— Лежать! — Эдвин расстегивал ремень. — Ты — моя жена и тебя стоит проучить.
Нога женщина пульсировала от боли, голова раскалывалась. Левый глаз заплыл, она им ничего не видела.
«Сейчас я умру», — подумала Фрэнсис, зная, что во всем мире никого нет, кто бы мог помочь ей сейчас. Даже если кто-то слышал шум, то не станет вмешиваться в ссору между мужем и женой.
Эдвин все еще возвышался над ней, как вдруг всепоглощающие злость и гнев охватили женщину. Хватит! Слишком долго она боялась! Эдвин спустил штаны. Вот ее шанс! Здоровой ногой она попыталась пнуть его, но не дотянулась. Не хватило сил даже на это. Но резкое движение жены застигло мужа врасплох. Он отшатнулся, оступился на ступеньке, кубарем покатился вниз.
Фрэнсис слышала тяжелый удар тела о плитку пола гостиной. Перед глазами потемнело.
— Как же я устала!
Женщина закрыла глаза и тотчас уснула.
Глава 58
1855
Вайолет
Я все бежала и бежала, приподняв юбку. Ветер сорвал мою шляпку и закружил в темноте ночи, но ничто не могло остановить меня. Я домчалась до сада перед центральным входом, ворвалась в дом и бросилась вверх по лестнице на чердак. Нога нещадно кровоточила, но, испуганная, я не обращала внимания на боль.
Дом был тихим и темным. Мэйбл давно ушла домой, а Филипс… Я всхлипнула. Не могу думать о нем сейчас. Без сил я легла на пол студии, чтобы немного успокоиться. Внезапный шум на улице заставил подпрыгнуть. Если это Эдвин, то он непременно отыщет меня. Надо спрятаться. Вспомнились слова Филипса: «На всякий случай, если тебе когда-нибудь понадобится укрытие».
Постанывая, я заставила себя встать и заковыляла в угол комнаты, где проскользнула за шезлонг. Слегка задыхаясь, я отодвинула его и нащупала скрытую дверцу. Руки дрожали и не слушались, дверь не поддавалась.
— Ну же, Вайолет, — приказала я себе.
Как раз в тот момент, когда мне удалось открыть дверь, послышался новый шум снаружи, едва не парализовавший меня. На миг я вспомнила о дневнике Фрэнсис, спрятанном в шкафу в противоположном углу комнаты, но шум приближался. Я легла на живот и вползла в тайную комнату, напрасно пытаясь придвинуть шезлонг на место. Неважно, с рассветом я покину дом.
Дверь тайной комнаты закрылась. Послышался щелок задвижки. Я ничего не видела, лишь слышала собственное дыхание. Когда глаза немного привыкли к темноте, проползла в уголок, где обессилено свернулась, поджав ноги. Я думала о Фрэнсис, надеялась, что она в безопасности. Эдвин был пьян. Может, он забылся до того, как успел вымесить зло на жене?
«Скоро все закончится: всего одна ночь, и я стану свободной».
Несколько часов спустя я очнулась. Тело затекло, хотелось пить. Серый рассвет вползал в крошечное окошко. Нога горела и невыносимо болела. Я спустила чулок и осмотрела рану: блестящая багровая кожа натянулась. О том, чтобы снова надеть чулки не было и речи. Тогда я сняла их и забросила в угол. Затем перевернулась на живот и толкнула дверь. Она не открывалась.
— Странно, — произнесла я, стараясь вспомнить, как это делал Филипс. Ну почему я не была внимательней? Думай логически, Вайолет! Где-то сбоку должна быть задвижка. Надо толкнуть сильнее. Так, надавить и потянуть на себя…Но дверь как будто приросла к стене. Я попыталась просунуть пальцы к краю, но после нескольких попыток лишь стерла их до крови.
От страха выступил пот. Знала, паниковать нельзя, но ничего не могла поделать. Неужели останусь здесь навечно? Только Филипс и я знали о тайной комнате. Папа вернется через неделю. Мэйбл никогда не заглядывала на чердак. Я подошла к крошечному окошку. Оно было совсем узким, не шире моего лица. Никто не заметит меня. Я выглянула наружу. Шел дождь. Капли стекали по стеклу.
Я могу разбить окно и позвать на помощь. Возможно кто-нибудь, гуляющий вдоль скал, услышит. Надо найти что-нибудь тяжелое. Филипс аккуратно сложил все мои художественные принадлежности в угол, но ничто не подходило для этих целей. Тогда я сняла туфлю, обмотала ее чулком и ударила по стеклу. Бесполезно. Окно было очень узким. Ничего не оставалось, как ждать. Я стянула шаль с плеч, свернула ее в виде подушки, легла и закрыла глаза.
Глава 59
1855
Фрэнсис
— Миссис Форрест. — Голос звучал издалека. — Миссис Форрест.
Фрэнсис открыла глаза, зажмурилась от яркого света и снова закрыла их.
— Миссис Форрест, — кто-то взял ее за руку, — вы меня слышите? Сожмите мои пальцы.
Фрэнсис сжала чьи-то пальцы и снова открыла глаза. Она дома, в своей постели. Был день. За окном шумел ливень. Доктор в строгом черном костюме держал ее за руку. Позади него стояла Агнес со стаканом воды в руке.
— Ну, здравствуйте. Мы боялись, что вы собираетесь покинуть нас.
Фрэнсис облизнула сухие губы и приложилась к стакану воды, протянутому служанкой. Она пила и пила, не останавливаясь.
— Осторожно, — сказала Агнес, — как бы ни стало хуже.
Фрэнсис снова закрыла глаза.
Когда она вновь проснулась, доктор уже ушел, дождь прекратился, и боль в голове утихла. Женщина неподвижно лежала несколько минут, чувствуя боль в перевязанной ноге и опухшем глазу.
Дверь распахнулась. Вошла Агнес с кучей белья.
— О, вы проснулись. — Лицо служанки осветилось редкой улыбкой.
— Сядь, — прохрипела Фрэнсис. — Расскажи, что произошло.
Она хотела знать, что случилось после того, как Эдвин, убив Филипса, скатился с лестницы. Но Агнес неправильно истолковала слова хозяйки.
— О, вы не помните? А я говорила доктору. Я говорила, что вы не вспомните. Конечно. Такой удар головой!
Фрэнсис не стала переубеждать служанку. Лучше будет, если все подумают, что она, в самом деле, потеряла память.
— Нападение. Кто-то вломился в дом.
Глаза служанки внимательно смотрели на хозяйку.
— Кто-то вломился, — повторила Фрэнсис.
— Мадам, ваш муж… — Агнес сделала паузу, взяв женину за руку. — Мистер Форрест вернулся из Лондона. Боюсь, что нападавший столкнул его с лестницы. Он мертв, мадам.
Фрэнсис моргнула.
— Мертв?
Смысл слов не доходил до нее.
— На Уильяма Филипса, садовника из соседнего дома, тоже напали. В вашем саду. Он жив, но только, доктор думает, что паренек не протянет и ночи.
Глаза Фрэнсис наполнились слезами.
— Хороший парень.
— Есть еще плохая новость. О мисс Харгривз.
Фрэнсис постаралась не выдать волнения.
— Она пропала. Никто ее не видел.
Фрэнсис молча возликовала: молодец, Вайолет! Вслух же произнесла:
— Боже мой! Ее ищут?
— Вы спали два дня. За это время обыскали деревню и пляж. Ее шляпка нашлась возле скал. Наверное, она утонула. Но следов нет. Доктор послал за ее отцом.
— Бедная Вайолет, — прошептала Фрэнсис, думая, сколько смелости понадобилось юной леди.
В дверь постучали. Показалась голова доктора:
— А, — улыбнулся он, — вы выглядите намного лучше.
Он вошел в комнату и приставил стул к кровати Фрэнсис.
— Агнес вам уже рассказала? — Его брови нахмурились.
Фрэнсис кивнула.
— Соболезную по поводу мужа, моя дорогая.
Женщина опустила глаза.
— Тем не менее, он будет жить, — продолжил доктор.
Фрэнсис испуганно посмотрела на мужчину. Агнес снова взяла хозяйку за руку:
— Она еще не знает.
— Фрэнсис, — сказал доктор, — вы ждете ребенка.
Голова женщины закружилась:
— Но… я же упала…
— Ребенок, очевидно, крепкий малый. Поздравляю, моя дорогая!
Плохие и хорошие вести оставили ее без сил. Она положила руки на живот, по телу разлились тепло и покой.
— Я устала. Мне хочется спать.
Глава 60
1855
Вайолет
Я рисовала. Шел третий день заточения. В первый день я проспала большую часть дня и проснулась в темноте, потерянная и сбитая с толку. Чтобы следить за временем я нарисовала на стене линию, обозначающую первый день. Отец обязательно найдёт меня, когда вернется. Только когда это произойдет?