сельский магазин, и на тебя даже не посмотрят. Конечно, при резких движениях рубашка будет развеваться и откроет кобуру, но я же не собиралась сейчас на тренировку.

Второй раз открыв дверь, я спросила:

- Лучше?

Черри кивнула, улыбаясь.

- Намного. Спасибо, что ко мне прислушалась. Я знаю, что это вообще-то не в твоих привычках.

- Я не хочу втягивать стаю Ричарда в войну только потому, что посчитала стыдным снизить тон.

Она улыбнулась еще шире, почти сердечно.

- Ты отличная лупа, Анита, и отличная Нимир-ра. Для человека просто превосходная.

- Ага, но все же человек есть человек.

Она тронула меня за плечо:

- Но мы этого не ставим тебе в вину.

Я поглядела на нее, не дразнит ли она меня, и не смогла понять.

- Думаю, Роксана это мне в вину поставит.

Черри кивнула:

- Быть может. Они все ждут в кухне.

В кухне, выложенной черно-белой плиткой с трещинами там, где много ходят, каждый дюйм пола был вымыт. Плитка матово блестела в рассеянном свете от окна. Сюда, как и в комнату, где лежал Натэниел, проникал утренний свет, но не дневной. Роксана сидела спиной к двери, край белой скатерти лежал у нее на коленях. По напряженности ее позы я поняла, что она услышала, как я вхожу, но не обернулась.

Марианна сидела напротив нее, держа фарфоровую чашку с блюдцем. Она посмотрела на меня, будто что-то хотела сказать глазами, но что - я не поняла.

Роланд расположился в углу рядом с буфетом, где стоял фарфор, - оттуда и взята была чашка. Руки он скрестил на груди и выглядел очень по-телохранительски.

Второй, которого я мельком заметила из ванной, стоял в другом углу как дополнительная этажерка. Руки он скрестил на груди и выглядел очень по-телохранительски.

Только в этом и состояло их сходство. Ладно, еще одно: оба были очень загорелыми. Но я подозревала, что у этого нового, как и у Ричарда, кожа не просто загорелая, а коричневая. Глаза - идеально миндалевидные и почти слишком маленькие для его лица - широкоскулого, с квадратным лбом и крючковатым носом. Все его черты были агрессивно-мужскими и... этническими. Волосы длинные, черные, и когда он взглядывал на меня, они шевелились, как шелковая вода. Чернота волос была как у меня - переливалась синевой в солнечном свете.

И ростом он был не меньше шести футов двух дюймов, может, и еще на дюйм выше, а ширина плеч соответствующая. Он прислонился к стене, распространяя какую-то легкую физическую энергию, как человек, осознающий свой потенциал и не особо стремящийся его доказывать.

- Это Бен. Он у вас на должности Сколля, пока Джемиль не поправится.


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Голубая луна (перевод Б Левина) отзывы

Отзывы читателей о книге Голубая луна (перевод Б Левина), автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.