Фабель дождался, когда официант, закончив расставлять на столе кофе, удалился, и продолжил:
— Не исключено, что мы имеем дело с парой выступающих тандемом убийц. Это объясняет теорию Хенка о втором наборе следов в природном парке. Вполне возможно, что мы совершили ошибку, решив, что эти следы не имеют отношения к делу.
— Или мы имеем дело с основным убийцей и его имитатором, — высказал предположение Германн.
— Вряд ли, — покачал головой Фабель. — У всех убийств имеется одна общая тема, в чем не сомневаются и технические эксперты. Это указывает на прямую связь всех преступлений. Клочки желтой бумаги, обнаруженные на трупах, более чем идентичны. Эксперты высказали предположение, что они отрезаны от одного листа. Почерк на всех записках тоже совпадает. Если тандем убийц существует, то преступление в природном парке совершил Ольсен, а два других убийства — дело рук его сообщника. При этом записки писал один человек. Почерк один и тот же…
— Но… — улыбнулась Мария Клее.
— Но… я не могу представить их единой командой. В одном из наших дел мы сталкивались с подобным положением, но тогда, как мне кажется, многое выглядело по-иному. Нет, сейчас за убийствами стоит одна рука. Итак, начнем с Ольсена. Что мы здесь имеем?
— Убийства в природном парке указывают прямо на него, — сказала Мария. — Для убийства Грюнн и Шиллера у него имелся мотив. Этот мотив — ревность. Но, как вы уже заметили, это совершенно не вяжется с другими на первый взгляд случайными, не имеющими мотива убийствами.
Фабель отпил кофе, помолчал немного и сказал:
— Прежде всего это не вяжется с портретом Ольсена, каким мы его себе рисуем. Этот парень — сгусток ярости, а преступник, которого мы ищем, не чужд некоторой поэтики. Ольсен остается во главе нашего списка, но чтобы до конца выяснить его роль, нам надо его изловить. А пока поговорим о Фендрихе. Анна?
— Он не наш парень. Я в этом уверена. Если у него даже и были сексуальные мотивы, что он, естественно, отрицает, то не они руководили его действиями. Впрочем, сомневаюсь, что они у него вообще когда-либо существовали. Я проверяла и перепроверяла его прошлое, и там на этот счет нет никаких намеков. Его учительская деятельность никогда не вызывала ни подозрений, ни сомнений. После того как он три года назад расстался со своей многолетней подружкой Роной Дорфф, у него вообще не было постоянных отношений с женщинами. Я говорила с Роной. Она преподает музыку в другой школе. По ее словам, их отношения даже в самые лучшие времена были весьма прохладными и полностью прекратились после исчезновения Паулы.
— И между этими событиями имеется какая-то связь? — спросил Фабель.
— Пожалуй, да. Имеется. Но это как раз и обеляет Фендриха. Рона сказала, что Фендрих был просто одержим идеей найти Паулу и изо всех сил помогал Элерсам, но когда на него насел Клатт, Фендрих разозлился и впал в депрессию.
— Агрессивность он не проявлял?
— Нет. Он, скорее, от всего дистанцировался. Рона говорит, что разрыва как такового между ними не было. Просто их отношения постепенно сошли на нет.
— Но могло быть и так, что подобное поведение после исчезновения Паулы служило для Фендриха своего рода прикрытием, — проявив некоторое подобие энтузиазма, произнес Германн. — Хорошо известно, что многие убийцы скрывают чувство вины и страх перед разоблачением под маской безутешного горя.
Фабелю много раз приходилось быть свидетелем того, о чем говорил Германн. И бывали случаи, когда крокодиловы слезы хладнокровных убийц смогли обмануть даже его.
— Кроме того, здесь можно найти отзвук темы «Братьев Гримм», присутствующей во всех других убийствах, — продолжил Германн, явно вдохновленный одобрительным отношением босса к первому пункту его спича. — Нам известно, что Паула была похожа на Марту Шмидт, тело которой обнаружили на берегу реки. Марта Шмидт принадлежала к так называемому низшему классу, и убийца мог провести аналогию между представителями этого класса и «подземными людьми». Вполне вероятно, что, увидев, как девочка задыхается в удушливой атмосфере своей семьи, он решил, что, убив ее, он «освободит» ее из заключения.
Фабель с улыбкой взглянул на Германна и сказал:
— Вы, как я вижу, читали Вайса. Не так ли?
Усыпанное веснушками лицо Германна слегка покраснело, как бывает у школяров, пойманных за списыванием контрольной.
— Так точно, герр первый криминальгаупткомиссар. Я решил, что это поможет мне лучше прочувствовать обстановку.
— И вы были правы. Да, кстати, зовите меня «шеф», это существенно сэкономит нам время. Что скажешь на это, Анна?
— Полагаю, что этого исключать нельзя. Но в то же время, помогая семейству Элерс, он не мог скрыть презрительного отношения к их низкому культурному уровню, отсутствию высоких целей и заниженным ожиданиям. Но Фендрих теоретически может иметь отношение лишь к похищению Паулы Элерс, что, строго говоря, выходит за рамки нашего расследования. На время остальных убийств у него нет алиби, но, как я сказала, он живет в одиночестве в большом доме, который когда-то делил с матерью. У меня могли бы возникнуть подозрения, если бы у него вдруг оказалось алиби. В любом случае я нутром чувствую, что это не наш клиент. Хотя подарок в виде книги сказок Братьев Гримм меня несколько беспокоит. Даже несмотря на то, что он сообщил нам об этом добровольно.
— О’кей. Пока оставим его в списке подозреваемых. Итак, у нас еще имеется Вайс…
— Вайс, шеф, в основном ваше дитя. А почему, собственно, он попал в число подозреваемых?
— Прежде всего потому, что существует весьма тревожащее меня сходство между нашими убийствами и событиями в его романе «Дорогой сказки». Там, как и у нас, прослеживается сквозная тема «Братьев Гримм». И там и здесь действует серийный убийца, воплощающий сказки в жизнь. На эту связь обратила внимание и пресса, что существенно увеличило тираж и соответственно уровень продаж книги.
— Неужели вы допускаете, шеф, что какой-то псих мог совершить серию убийств ради успеха своей книги? — фыркнула Анна.
— Нет, я так не думаю. Но нельзя исключать того, что Вайс в жизни руководствуется своими теориями. Этот парень, вне всякого сомнения, тип самодовольный и высокомерный. Кроме того, сам его вид внушает страх и наводит на размышления. Это человек высоченного роста и крепкого телосложения. Весьма крепкого. Аутопсия тела Лауры фон Клостерштадт показала, что под водой ее удерживали одной здоровенной пятерней.
— Но это мог быть Ольсен. И даже Фендрих.
— Что тебе еще удалось узнать о писателе, Мария? — спросил Фабель.
— Никакого криминального прошлого. Сорок семь лет. Дважды женат и дважды разведен. Детей нет. Родился в Киле, земля Шлезвиг-Гольштейн. Мать — иностранка. Итальянка аристократического происхождения, а отец был совладельцем судоходной компании в Киле. Обучался в дорогих частных интернатах в Гамбурге, Англии и Италии. Закончил Гамбургский университет… первый роман опубликовал вскоре после окончания учебы; успеха сей опус не имел. Первая книга серии «Хроники Избранных миров» вышла в 1981 году и имела грандиозный успех. Вот, пожалуй, и все. Да, у него был брат. Младший. Умер примерно десять лет назад.
— Брат? Умер? Каким образом? — резко выпрямился Фабель.
— Видимо, суицид. Страдал каким-то психическим расстройством.
— Скажи, Мария, не был ли его брат, случайно, скульптором?
— Был, — не скрывая изумления, ответила Мария. — А как вы это узнали?
— Кажется, я видел кое-какие его работы, — ответил Фабель, и перед его мысленным взором возник оскал вырезанного из черного дерева волка. Он взглянул на воду. Лебедь, презрительно повернувшись спиной к промокшему хлебу, лениво греб по направлению к мосту. Затем Фабель обратил лицо к своей команде и сказал: — Комиссар Хенк совершенно прав. Я думаю, что роман Вайса «Дорогой сказки» должен стать для нас всех обязательной литературой. Я сделаю так, что до конца дня каждый из вас получит по экземпляру. Вы должны обязательно прочитать книгу.
Фабель попросил Анну немного задержаться, обещав затем доставить ее в Полицайпрезидиум. Хенк Германн неуверенно топтался на месте до тех пор, пока начальник не посоветовал ему возвращаться на работу в компании Марии. Как только они остались за столом вдвоем, Фабель заказал себе кофе и вопросительно вскинул брови, глядя на Анну. Та в ответ отрицательно покачала головой.
— Послушай, Анна, — сказал он, когда отошел официант, — ты опытный офицер полиции, и я считаю тебя по-настоящему ценным членом команды. Но имеются кое-какие вопросы, которые нам следовало бы обсудить…
— Какие именно?
— Во-первых, твою агрессивность, — ответил Фабель, глядя ей в глаза. — Кроме того, ты должна выступать больше как командный игрок, а не как отдельная личность.