MyBooks.club
Все категории

Полина Чернова - Во сне и наяву

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Полина Чернова - Во сне и наяву. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Во сне и наяву
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
359
Читать онлайн
Полина Чернова - Во сне и наяву

Полина Чернова - Во сне и наяву краткое содержание

Полина Чернова - Во сне и наяву - описание и краткое содержание, автор Полина Чернова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
– Мне бы хотелось посетить Хелфорд-Хелл, – сообщила она, – и желательно с кем-нибудь из местных жителей.– Никто из нас туда не пойдет – там призрак! – решительно ответил мальчик, нервно передернув угловатыми плечами.– Неужели здесь все верят в привидения? – недоверчиво спросила девушка.– В замке никто больше не живет, там никто не хочет жить, – резко сказал мальчик и быстро исчез в зарослях можжевельника.– Тут все какие-то чокнутые, – прошептала Линда и двинулась дальше.На горизонте уже показались башни замка, когда со стороны утеса появился старик, согнувшийся под тяжестью прожитых лет. На вежливое приветствие девушки он ответил едва заметным кивком лысой головы.– Не могли бы вы помочь мне? – обратилась к нему Линда.Старик остановился, бросив на нее колючий взгляд. «Неприятный тип», – подумала девушка, но, заставив себя улыбнуться, проговорила вслух:– Меня интересует замок.– Он пустует, там опасно, – ответил старик почти беззвучно. – Уезжайте отсюда немедленно!

Во сне и наяву читать онлайн бесплатно

Во сне и наяву - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Чернова

– Неужели здесь все верят в привидения? – недоверчиво спросила девушка.

– В замке никто больше не живет, там никто не хочет жить, – резко сказал мальчик и быстро исчез в зарослях можжевельника.

– Тут все какие-то чокнутые, – прошептала Линда и двинулась дальше.

На горизонте уже показались башни замка, когда со стороны утеса появился старик, согнувшийся под тяжестью прожитых лет. На вежливое приветствие девушки он ответил едва заметным кивком лысой головы.

– Не могли бы вы помочь мне? – обратилась к нему Линда.

Старик остановился, бросив на нее колючий взгляд. «Неприятный тип», – подумала девушка, но, заставив себя улыбнуться, проговорила вслух:

– Меня интересует замок.

– Он пустует, там опасно, – ответил старик почти беззвучно. – Уезжайте отсюда немедленно!

Линда ответила язвительным смехом – не для того она проделала утомительный путь, чтобы какие-то суеверные простаки помешали ей достичь желанной цели.

– Как зовут нового владельца замка? – поинтересовалась она повелительным тоном.

– Граф Ричард Хелфорд.

– Он живет где-то поблизости?

Морщинистое лицо старика нервно передернулось.

– Его дядя живет в коттедже, – он указал на плоский зеленый холм на другом берегу лимана.

– Это уже кое-что, – вздохнула Линда с облегчением.

– Посторонних туда не пускают!

Девушка улыбнулась, зная, как легко и быстро все вопросы решаются с помощью денег Осборнов.

– Спасибо за информацию, – дружелюбно ответила она.

Линда хотела прибавить к словесной благодарности более весомый аргумент – крупную денежную купюру, но старик отшатнулся от нее, и в его подслеповатых глазах блеснул страх.

– Немедленно уезжайте отсюда! – воскликнул он.

Линда напустила на себя равнодушный вид, но на самом деле она была сильно напугана. Девушка задумчиво шла к замку. На этот раз она обнаружила парадный вход – он находился со стороны моря. Казалось, им давно никто не пользовался – массивная дверь черного дерева была покрыта пылью и затянута паутиной.

Линда нерешительно застыла перед дверью. Хотя шум моря сюда не доносился, в ее ушах раздавались какие-то звуки, а вокруг чувствовалось неуловимое движение. Стоявшая вокруг тишина казалась не умиротворяющей, а угрожающей. Несмотря на ветви плюща и заросли шиповника, замок выглядел не заколдованным, как в детской сказке о спящей красавице, а давно заброшенным и забытым.

– Ничего, я верну тебя к жизни! – пообещала Линда.

И она отправилась назад в отель.

– А Хелфорд-Хелл давно пустует? – спросила она Эдварда Макферсона.

Мужчина зло посмотрел на нее и ответил:

– С тринадцатого февраля прошлого года.

Линда изумленно уставилась на него. Ее губы сжались, словно сдерживая рвавшийся наружу крик. Она тихо повторила:

– С тринадцатого февраля прошлого года?

Эдвард Макферсон нехотя кивнул. На его лице застыло горестное выражение. Но Линда не заметила этого, охваченная нервной дрожью: именно тринадцатого февраля прошлого года ей впервые приснился этот кошмарный сон.

– Вы… Вы абсолютно уверены? – глухим голосом переспросила она.

– В этот самый день мы хоронили нашу маленькую дочурку – она упала с обрыва…

Мужчина умолк и отвернулся.

– Пожалуйста, извините меня, мистер Макферсон, – голос Линды звучал сочувственно. – Я не хотела причинить вам боль…

Мужчина посмотрел на нее отсутствующим взглядом и провел рукой по лицу – оно покраснело так сильно, словно у него в голове полыхал пожар.

– Хелфорд-Хелл! – воскликнул он с такой яростью, словно слал замку проклятье.

Линда поняла, что дальнейшие расспросы невозможны.

Через некоторое время она взялась за краснощекую служанку по имени Джейн.

– Как пройти к коттеджу, в котором живет дядя владельца замка?

– Идите вдоль берега и перейдите через маленький мостик. Но… знаете ли, сэр Эндрю терпеть не может любопытствующих и не принимает их в своем доме.

– Я не любопытствующая, я интересующаяся, а это совсем другое дело, – снисходительно объяснила Линда.

Джейн выглядела напуганной: у нее тряслись губы, а в глазах стояли едва сдерживаемые слезы. Линда недоумевала: «Странный народ здесь живет – рыжий мальчуган убежал от меня со всех ног, лысый старик велел мне самой убираться подобру-поздорову, словно я прокаженная, а у этой клуши глаза все время на мокром месте».

Джейн кто-то позвал, и она стремительно выбежала из комнаты. Линда проводила ее взглядом и мысленно проговорила: «Я не буду Линдой Осборн, если не выясню, наконец, что же здесь происходит!»


* * *

Линда разработала план действий. Чтобы супруги Макферсон не помешали его реализовать, она сказала Джейн после ленча:

– Мне надо прилечь – эта поездка совершенно расшатала мои нервы.

Джейн молча кивнула, продолжая убирать со стола. Девушка уже пожалела, что приставала к ней с расспросами.

Поднимаясь наверх, в свой номер, Линда услышала донесшийся из кухни звон разбитой посуды, а затем громкие рыдания. «Нескладеха!» – подумала девушка и скорчила недовольную мину. Если бы она знала, что на самом деле произошло на кухне, то не стала бы спешить с выводами.

– Она уже видела их обоих, – твердила Джейн сквозь слезы, – и лысого старика, и рыжего парнишку! Господи помилуй! Теперь призрак придет сюда!

Сара Макферсон стояла, опираясь на стол. Ее застывшее лицо было пепельно-серым.

– Я больше ни на час здесь не задержусь, – продолжала Джейн, – я не хочу попасть в руки призрака, как ваша дочка.

Сара тяжело задышала, а затем громко позвала мужа.

– Он уехал на почту, – сообщила Джейн, всхлипывая. – Мы здесь с вами одни с этой богачкой, которую сам дьявол принес.

– Не говори чепухи! – строго приказала Сара служанке.

Джейн собрала осколки разбитого чайника и стояла, опустив глаза и непрерывно шмыгая носом.

– Муж скоро вернется, – продолжала Сара, – и мы обсудим, что делать дальше.

– Я не могу ждать так долго!

Джейн бросила осколки в помойное ведро и снова захныкала:

– Не надо было мне откликаться на ваше объявление!

– Мы наняли тебя, – уверяла девушку Сара, – потому что ты понравилась нам больше других.

– Нет, потому что я приехала издалека и ничего не знала о Хелфорд-Хелле.

– Рыжеволосые мальчики и лысые старики встречаются на каждом шагу. Это не повод впадать в панику!

– Они оба упали с обрыва в море! Это место заколдовано!

– Господи, Джейн! – вскричала Сара, в ее голосе слышалась нестерпимая мука.

Джейн вытерла слезы и заявила:

– Мне страшно здесь! Я ухожу!

– Подожди хотя бы до прихода мистера Макферсона!

– Нет, я немедленно соберу вещи и уеду! – решительно заявила девушка.

Линда подошла к окну своего номера и выглянула наружу. Хелфорд-Хелл не был виден отсюда. «Почему, – спрашивала себя Линда, – такой прекрасный замок пустует? Из-за страха перед призраком? Или это только повод, хитро используемый кем-то, чтобы скрыть что-то? Возможно, что-то ужасное, может быть, даже кровавое преступление? А почему же тогда сэр Энтони живет неподалеку в небольшом коттедже? Ведь это никак не соответствует общественному положению, занимаемому человеком, чей племянник владеет титулом графа и огромным родовым замком!»

Размышления девушки прервал стук в дверь.

– Войдите!

Дверь не отворилась, и звуков удаляющихся шагов тоже не было слышно. Линда подошла к двери и рывком распахнула ее. В коридоре и в доме царили темнота и тишина, даже из кухни не раздавалось ни звука. На несколько минут Линда застыла без движения, а затем быстро заперла дверь на ключ. Ей стало страшно: она не понимала, что же случилось?

Линда снова выглянула в окно, но плотный туман заволок открывающийся вид. Странным, однако, было то, что солнечные лучи все же проникали в комнату, но только через второе окно на другой стене комнаты. «Наверное, кто-то хочет запугать меня дешевыми трюками», – предположила Линда. Она презрительно усмехнулась, отперла дверь и широко распахнула ее. Дверь стукнулась обо что-то мягкое, раздался истошный вопль, и чьи-то ногти впились в ее руку.

– Что это за театр! – возмутилась Линда, узнав Джейн. – Вы меня со всех сторон обложили. Сейчас же прекратите меня запугивать! Я – Осборн, и со мной эти дурацкие шутки не пройдут!

Лицо Джейн было искажено, а руки подняты вверх, словно для защиты от удара.

– Думаю, жизнь в замке будет менее опасной, – заявила Линда.

В коридоре и холле первого этажа зажегся слабый свет. Линда вышла из номера и направилась к лестнице. Спускаясь вниз, она внезапно споткнулась о большой чемодан, потеряла равновесие и упала, сильно ударившись о перила левым боком. На секунду у нее перехватило дыхание.


Полина Чернова читать все книги автора по порядку

Полина Чернова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Во сне и наяву отзывы

Отзывы читателей о книге Во сне и наяву, автор: Полина Чернова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.