MyBooks.club
Все категории

Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел. Жанр: Иностранный детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 сентябрь 2019
Количество просмотров:
400
Читать онлайн
Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел краткое содержание

Энтони Беркли - Тайна семьи Вейн. Второй выстрел - описание и краткое содержание, автор Энтони Беркли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел читать онлайн бесплатно

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони Беркли

У двери суперинтендант Хэнкок окликнул Джона:

– Все ваши гости вернутся на вторую половину дознания, не правда ли, сэр? Даже те, кто уже давал показания? Вдруг коронер пожелает вызвать их снова.

– Безусловно, – натянуто заверил Джон.

Я даже слегка удивился, что мне вообще было позволено выйти вместе с ним.

Глава 12

Ленч прошел просто ужасно. Все подавленно молчали. Даже де Равели, похоже, забыли былую враждебность по отношению ко мне – что само по себе было дурным знаком. Шерингэм вообще не появился. Мне сказали, что он попросил завернуть ему сандвичей и куда-то ушел: куда именно, никто не знал. Бедняжка Арморель прятала от меня глаза, и я заметил, что руки у нее чуть дрожат. По-видимому, она боялась предстоящего выступления за свидетельским столом. Что до мисс Верити, вид у нее был на удивление собранный – в большей степени, пожалуй, чем у любого из нас. Ввиду ее болезненной ситуации это показалось мне странным. Но я уже знал, сколь способна она к двуличию.

Когда заседание возобновилось, мисс Верити вызвали на свидетельское место первой. Моя защитная летаргия к этому времени уже испарилась, как не бывало. Из чувства самозащиты я попытался было призвать ее снова, но, увы, безуспешно, так что принялся внимательно следить за ходом дознания.

Выпавшее на долю Эльзы испытание оказалось недолгим. Она сообщила, что они с Эриком обручились в утро трагедии, что он выглядел совершенно нормально и что они провели почти все утро вместе. Вторая половина ее показаний касалась ее передвижений после спектакля, когда она отправилась в Колокольчиковую рощу, выждала там условленное время и вернулась домой, где Этель встретила ее вестью о произошедшем несчастье. Словом, показания Эльзы ровным счетом ничего не добавили ни к тому, что мы уже знали, ни в мою пользу.

Де Равель, следующий свидетель, слегка меня удивил, признавшись, что в то время, когда были сделаны оба выстрела, его жена была с ним у бассейна, а не принимала солнечные ванны на отведенном ей месте. Выходит, он все-таки рассказал об этом полиции. Миссис де Равель подтвердила его показания. Спрошенная о причине, Сильвия ответила попросту, что наша ребяческая затея ей прискучила; хотя она собиралась рассказать нашим лжедетективам, будто загорала, она не видела ни малейших причин и в самом деле оставаться одной. Разумеется, присяжные и помыслить не могли, как все это далеко от истины, поскольку разыгравшейся в гостиной бурной сцены следствие коснулось лишь мимоходом и подлинная ее значимость так и осталась нераскрытой.

Полиция, однако, отчасти была в курсе прошлых отношений миссис де Равель с Эриком, что стало ясно из некоторых вопросов, заданных ей Гиффордом. Однако они были столь деликатно сформулированы (по контрасту с теми, что задавались мне), что напрашивался вывод: задавали их не для того, чтобы довести скандал до сведения жюри, но чтобы намекнуть – полиция в курсе интрижки, а посему миссис де Равель лучше хорошенько следить за тем, что и как она говорит. Я оценил тонкость исполнения. Оценил также полнейшую безмятежность, с которой миссис де Равель приняла намек.

Затем вызвали Арморель – последней из нашего немногочисленного общества.

Начало ее показаний прошло вполне стереотипно – коронер расспрашивал о родстве с Эриком и тому подобном. Доктор уже постулировал, что самоубийство решительно исключается, так что ей не было задано никаких неловких вопросов, которые потребовали бы обнародовать финансовые проблемы Эрика. И лишь совсем мимоходом, поверхностно, коронер спросил Арморель, как и всех остальных, о ее передвижениях после разыгранной нами сцены убийства.

– Я притворилась, будто поднимаюсь на холм, где мне по нашему сценарию полагалось сидеть с книжкой на лугу, – ясным голосом ответила Арморель. – Только на самом деле я не пошла. Как только остальные скрылись из виду, я вернулась и спряталась в кустах на опушке.

Я так и уставился на нее. Сердце в груди на миг замерло, а потом понеслось вскачь. Что, ради всего святого, эта девушка собирается рассказать?

Не знаю, понял ли кто-нибудь, кроме меня, сразу же, с первой же секунды всю огромную, невероятную значимость этого простого заявления. Затаив дыхание, я не смел даже взглянуть на Джона или Этель.

Коронер, всего лишь удивился:

– В самом деле? Но зачем, мисс Скотт-Дэвис?

– Ну, казалось, какая, в сущности, разница. Я, как и миссис де Равель, считала, это все довольно-таки глупо, вполне достаточно просто сказать, будто я читала на лугу. Решила, будет забавнее понаблюдать за нашими детективами.

К этому времени коронер, похоже, осознал важность нового поворота событий. Пошуршав записями, он укоризненно воззрился на Арморель.

– Разве впоследствии вы не заявили полиции, будто и в самом деле были на лугу?

– Ну да, – согласилась Арморель, мило улыбаясь. – Наверное, не стоило этого делать. Когда я услышала, что Эрик и в самом деле мертв, то подумала, так будет проще всего. Ну и конечно, один раз сболтнув, потом я уже вынуждена была придерживаться этой версии. Сами понимаете, – добавила она чуть виновато.

Я ушам своим не верил! Арморель стояла на свидетельском месте в нарядном платье и шляпке и казалась таким же воплощением невинности, как сама Эльза Верити – и, судя по всему, совершенно не осознавала, какую сенсацию таили ее слова. Но я бы не поручился за искренность этой воплощенной невинности.

– Это… это в высшей степени достойно порицания, мисс Скотт-Дэвис. Гм-гм… в высшей степени.

Маленький коронер слегка растерялся.

– Да-да, теперь-то я понимаю, – покаянно отозвалась Арморель. – Мне очень стыдно.

Я украдкой покосился на суперинтенданта Хэнкока. Здоровяк уже не разглядывал носки ботинок, глаза его были устремлены на Арморель.

– Хорошо… гм… и что вы сделали дальше? – беспомощно осведомился коронер.

– Подождала, пока все закончилось, – безмятежно ответствовала Арморель, – и мистер Пинкертон вместе со всеми остальными ушел, и вылезла. Эрик как раз поднимался, и я сказала ему…

– Минуточку, мисс Скотт-Дэвис, минуточку, – торопливо прервал ее коронер. – Полагаю, мой долг, в интересах правосудия, указать вам на крайнюю важность вашего заявления. Прежде чем продолжить, вы должны осознать, что таким образом вы становитесь последней, кто видел вашего кузена живым, и…

– Ну, наверное, я и есть последняя, – хладнокровно согласилась Арморель. – На самом деле я-то это всегда знала. То есть, конечно, последняя, не считая того, кто его застрелил. В смысле, если его и вправду застрелили, как, похоже, считает полиция. Я вот, к примеру, сомневаюсь.

Коронер воззвал к суперинтенданту Хэнкоку за помощью:

– Гм… суперинтендант, ввиду нового поворота событий, в высшей степени неожиданного, не предпочтете ли вы сделать сегодня перерыв? Вам, без сомнения, надо кое-что пересмотреть… гм…

– Думаю, сэр, – мрачно отозвался суперинтендант, – что, коли уж свидетельница намерена теперь поведать всю правду, лучше нам ей не мешать, пока она снова не передумала.

– Да-да, – одобрительно кивнула Арморель. – Гораздо лучше.

Не в силах более сдерживаться, я вскочил на ноги.

– Коронер, я настаиваю…

– Сядьте, сэр! – рявкнул вдруг коронер, несомненно радуясь возможности хоть на кого-то прикрикнуть.

– Да-да, Пинки, сядьте, – поддержала его Арморель. – Я им скажу, и вы меня уже не остановите.

– Но…

– Тишина в зале! – загремел маленький коронер, свирепо оглядываясь по сторонам. Смешки, вызванные неуместной ремаркой Арморель, торопливо стихли.

Я тоже притих: Джон силой утянул меня вниз за край пиджака.

– Сирил, сядьте и заткнитесь, – яростно прошептал он мне на ухо, – а не то я из вас дух вышибу.

Коронер обратил на меня свирепый взор:

– Сэр, если вы еще раз перебьете свидетельницу, я… я велю вас вывести.

– Мне продолжать? – невозмутимо поинтересовалась Арморель.

– Будьте любезны, мисс Скотт-Дэвис.

– Ну вот, я сказала Эрику: «Здорово получилось, старик, труп из тебя вышел – закачаешься» – ну или какую-то глупость в том же роде. И спросила, идет ли он наверх, а он сказал: «Беги, крошка, у меня тут еще дела, причем важные, мне посторонние ни к чему».

– Вы уверены, что он произнес ровно эти самые слова? – резко спросил коронер.

– О господи, нет, конечно. Что-то в этом роде.

– Как бы там ни было, он недвусмысленно дал вам понять, что у него еще какое-то важное дело?

– Ну да. Вообще-то мне кажется, он сказал, что вроде у него какая-то встреча насчет собаки.

– Тишина! – прогремел коронер. Смех снова затих. – Да?

Но мистер Гиффорд уже вскочил на ноги:

– Мисс Скотт-Дэвис, вы можете поклясться, что он употребил именно это самое выражение – «посторонние»? Прошу вас, подумайте хорошенько.

Арморель притворилась (я-то знал, что это притворство), будто хорошенько задумалась.

– Да-а-а… Да, могу. Со всей определенностью помню.


Энтони Беркли читать все книги автора по порядку

Энтони Беркли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна семьи Вейн. Второй выстрел отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна семьи Вейн. Второй выстрел, автор: Энтони Беркли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.