MyBooks.club
Все категории

Лиза Гарднер - Безупречный муж

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лиза Гарднер - Безупречный муж. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Безупречный муж
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
1 028
Читать онлайн
Лиза Гарднер - Безупречный муж

Лиза Гарднер - Безупречный муж краткое содержание

Лиза Гарднер - Безупречный муж - описание и краткое содержание, автор Лиза Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Красавец полицейский Джим Бекетт был пределом мечтаний для Тесс, еще когда она была школьницей. И вот наконец мечта сбылась – она стала его женой и родила ему дочку. Но пришло время, и Тесс с ужасом узнала, что ее муж – серийный убийца, оборотень, неуловимый и неуязвимый, настоящий «человек-невидимка» для правоохранительных органов. Испугавшись, женщина прибежала тогда в полицию, и именно с ее помощью Джим был пойман и посажен в тюрьму. Но спустя два года он вырвался на волю, убив двух охранников. И сразу же дал всем знать: теперь его цель – бывшая жена, которая неминуемо будет наказана. Тесс поняла, что никто не в силах ее защитить. Никто, кроме нее самой…

Безупречный муж читать онлайн бесплатно

Безупречный муж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Гарднер

Никакого ответа не последовало; правда, Господь никогда не отвечал ему. Джей Ти угрюмо улыбнулся.

– Вперед. Semper fi.


Джей Ти вошел первым, прижавшись спиной к стене холла и мягко двигая рукой в разные стороны, нацеливаясь своим пистолетом на каждую подозрительную тень. Его левая рука была отведена назад, и в ней был фонарик, освещавший холл. В таком виде он напоминал Рэмбо.

Рядом с ним Тесс чувствовала себя недоучившейся двоечницей.

Джей Ти повернул за угол, и она быстро прошла за ним, стараясь, чтобы ее дыхание было неслышным. Холл был темным и длинным; казалось, что он разделяет дом на две части. Ее нос сморщился. Она почувствовала давно знакомые запахи. Едкий запах химикатов, которые выливались на ковры, и маслянистые остатки пудры для определения отпечатков пальцев, клубившиеся в воздухе. Отдаленный неприятный запах чего-то, о чем ей даже не захотелось думать. У мест совершения преступлений был свой, специфический запах – старого кровопролития и свежих химикатов. К горлу Тесс подступила желчь. Она с трудом сглотнула ее.

Повернув направо, Джей Ти оказался в крохотной кухоньке. В раковине все еще стояла грязная посуда, а на столе лежала раскрытая газета – следы внезапно прерванной жизни. Однако пол из линолеума не выглядел как кухонный пол. Большие куски его были оторваны, вырезаны и направлены в криминалистическую лабораторию. Скорее всего, на них искали следы крови.

Джей Ти открыл нижний ящик комода и осветил его всепроникающим лучом фонарика. Потом луч поднялся выше и уперся в старый кухонный стол, который сейчас был весь покрыт люминесцирующими химикатами.

Луч продолжал двигаться по кухне. Стены поблескивали, когда на них попадались остатки химических веществ. Посмотрев на потолок, Джей Ти увидел множество темных точек, расположившихся на потолке в форме радуги. Их расположение указывало на то, что здесь били тупым деревянным предметом. Веткой дерева, или ручкой от щетки, или бейсбольной битой.

Тесс становилось все труднее и труднее дышать. Она крепко зажмурила глаза и представила образ Сэм. Ты делаешь это для своей дочери. Ради нее ты будешь сильной.

– Держись, – прошептал ей в ухо Джей Ти и перешел в гостиную.

Глубоко вдохнув, она двинулась за ним. Здесь беспорядка было меньше. Похоже на то, что копы в спешке переставили мебель в поисках улик. Отдельные куски ковра были вырезаны и тоже посланы в лабораторию. Однако по виду комнаты было понятно, что основные действия разворачивались на кухне – гостиной достались самые остатки.

– Оставайся здесь, – коротко приказал Джей Ти. – Я проверю остальные помещения.

– А как же мой сектор от шести до двенадцати?

– Ты стоишь только потому, что опираешься на стену. Давай прекратим эти эксперименты.

Не сказав больше ни слова, Диллон двинулся по холлу, прихватив с собой фонарик. Потными ладонями Тесс крепче сжала свой пистолет и осторожно отошла от стены. Ее не стошнит, она не потеряет сознания и не испугается. Она будет сильной и жесткой.

Появившись прямо за ее спиной, Джим надел ей на голову пластиковый пакет.

– Тереза, – прошептал он ей в ухо, – я вижу, что ты приняла мое приглашение. Да еще и своего наемника притащила, чтобы я его тоже смог убить…


Джей Ти как раз открыл последнюю дверь в шкафу в свободной комнате, когда почувствовал, что он не один. Тесс? Она не умела двигаться так бесшумно. Это были шаги профессионала.

Бекетт. Но откуда?

Джей Ти крепче сжал рукоять своего девятимиллиметрового пистолета и развернулся на кончиках пальцев – как раз вовремя, чтобы услышать свист опускающейся бейсбольной биты. Он отпрыгнул в сторону и дважды нажал на спуск. Бита врезалась в филенку двери.

Диллон сделал еще один пируэт, попытался прицелиться и получил два чувствительных удара по почкам. Пистолет выпал из его рук, и он выбросил вперед ногу. Бекетт крякнул, получив этот удар.

Повернув голову, Джей Ти заметил свое оружие и бросился к нему. В ту же самую минуту Бекетт поднял биту.

Надо катиться по полу и стрелять, совсем как на тренировках в тире – правда, Бекетт мало походил на картонную мишень.

Палец десантника нажал на спусковой крючок три раза подряд: один, два, три. Сквозь грохот выстрелов и звон в ушах Джей Ти услышал, как Бекетт резко втянул воздух. Однако бита поднялась вновь.

Джей Ти был недостаточно быстр, и круглая деревяха с пугающим треском ударила его по предплечью. Пальцы мгновенно онемели, а потом их охватила непереносимая боль. Пистолет опять выпал из его безжизненной руки.

– Черт.

Бита еще раз взмыла вверх.

Времени на размышления уже не было. Сейчас все решали адреналин в крови и злость. Джей Ти почувствовал, что злости в нем хоть отбавляй.

Его губы растянулись в стороны, обнажив зубы. Он прижал раненую руку и ребрам и ударил левой ногой. Попал он точно по коленной чашечке Бекетта – и с радостью услышал, как тот застонал. Джей Ти охватила жажда крови.

Он еще раз выбросил ногу, но на этот раз попал в живот, по крепости сравнимый с бетонной стеной. Быстрый поворот, пируэт – и вот он уже попал убийце в плечо. Бита упала на пол, и Джей Ти бросился вперед, чтобы нанести последний удар.

Но в этот момент Бекетт зацепил его ногу своей, и десантник взлетел в воздух. Он сильно ударился при падении, потому что онемевшая рука совсем не работала. С болезненным шипением воздух покинул его легкие, и грудь наполнилась кусачими красными муравьями. Перед глазами поплыли круги, а оцарапанное бедро взорвалось от боли.

Но он не прекратил движение. Инстинкт велел ему двигаться, двигаться и еще раз двигаться – неподвижность значила смерть.

Шатаясь, Джей Ти поднялся на ноги, стараясь разглядеть Бекетта. Казалось, что весь мир вращается вокруг него. Он никак не мог встать ровно и найти свой пистолет.

Черт, кажется, он здорово влип. Сконцентрируйся, черт тебя побери, сконцентрируйся!

Наконец, сквозь застилавшую глаза кровавую муть Диллон увидел Бекетта – высокую бледную тень, которая выглядела как привидение. Джей Ти понадобилось несколько минут, чтобы понять почему. У Бекетта не было вообще никаких волос: ни на голове, ни на лице, вообще нигде. Его глаза, казалось, вросли в череп. Они выглядели маленькими и проницательными – отсутствующие брови совсем их не смягчали. Голова маньяка была похожа на голову змеи.

Мужчины смотрели друг на друга.

Джей Ти прижимал руку к ребрам. Из плеча Бекетта капала кровь.

Наконец убийца зашевелился и, в отчаянии сжав зубы, бросился к окну. Джей Ти кинулся следом. Однако в последнюю минуту, уже перекинув ногу через подоконник, Бекетт обернулся.

– Тереза, – просто сказал он. – Думаю, что воздуха у нее совсем не осталось.

Джей Ти замер.

– Ты полный идиот, – улыбнулся Бекетт. – Я трахал ее много лет. Она не стоит таких усилий.

– Считай, что ты уже мертвец.

– Она принадлежит мне. Попробуй помочь ей – и ты тоже будешь принадлежать мне. Поинтересуйся у Диффорда, когда встретишься с ним.

Бекетт выпрыгнул из окна, и Джей Ти ничего не смог с ним поделать. Он боялся, что не успеет спасти Тесс. Схватив с пола свой пистолет, прижал раненую руку к ребрам и бросился в гостиную.

Тесс была прикована наручниками к кофейному столику, а голову ее скрывал пластиковый пакет для запекания.

Выхватив нож из ножен на колене, Джей Ти располосовал пакет и сорвал его с Тесс. Голова женщины безжизненно склонилась на бок, а бледная кожа приобрела синеватый оттенок.

– Тесс, Тесс, приди в себя!

Теперь голова ее свисала на грудь.

Диллон сильно ударил ее по лицу и в награду услышал звук резко втягиваемого воздуха. Она была жива. Он здорово облажался, но она почему-то осталась жива. Джей Ти прижал Терезу к груди. Он проклинал свою глупость. Пора было кончать играть в индейцев. Им надо немедленно уматывать.

– Джим, – хрипло прошептала Тесс, глаза у нее были как стеклянные.

– Он сбежал, но может вернуться. Ты способна идти?

– Я попыталась застрелить его. Подняла пистолет, но…

– Тише, тише. Возьми себя в руки. Давай же, Тесс.

Приподняв стол, Джей Ти освободил наручники и заставил женщину подняться на ноги. Она тяжело оперлась на него – ей все еще не хватало воздуха.

– Хорошо. Ты дыши, а я поведу тебя. Пошли.

Он вывел ее из парадных дверей, и ночь набросилась на них, как мстительная женщина, хлопая их холодными порывами ветра по щекам. Казалось, что она шипит им в уши: бегите.

Джей Ти не стал спорить.


– Он умер.

Марион оторвала взгляд от камина, в котором горел живой огонь. Сидя на краешке белого кожаного стула, она все никак не могла оторвать взгляд от завораживающих языков пламени. Кожа на стуле была итальянская, очень хорошая. Она выбрала его сама, так же как и диван с глубоким креслом, которые продавались вместе со стулом. Они хорошо подходили к общему стилю гостиной – минималистичный штрих из белой кожи и бескаркасного стекла. Ей всегда нравилась эта комната в ее роскошном городском доме в Вирджинии.


Лиза Гарднер читать все книги автора по порядку

Лиза Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Безупречный муж отзывы

Отзывы читателей о книге Безупречный муж, автор: Лиза Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.