MyBooks.club
Все категории

Дарья Калинина - Хозяйка праздника жизни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дарья Калинина - Хозяйка праздника жизни. Жанр: Иронический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хозяйка праздника жизни
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
200
Читать онлайн
Дарья Калинина - Хозяйка праздника жизни

Дарья Калинина - Хозяйка праздника жизни краткое содержание

Дарья Калинина - Хозяйка праздника жизни - описание и краткое содержание, автор Дарья Калинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Какое счастье – порадовать своих невест необычным сюрпризом! Вот и женихи сыщиц-любительниц Киры и Леси постарались – пригласили любимых на веселую тусовку – слет позитивных людей! Вот только отдыхать, вопреки ожиданиям, похоже, им не придется. В первый же вечер девушки в близлежащем озере обнаружили труп. Опознать утопленника не удалось. Но ходят слухи: им вполне может оказаться бывший любовник организатора слета Мелиссы Кусковой. Поговаривают, будто Мелисса неразборчива в связях и меняет мужчин как перчатки. После подобной находки настроиться на позитив довольно трудно, тем более что у Киры и Леси появляются еще более серьезные проблемы – исчезли их любимые кошки Фантик и Фатима…

Хозяйка праздника жизни читать онлайн бесплатно

Хозяйка праздника жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Калинина

– Ночью ты говорила совсем другое!

– Надо же было тебя как-то подбодрить. Ты в меня тыкался, словно теленок в вымя коровы.

– И ты стонала!

– По поводу минувшей ночи я тебе уже все сказала, – отрезала Мелисса.

– Значит, все?

– Между тобой и мной? Полагаю, после того, что мы тут друг другу наговорили, продолжение невозможно.

– Тогда я иду в полицию! Донесу на тебя!

– Пожалуйста, – вздохнула Мелисса. – Полагаю, как ни велика моя популярность среди участников слета, обязательно найдется хоть один «доброжелатель», кто донесет о нашей с Иванко связи. Иди, кукусичек, возможно, ты даже будешь первым. А если уж совсем повезет, то даже получишь награду от этого свояка.

И она развернулась, собираясь уходить. Но парень не хотел ее так быстро отпускать.

– А ну постой! – рявкнул он, хватая Мелиссу за руку. – Я придумал! Я не пойду в полицию.

– Да?

– Я пойду к твоему мужу!

– Любопытно, – прищурилась Мелисса, которую этот разговор, казалось, забавлял все больше и больше. – И что же ты скажешь моему мужу?

– Правду! Я скажу ему правду! Скажу, что ты миловалась с Иванко! А потом, когда он утонул, ты переключилась на меня!

– Вот как… А ты не думаешь, мой милый куксеночек, что это может быть опасно?

– Опасно?

– Вижу, что не думал. А между тем надо было бы. Вот я Иванко не убивала, что правда, то правда, но мой муж…

– Что? Что муж?

– Вот он мог!

– Убить? – задохнулся от ужаса парень.

– Он у меня бешено ревнивый!

– Но… но… он же не убийца?

– Ох, не знаю.

Парень побледнел и стал зеленым.

– И… и меня он тоже может?

– Вряд ли ему успели доложить о нашей с тобой связи. Все-таки всего одна ночь прошла. У тебя еще есть шанс уцелеть. Но это в том случае, если ты будешь сидеть смирно и не станешь мужу о себе напоминать.

– Д… д… да…

– Что? Не поняла?

– Да! – выкрикнул парень. – Буду сидеть тихо!

– Пойми меня правильно, – тон Мелиссы вновь сделался мягким и вкрадчивым, – Иванко ведь не был у меня первым. И то, что мои любовники, во всяком случае большая их часть, таинственным образом пропадают, тоже правда. Тебя верно проинформировали, мой куксеночек. Но они-то пропадают, а вот я – жива, цела и невредима, как ты сам видишь. Еще объяснения нужны?

– Муж тебя любит, поэтому убивает твоих любовников, а не тебя.

– Боюсь, что опять страшно тебя разочарую, но любовь тут совсем ни при чем. Мы с мужем давно заключили сделку под названием брак. Не стану вдаваться в подробности, зачем мы с ним это сделали, скажу лишь главное… Мы с мужем равноправные партнеры по бизнесу. Но если один из нас погибнет, то принадлежащая погибшему супругу половина имущества возвращается в семью. Его – в его семью, моя доля уходит в мою семью. Теперь тебе ясно? Мы с муженьком друг с друга пылинки сдуваем. Только и делаем, что заботимся о состоянии здоровья друг друга. Деньги терять никому не хочется.

– А как же убийства?

– Мужу не слишком-то нравится, когда все вокруг начинают говорить о том, что у него растут рога. От меня он избавиться не может, не настолько любит, чтобы ради меня послать к черту весь бизнес. Но так как он все-таки мужчина, то слышать подобные откровения ему довольно неприятно, меня он тронуть не может, вот и отыгрывается на моих любимчиках.

– Значит, и я тоже в группе риска? Ты мне соврала, что я останусь жив?

Парень здорово струхнул. От его бравады не осталось и следа. Он теперь блеял, словно баран, которого ведут на заклание. Видимо, Мелиссе даже стало его жаль, потому что она снисходительно пояснила:

– А у тебя, куксеночек, еще есть шанс. Беги, заляг на дно… о-о-о…! Пожалуйста, не бледней так ужасно, я не то хотела тебе сказать. Просто исчезни с нашего слета, вот и все.

Парень покивал, но потом все же спросил:

– А как же моя зарплата?

– Зарплата?

– За неделю работы – четыре дня самого слета плюс подготовка и уборка, мне должны заплатить пять тысяч. А теперь за прогул меня могут уволить.

– Ну, у меня при себе денег нету, но полагаю, когда мой муж вернется, можно будет у него одолжить несколько тысчонок.

– Нет, мне ничего не надо! – вскричал парень.

– Стой! – засмеялась Мелисса. – Я пошутила! Давай расстанемся друзьями. Ты в общем-то ни в чем не виноват, поэтому, пока я не раздобуду для тебя деньги, возьми от меня небольшой подарок на память.

Она быстро шагнула к официанту, которого звали Павлом, и сунула ему в руку какой-то небольшой металлический предмет.

– А деньги ты свои получишь. Если не хозяин ресторана, то мой муж тебе точно заплатит. Ведь это из-за моих причуд ты можешь лишиться работы. Он это оценит и расплатится с тобой.

– Я потом… – забормотал Павел, – как-нибудь потом… Прощай!

И он бросился бежать сквозь деревья, причем некоторые из стволов потоньше так и ломались под его тушей. Когда парень окончательно исчез вдали и даже топот его ног затих, Мелисса закатила глаза к небу и расхохоталась. А закончив хохотать, села на упавший ствол дерева и простонала:

– Боже, какой идиот! Крутить таким проще, чем халахупом на попе. Жаль, что фантазия у парня очень бедная, будь он хоть чуть-чуть не так безнадежен в постели, я бы даже могла с ним немного пообщаться. Конечно, конец все равно был бы один, но хоть несколько счастливых деньков бы провел со мной, бедняжка.

Голос Мелиссы звучал очень сочувственно. Кажется, она совсем не сомневалась в той печальной участи, которая уготована сбежавшему парню, а также и всем прочим ее любовникам. Внезапно неподалеку хрустнула ветка и раздался какой-то шорох.

– Кто там? – насторожилась Мелисса.

Ответа не последовало. Несколько секунд молодая женщина вглядывалась в ту сторону, где замерли подруги. Но она не заметила ни их самих, ни того существа, которое издавало шум, а потом вновь затихло. Убедившись, что если в кустах кто-то и был, то выходить к ней он не намерен, Мелисса повернулась и медленно двинулась в сторону гостиничного комплекса.

Подруги хотели было последовать за ней, но Кира предостерегающе схватила Лесю за руку. С той стороны, откуда раздавался шум, появился Валерий. Тот самый бродячий музыкант с безупречным голливудским оскалом. Конечно, могло статься, что зубы у него такие хорошие по милости матушки-природы, но что-то подсказывало Кире, что над улыбкой Валерия потрудились отличные стоматологи. И сама улыбка досталась Валерию отнюдь не даром.

Не заметив подруг или сделав вид, что их не видит, Валерий устремился следом за Мелиссой. Пожалуй, он и в самом деле не видел замерших девушек. Все внимание его было сконцентрировано на одной лишь Мелиссе. Он смотрел ей в затылок таким пристальным взглядом, что мог бы проделать в нем дырку. Аналогия совсем неуместная и, более того, явно неприятная. Но слов из песни, как известно, не выкинешь. Валерий преследовал Мелиссу, словно дичь. И будь у него в руках ружье, можно было не сомневаться, он выпалил бы ей в спину. Во всяком случае, выражение лица у него было самое зверское и вполне для этой цели подходящее.

Глава 6

На территорию гостиничного комплекса подруги попали лишь спустя полчаса. Сидели, приходили в себя, ждали, когда пройдет шок от услышанного ими признания Мелиссы.

– Ты понимаешь, что именно мы с тобой услышали? Мелисса откровенно призналась, что ее муж убивает ее любовников! Всех до единого!

– Ну, не может, чтобы уж вообще всех, – усомнилась Леся. – Наверное, кому-то все же удается ускользнуть из его рук. Иначе это выглядело бы уж слишком подозрительно.

– С такими деньгами, какими ворочает муж Мелиссы, заткнуть несколько ртов проще простого. Там заплатит, тут наемного киллера пригласит, а где-то еще и алиби себе приобретет.

– А мне показалось, что Мелисса все эти ужасы про мужа придумала.

– Зачем?

– Чтобы парня этого попугать. Кстати, ты помнишь, мы могли его видеть вчера вечером.

– Физиономия знакомая, – согласилась с ней Кира.

– Это точно он! Это тот официант, который обслуживал нас вчера.

– Ага! И тот, который потом весь вечер таскался с Мелиссой.

– Похоже, парень взял себе выходной. Наверное, Мелисса его вчера за ночь полностью укатала.

– Ну, она-то им довольной не осталась.

– И на сей раз говорила чистую правду, не притворялась!

И вспомнив, какое было у парня жалкое лицо, когда Мелисса вздумала пройтись по поводу его мужских качеств, подруги не выдержали и расхохотались. Не очень-то благородно с их стороны, но они ничего не могли с собой поделать.

– И почему мужчины придают своим сексуальным подвигам такое большое значение? Все, что угодно могут стерпеть, но если хотя бы намеком заденешь их мужское «эго», все! Пиши пропало. Психологическая травма и временная импотенция обеспечены.

– Как ни плох мужик, никогда нельзя ему об этом говорить. А то вообще больше никогда и ни на что не отважится!

И приняв трогательное решение оберегать чувства своих собственных партнеров, подруги наконец вышли из лесного сумрака. И буквально с первых шагов их решение никогда не травмировать тонкую нервную психику Эдика и Лисицы подверглось жестокому испытанию.


Дарья Калинина читать все книги автора по порядку

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хозяйка праздника жизни отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка праздника жизни, автор: Дарья Калинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.