27
«Нирвана» и «Перл джем» — ключевые группы музыкального движения гранж, пользовавшегося большой популярностью в первой половине 1990-х гг.
Бискотти — сухое печенье с характерной длиной и изогнутой формой.
«Принцесса-невеста» — романтическая комедия, снятая в 1987 г. актером и режиссером Р. Райнером.
Кабо-Сан-Лукас — один из популярных мексиканских морских курортов.
Озеро Вашингтон — второе по величине озеро в штате.
Бабушка (фр.).
«Рэй Донован» — американский телевизионный остросюжетный сериал, главный герой которого специализируется на противозаконном устранении различных проблем богатых и знаменитых людей.
«Призрак дома на холме» — американский телесериал в жанре ужасов, вольная интерпретация одноименного романа Ш. Джексон.
«Эзелл» — знаменитый ресторан сети быстрого питания в Сиэтле, назван по имени одного из основателей.
Строка из песни «Fell on Black Days» американской гранж- группы «Саундгарден».
«Обнаженные дамы» (англ. “Barenaked Ladies”) — канадская альтернативная рок-группа, организованная в 1988 г. в пригороде Торонто; известна своими полушутливыми хитами и комической манерой исполнения.
«Бэтмобиль» — вымышленный автомобиль Бэтмена, персонажа комиксов и художественных фильмов.
Юка (маниок съедобный, кассава) — пищевое клубнеплодное тропическое растение, типовой вид рода Маниок семейства Молочайные.
«Молодые и дерзкие» — американская «мыльная опера», впервые вышедшая в эфир в 1973 г.
Милая моя (фр.).
Мой ангелочек (фр.).
Да (фр.).
«Форчун-500» — рейтинг 500 крупнейших мировых компаний, критерием составления которого служит выручка компании. Ежегодно составляется и публикуется журналом «Форчун».
Шерил Стрэйд (1968) — американская писательница, мемуаристка, эссеистка и публицистка; ее мемуары «Дикая» описывают способ обрести себя посредством опасного тысячемильного пешего похода.
Идиома, означает «отдавать дань увлечениям молодости, делать глупости». Иногда подразумевает неразборчивые сексуальные связи.
«Сияние» — знаменитый американский фильм ужасов с Джеком Николсоном в главной роли, снятый режиссером С. Кубриком в 1980 г. по мотивам одноименного романа С. Кинга.
«Фостер» — десерт из поджаренных бананов и ванильного мороженого с соусом из сливочного масла, коричневого сахара, корицы, темного рома и бананового ликера.
«Постмейтс» — американская компания, специализирующаяся на доставке еды.
«хх» — традиционная аббревиатура в конце электронных сообщений — «целую, обнимаю».
«Щенячий патруль» — популярный канадский мультсериал.
«Сделка на миллион» — реалити-шоу о трех молодых агентах по торговле недвижимостью, продающих элитные дома в Голливуде и Малибу в Калифорнии.
Соответствует российскому 41.
«Элис ин чейнс» — американская гранж-группа из Сиэтла, образованная в 1987 г.
Куриные сувлаки — разновидность шашлыка, маринованное мясо на шпажках.
Тикка масала — блюдо индийской кухни, кусок мяса в специях.
Гарлик наан (garlic — чеснок, англ.) — индийские лепешки с чесноком.
Сыр «Азиаго» — сыр из коровьего молока, производимый в Азиаго (Италия).
Класс психоактивных веществ со снотворным, седативным эффектом.
«Монстр в конце этой книги» — детская книжка с картинками, основанная на телесериале «Улица Сезам» с Гровером в главной роли.
Опра Уинфри (р. 1954) — популярная американская телеведущая, больше известная как Опра.
«Очень странные дела» — американский сериал (2016); история о загадочном исчезновении мальчика по имени Уилл в тихом провинциальном городке.
Хиропрактика — одна из форм альтернативной медицины.
«Дневник памяти» — американская мелодрама (2004), снятая режиссером Н. Кассаветисом по сюжету одноименного биографического романа Н. Спаркса.
Мокачино — латте, в который добавили шоколад.
«Jeopardy!» (англ. «Рискуй!», досл. «опасное положение») — американская телевизионная игра-викторина, в которой ответы должны формулировать в форме вопросов. Ведущий Алекс Требек (в 1984–2021); в российском варианте «Своя игра».
Строчка из наиболее популярной песни «Closing Time» американской рок-группы «Семисоник».