MyBooks.club
Все категории

Крис Брэдфорд - Заложник

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Крис Брэдфорд - Заложник. Жанр: Триллер издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Заложник
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
7 февраль 2019
Количество просмотров:
200
Читать онлайн
Крис Брэдфорд - Заложник

Крис Брэдфорд - Заложник краткое содержание

Крис Брэдфорд - Заложник - описание и краткое содержание, автор Крис Брэдфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Оцени угрозу. Встреться с опасностью. В этом опасном мире защита нужна всем.Но никто не ожидает, что подросток может защитить. Четырнадцатилетний Коннор Ривз — не обычный подросток. Он — профессиональный телохранитель, обученный выживать, видеть угрозу, сражаться и спасать заложников. Его способности подвергнутся проверке, когда его выберут защищать дочь президента.Алисия не хочет, чтобы ее охраняли. Она хочет веселья. Не зная, что Коннор — ее телохранитель, она пытается сбежать от Секретной службы и уводит его за собой. Но террористы уже начали действовать.И их миссия: взять дочь президента в заложники…

Заложник читать онлайн бесплатно

Заложник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Брэдфорд

— Здесь была частная школа в 1800-х, — объяснила Джоди. — Но для наших нужд здание улучшили.

Коннору казалось, что здание пришло из девятнадцатого века, и никаких новшеств, кроме спутниковой тарелки на крыше, он не увидит.

Рендж Ровер подъехал к главному входу. Коннор вылез из машины и вытащил свои сумки. Когда он огляделся, он чуть не выронил их. В дверях стоял человек, которого он точно не ожидал увидеть.

Глава восьмая:

— Добро пожаловать в лагерь! — сказал с энтузиазмом индиец, помогая Коннору с багажом. — Меня зовут Амир.

— Вот куда ты сбежал, — отметил Коннор.

Амир с готовностью улыбнулся.

— Да, прости, что не поблагодарил, но я подумал, что Джоди арестует меня за опоздание на поздние тренировки, — он чарующе посмотрел на женщину.

— Покажи его комнату, — приказала Джоди, не отреагировав на его заискивания.

Амир отсалютовал:

— Да, мэм.

Амир был ниже Коннора и худее, он легко взбирался по ступенькам. Поведение его напомнило Коннору суриката — энергичный, но всегда настороже. Он был совсем не таким, как тот трус, которого Коннор видел на улице.

— И Амир, — позвала его Джоди строгим голосом. — Хочу видеть отчет об угрозах к восьми часам.

Амир застонал из-за срока и повернулся к Коннору.

— Пошли, пока она еще чего-нибудь не придумала.

Он провел Коннора через огромный холл к винтовой лестнице. Старые картины и древние гобелены украшали стены, последние лучи солнца падали на полированный паркет.

— Так ты страж-друг? — спросил Коннор, они направлялись на третий этаж.

Амир кивнул.

— Стажер. У меня еще не было заданий, так что крылья я еще не получил, — он указал на значок на свитере — знакомый щит, но без силуэта крыльев. — Но, надеюсь, это будет уже скоро. Зависит от того, кто станет следующим начальником.

— Начальником? — переспросил Коннор.

— Человеком, которого нужно защищать, — объяснил Амир, повернув направо. — Это может быть сын политика, член королевской семьи, дочь нефтяного магната… — он ткнул Коннора локтем. — Я надеюсь на актрису. Это было бы круто. А красная ковровая дорожка!

Он указал на открытую дверь слева.

— Кстати, это моя комната.

Коннор заметил не заправленную кровать, повсюду были разбросаны вещи, а на маленьком столе стоял выпотрошенный компьютер.

— Что с твоим компом? — спросил он.

— Ничего. Обновляю жесткий диск и устанавливаю новый процессор, — ответил Амир, словно говорил о чем-то невероятно простом.

Он остановился у двери с семеркой.

— Это твоя комната, — сообщил он, приглашая Коннора зайти первым.

Спальня была маленькой и простой, здесь были стол, кресло, лампа, одинокая кровать, умывальник и старый шкаф. Коннор бросил сумки на кровать.

— Но Джоди ведь говорила, что школу улучшали.

Амир рассмеялся.

— Неужели это тебя не впечатляет? — он приподнял крышку стола и показал сетевой порт. — Здесь все в проводах. Система закрыта, чужаку сюда не пройти, — он указал на окно. — Стекло оснащено датчиками удара, если кто-то попробует его сломать. Снаружи полно камер, что реагируют на температуру тел, на каждом входе — чувствительные подушки. И по всему периметру школы куча сигнализации.

Коннор выглянул на открытые поля, лишь вдалеке на них виднелась отара овец.

— Зачем столько защиты? Это ведь не город.

— Как мы можем защищать остальных, если даже не можем защитить себя? — ответил Амир. — Это одно из главных правил здесь. И лишь горстка людей знает о существовании «Стража-друга», потому мы и так эффективны, и полковник хочет, чтобы так и оставалось.

Коннор оказался посреди Уэльса, и ему казалось, что у полковника паранойя.

— Тогда нужно и овец в полях проверять!

Амир рассмеялся.

— Дождись начала тренировок. И ты будешь поражен тем, как далеко может зайти враг, — он взглянул на сумку Коннора. — Взял с собой ноутбук?

Коннор покачал головой. У него был старенький компьютер дома.

— Не страшно. Я тебе завтра найду, — в заднем кармане звякнул телефон Амира. — Это означает, что готов ужин. Ты, наверное, проголодался.

Они спустились по ступенькам и направились в столовую. Около пятнадцати мальчиков и девочек собрались на другом конце, они сидели за круглыми столиками, общались и ели. Слева было пространство, где можно было выбрать себе еду, что была только что приготовлена. Амир передал Коннору поднос, схватил тарелку и принялся сервировать свою порцию. Коннор сглотнул, глядя на разнообразие пасты, курицы, карри, риса, отбивных.

— Это не похоже на столовую в школе, — отметил он, выбирая гору жареного картофеля, грибы и мясо на ребрышке.

— Полковник считает, что силы берутся из еды, — ответил Амир, взяв из холодильника ананасовый сок. — Поверь, силы тебе понадобятся!

Наполнив тарелки, Амир и Коннор пошли к столику у окна, где уже сидели четверо учеников.

— Помнишь Джейсона? — спросил Амир, вскинув брови.

Парень с широкой грудью обернулся. Темные волосы зачесаны назад, квадратная челюсть… Коннор не мог забыть его лицо и кулаки.

— Привет! — сказал Джейсон с едва заметным австралийским акцентом.

Он протянул кулак-молот для приветствия. Коннор пожал его руку, едва не получив переломы.

«Ох и начало!» — Коннор пытался не кривиться.

— Ты австралиец?

— Конечно! Но не думай, что это плохо, — фыркнула китаянка, что сидела рядом с Джейсоном и была его вдвое ниже. У нее уже не было макияжа эмо, она была в джинсах, балетках и красной футболке без рукавов. — Я Линг. Как нога? — спросила она с блеском в глазах-полумесяцах.

— Неплохо, — сказал Коннор, убирая руку из хватки Джейсона. — Как рука?

Линг фыркнула

— Было бы хуже, если бы ты продолжил, если бы Джоди тебя не спасла.

— Спасла? — ответил Коннор, помня, что все было иначе, но вмешался Амир.

— Не спорь с Линг. Она всегда побеждает, — он сел рядом с парнем и обесцвеченными волосами. — Это Марк, он из Франции.

Марк сменил бандитскую одежду на стильную брендовую рубашку и белые джинсы. Темные круги залегли у него под глазами, синяки после встречи со скейтбордом.

— Бонсуар, — поздоровался он, а потом спросил с французским акцентом. — Как дорога?

— Длинная! — признал Коннор. Он сел рядом с Амиром, не сводя взгляда с девушки напротив. Она была чуть старше остальных, отличалась загорелой кожей, выгоревшими на солнце светлыми волосами и сверкающей улыбкой. Она словно пришла с пляжа. Она была в черном топике, завязанном на шее, на нем сверкал значок щита с крыльями золотого цвета.

— Я слышала, что ты победил Джейсона, — сказала она с медовым американским акцентом. — Первый.

— Я поддался, — возмутился Джейсон. — Не хотел обидеть новичка.

Девушка кивнула.

— Конечно, так и было! — фыркнула она.

Коннор вмешался, чтобы не поссориться с Джейсоном:

— Вообще-то… он поддался.

— Именно, — слишком быстро согласился Джейсон.

Девушка смотрела на Коннора, небесно-голубые глаза оценивали его. Она видела его ложь, губы ее изогнулись в понимающей улыбке.

— Я Шарлотта. Но все зовут меня Шарли.

Коннор улыбнулся в ответ, надеясь, но румянца на его щеках не видно. Он неплохо ладил с девушками. Но эта пробуждала в нем неуверенность. Он решил задать безобидный вопрос:

— А откуда именно ты приехала?

— Калифорния, — ответила она. — В стражей-друзей нанимают ребят со всего мира, — она указала на другие столики. — Вон Хосе из Мексики, Эльза из Германии, Давид из Уганды, Луциана из Бразилии.

Коннор оглядел зал, столы были лишь наполовину заняты.

— И все здесь стражи-друзья?

Шарли покачала головой.

— Большая часть на задании. Здесь нас бывает не больше двенадцати.

— А где парень со скейтом?

— Ричи в Ирландии, — ответил Амир с набитым ртом.

— Бонн шоз оси, — пробормотал Марк, потирая переносицу.

— Что, прости? — Коннор жалел, что плохо знал французский.

— Повезло ему, — ответил Марк. — Может, я прощу его к тому времени, когда он вернется.

— Значит, Коннор, ты присоединишься к нам в команду Альфа, — сообщила Шарли. — Кстати, всех нас полковник пригласил на разговор к восьми. После тренировки.

Марк тяжко вздохнул.

— Ненавижу бег в шесть утра.

Коннор вскинул брови. Его не пугал бег, но он был согласен с Марком, сначала должен идти завтрак.

— А мне еще нужно сдать отчет! — возмутился Амир, кромсая вилкой курицу.

— Лучше не затягивай, — отозвалась Шарли с безжалостной улыбкой.

— И знай, Коннор, — сказал Марк, поднимая свой поднос. — Здесь тебе не санаторий.

Остальные тоже встали. Кроме Шарли. Она выкатилась на инвалидном кресле и направилась к двери.


Крис Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Заложник отзывы

Отзывы читателей о книге Заложник, автор: Крис Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.