MyBooks.club
Все категории

Джеффри Дивер - Пустой стул

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джеффри Дивер - Пустой стул. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пустой стул
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Джеффри Дивер - Пустой стул

Джеффри Дивер - Пустой стул краткое содержание

Джеффри Дивер - Пустой стул - описание и краткое содержание, автор Джеффри Дивер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Криминалист Линкольн Райм приезжает во всемирно известный центр хирургии спинного мозга в Северной Каролине в надежде, что сложная операция по новой методике даст ему больше свободы движения. Ему известно, что исход операции может быть для него фатальным.Но еще до операции управление местной полиции просит Райма и его помощницу Амелию использовать свои криминалистические способности для поиска двух женщин, похищенных психически неуравновешенным подростком, прозванным в тех краях мальчишкой-насекомым. Игра в кошки-мышки среди пустынных болот Северной Каролины приводит к страшным последствиям, предугадать которые никто не мог.

Пустой стул читать онлайн бесплатно

Пустой стул - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Дивер

— Керр, черт побери, пусти меня! — задыхаясь, выдавил Мейсон. — Осел, ты арестован за сопротивление…

— Мистер Джермейн, успокойтесь, — медленно произнес великан.

Мейсон потянулся за пистолетом, но Бен другой рукой стиснул его запястье и посмотрел на шерифа. Тот, выждав некоторое время, кивнул. Бен отпустил разъяренного полицейского.

— Я сам отправлюсь туда, найду эту девку и…

— Нет, Мейсон, — остановил его Белл. — Если хочешь работать в нашем управлении, делай то, что я тебе говорю. Тут я принимаю решения. Ты остаешься здесь. Понятно?

— Сукин ты сын, Джим. Эта…

— Ты меня понял?

— Да, понял, мать твою!

Мейсон стремительно вышел в коридор.

— С тобой все в порядке? — озабоченно спросил Райма Бен.

Криминалист кивнул.

— А вы? — взглянул великан на Тома.

— Все прекрасно. — Расправив воротник рубашки Райма, помощник, невзирая на его возражения, снова измерил давление. — То же самое. Повышенное, но не критическое.

Шериф покачал головой.

— Мне надо сообщить родителям Джесса. Господи, избавь меня от этого! — Подойдя к окну, он уставился на улицу. — Сначала Эд, теперь Джесс. Просто кошмар!

— Джим, пожалуйста! — снова начал Райм. — Дайте мне возможность найти их и позвольте переговорить с ней. В противном случае ситуация выйдет из-под контроля. Вам это известно. И нам не избежать новых жертв.

Вздохнув, Белл повернулся к карте.

— У них фора в двадцать минут. Полагаете, вы сможете их найти?

— Да, — уверенно ответил Райм, — смогу.

* * *

— В той стороне, — сказал Шон О'Сариан. — Без сомнения.

Рич Калбо посмотрел на запад, туда, куда указывал его приятель, — оттуда минут пятнадцать назад донеслись звук выстрела и крики.

Помочившись на сосну, Калбо застегнул ширинку.

— Что там?

— Болота, старые заброшенные дома, — сказал Гаррис Томел, успевший поохотиться на каждом квадратном футе округа Пакенок. — Больше ничего. С месяц назад встретил там волка.

Волк в Северной Каролине считался исчезнувшим, но, судя по всему, серый хищник постепенно начинал возвращаться в районы, покинутые человеком.

— Врешь! — буркнул Калбо. Ему ни разу не доводилось видеть волка в диких условиях, но очень этого хотелось.

— И ты его убил? — спросил О'Сариан.

— Волков нельзя убивать, — ответил Томел.

— Они находятся под охраной, — добавил Калбо.

— И что с того?

Калбо понял, что на это у него нет ответа.

Приятели подождали еще несколько минут, но больше не было ни выстрелов, ни криков.

— Ну что, пошли, — наконец сказал Калбо, указывая туда, откуда донесся выстрел.

— Пошли, — согласился О'Сариан, прикладываясь к бутылке с водой.

— Опять сегодня будет жара, — заметил Томел, глядя на поднимающийся над горизонтом огненный диск солнца.

— Сейчас каждый день жарко, — пробормотал Калбо.

Подхватив винтовку, он пошел первым, и его небольшая армия из двух солдат потащилась за ним.

* * *

Бум!

Очнувшись от глубокого сна, который она так долго гнала от себя, Мери-Бет открыла глаза.

Бум!

— Эй, Мери-Бет! — послышался веселый мужской голос — такой, каким взрослый разговаривает с ребенком.

Девушка спросонья подумала: это отец! Но что он здесь делает? Почему он не в больнице? Ему нельзя колоть дрова. Надо его скорее уложить в постель. Принял ли он лекарства?

Стоп!

Мери-Бет вскинула голову. В висках тотчас же застучало.

Она заснула на неудобном стуле!

Бум!

Это не ее отец. Он умер… Это шериф Белл… Бум.

— Мериииии-и Бе-ет!

Девушка вздрогнула, увидев заглядывающую в окно и ухмыляющуюся рожу. Это Тед!

Еще один громкий удар в дверь — топор Миссионера продолжал кромсать прочное дерево.

Тед, прижавшись к прутьям решетки, прищурился, вглядываясь в полумрак.

— Ты где?

Мери-Бет, оцепенев, смотрела на него.

— А, вот ты где! — продолжал Тед. — О, а ты смазливее, чем мне казалось. — Подняв руку, он показал перебинтованное запястье. — Благодаря тебе я потерял пинту крови. По-моему, будет справедливо, если я получу кое-что взамен.

Бум.

— Знаешь, милочка, вчера я заснул, вспоминая твои сиськи. Большое тебе спасибо за такие приятные мысли.

Бум.

Последний удар проломил дверь. Тед исчез из окна, чтобы присоединиться к своему дружку.

— Давай, приятель, — подбадривающим тоном произнес он. — Осталось совсем немного.

Бум.

Глава 35

Сейчас он в первую очередь беспокоился о том, как бы она что-нибудь с собой не сделала.

Линкольн Райм, сколько он знал Амелию Сакс, постоянно бывал свидетелем, как ее руки скрывались в волосах и появлялись с окровавленными ногтями. Ему приходилось видеть, как она терзала ногти зубами и кожу ногтями. Как она неслась по шоссе со скоростью сто пятьдесят миль в час. Райм не мог сказать точно, что ей движет, но он понимал: что-то внутри Амелии Сакс заставляет ее жить, идя по самому острию.

И теперь, когда произошло такое, когда она убила человека, это может толкнуть ее переступить черту. После аварии, превратившей Райма в калеку, Терри Добинс, врач-психолог из полиции Нью-Йорка, объяснил, что у него могут возникнуть мысли о самоубийстве. Но толкать на это его будет не отчаяние. Отчаяние всего лишь лишает человека сил; главной причиной самоубийств является смертельный сплав безнадежности, тревоги и паники.

Именно эти чувства сейчас испытывает Амелия Сакс, загнанная в угол, предавшая своих.

Криминалист думал только об одном: необходимо найти ее! Найти как можно скорее.

Но где она? Ответ на этот вопрос по-прежнему ускользал от него. Райм в который раз просмотрел перечень улик. Из трейлера ничего не было — Люси с партнерами осмотрела его слишком бегло. Разумеется, полицейских охватил охотничий азарт — даже парализованный Райм нередко испытывал нечто похожее. Они спешили броситься по следу врага, убившего их друга.

Единственные указания на то, где находится Мери-Бет — куда сейчас направляются Гаррет и Сакс — перед ним. Но Райму еще не приходилось решать такие сложные задачи.

Обнаружены на вторичном месте преступления — мельница:

Коричневая краска на штанах.

Растение росянка.

Глина.

Торфяной мох.

Фруктовый сок.

Бумажные волокна.

Наживка для ловли рыбы.

Сахар.

Камфен.

Спирт.

Керосин.

Дрожжи.

«Нужны новые улики!» — беззвучно бушевал он. Но новых улик нет, черт побери!

В свое время Райм, свыкавшийся с последствиями травмы, пробовал собрать сверхчеловеческие усилия и пошевелить конечностью. Ему вспоминались рассказы о том, как люди поднимали машины, придавившие детей, или бежали с невероятной скоростью за помощью. Но в конце концов он был вынужден признать, что это все не для него.

И все же одна сила у него осталась — сила ума.

«Думай! У тебя есть только ум и список улик. И никаких новых улик больше не появится».

Значит, нужно поменять угол зрения, с которого рассматривались улики. Начнем все сначала.

Райм еще раз внимательно перечитал списки. Неизвестный ключ идентифицирован. Дрожжи с мельницы. Сахар из еды или сока. Камфен с старой лампы. Краска из того здания, где содержится Мери-Бет. Керосин из лодки. Спирт может быть откуда угодно. Грязь в отворотах штанин? Она ничем особенным не примечательна, так что…

Постой… грязь!

Райм вспомнил, что они с Беном вчера провели тест градиента плотности образцов почвы из обуви и половиков машин всех сотрудников управления. После чего Том сфотографировал все пробирки и на обратной стороне моментальной фотокарточки записал, кому принадлежит данный образец почвы.

— Бен!

— Да?

— Быстро проведи тест градиента плотности грязи, найденной в отворотах штанин Гаррета.

Как только земля в пробирке осела, молодой зоолог воскликнул:

— Готово.

— Сравни с фотографиями образцов, которые ты исследовал вчера.

— Отличная мысль! — воскликнул Бен.

Он быстро перебрал карточки.

— Есть совпадение! Сходство практически полное.

Райм с удовольствием отметил, что будущий зоолог уже не стеснялся высказывать свое мнение вслух.

— Чьи это ботинки?

Бен прочел примечание на обороте снимка.

— Фрэнк Хеллер, сотрудник управления общественных работ.

— Он уже пришел на работу?

— Сейчас узнаю.

Бен исчез. Через несколько минут он вернулся в сопровождении грузного мужчины в белой рубашке с короткими рукавами. Мужчина неуверенно взглянул на Райма.

— Вы тот, что вчера заставляли нас чистить обувь, — рассмеялся он, но смех у него получился неубедительным.


Джеффри Дивер читать все книги автора по порядку

Джеффри Дивер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пустой стул отзывы

Отзывы читателей о книге Пустой стул, автор: Джеффри Дивер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.