MyBooks.club
Все категории

Ирэн Адлер - Бриллиантовое ожерелье

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ирэн Адлер - Бриллиантовое ожерелье. Жанр: Детские приключения издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Бриллиантовое ожерелье
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
144
Читать онлайн
Ирэн Адлер - Бриллиантовое ожерелье

Ирэн Адлер - Бриллиантовое ожерелье краткое содержание

Ирэн Адлер - Бриллиантовое ожерелье - описание и краткое содержание, автор Ирэн Адлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Эта история случилась тогда, когда Шерлок Холмс еще не прославился как знаменитый сыщик, Арсен Люпен не прослыл блестящим авантюристом, а Ирэн Адлер не стала Этой Женщиной.Сейчас, в 1870 году, они всего лишь подростки, которые встретились и подружились на каникулах в Сен-Мало. Однако насладиться беспечным отдыхом им не суждено – друзья оказываются втянутыми в серию зловещих преступлений: похищено бриллиантовое ожерелье, на пляже обнаруживают труп, а над крышами города то и дело появляется и тает в воздухе тёмный силуэт…Полиция бредёт в темноте наугад. Для того, чтобы раскрыть дело, нужен кто-то ещё…

Бриллиантовое ожерелье читать онлайн бесплатно

Бриллиантовое ожерелье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирэн Адлер

– И похоже, в неподходящее время, – равнодушно заметил человек с газетой. – Вместе со всеми моими согражданами могу только сожалеть о том, что здесь произошло: самоубийство на пляже и ограбление, причём почти одновременно!

– Такие события могут свести с ума от радости этих негодяев журналистов! – с презрением заметил портье.

– Странно, что вы говорите это! – вмешался Люпен. – Потому что Ламбер тоже был корреспондентом гаврской или, может быть, брестской газеты. Именно поэтому нас и интересует его переписка!

Человек в маленьких очках искренне удивился. Выдумка Люпена оказалась очень кстати: новость о том, что Ламбер – журналист, заинтересовала директора почты, и он спросил:

– Корреспондент какой газеты? Вы правду говорите?

– Впервые слышу об этом, – отозвался портье. – А вообще-то это могло бы объяснить его постоянные приезды и отъезды.

– Могу проверить это по почтовым журналам, – проговорил директор почты, всё более интересуясь вопросом. – Но это должно остаться между нами, разумеется!

– Разумеется! – дружно подхватили мы, широко улыбаясь как самые честные люди.

Мы поговорили ещё немного, не получив больше никакой другой полезной информации. Повторили историю про журналиста, придуманную Люпеном, а собеседники поведали нам разные суждения горожан о событиях этих дней. Ничего такого, чего бы мы уже не знали. Но зато яснее поняли отношение к ним жителей Сен-Мало: равнодушие, едва ли не скука, с какой воспринималось самоубийство Пуссена (он же Ламбер) и, напротив, что-то вроде довольной ухмылки, когда речь шла об ограблении мадам Мартиньи.

– Драгоценности всегда лучше держать под замком, – мудро заметил директор почты. – Если слишком выставлять их напоказ, рискуешь привлечь внимание злоумышленников.

– Кстати, а вы слышали про этого вора, который бродит по крышам? – спросил Люпен.

Разговор шёл среди пыльных скульптур в слишком тёмном холле, и ещё раньше, чем прозвучал ответ, я услышала чьи-то быстро удаляющиеся шаги, а потом хлопнула дверь.

– Это одна из многих городских легенд, – ответил человек в очках. – Слышу с самого детства.

Директор почты подтвердил:

– О нём вспоминают всякий раз, когда в городе что-то случается. – Он взглянул на меня и поспешил добавить: – Не то чтобы такие дела происходят тут часто, мадмуазель. Но достаточно случиться чему-нибудь странному, как будьте уверены, кто-нибудь непременно вспомнит про вора, который бродит по крышам.

– И про полнолуние, – добавил человек в очках, скребя ногтями лакированную поверхность стойки.

* * *

– Корреспондент газеты! Гавр! Брест! Как это ты придумал? – спросил Шерлок Люпена, как только мы отошли подальше от гостиницы и расхохотались.

А поначалу мы двигались твёрдым, уверенным шагом, строгие и невозмутимые, словно лорды.

– Не знаю! – ответил Люпен. – Само собой получилось.

– Молодец, – похвалила я. – И теперь этот распрекрасный тип директор почты поможет нам в расследовании!

– Хорошая работа, – согласился Шерлок. – Но давайте будем осторожнее в наших передвижениях. Мы ведь не полиция. Мы вообще никто. И поэтому кое-кто может заподозрить нас.

– Заподозрить? – неуверенно повторила я. – А в чём? Трое любопытных ребят просто расспрашивают людей о том о сём.

– Да, но в этой истории ещё слишком много неясностей, чтобы мы могли действовать свободно, – настаивал Шерлок и принялся перечислять: – Кроме вора, который бродит по крышам и который, вполне возможно, придуман горожанами, никуда ведь не делся человек, видевший нас на берегу. А ещё вор, укравший ожерелье мадам Мартиньи и, очень возможно, убийца Пуссена, того же Ламбера.

– Даже при том, что это может быть одно и то же лицо, – добавил Люпен.

– Ещё одна твоя гениальная догадка? – спросила я.

– Нет, наверное, сегодня просто очень удачный день! – ответил он и, высоко запрокинув голову, громко рассмеялся.

Я с восторгом смотрела на него. В этот день он был великолепен. Прекрасное лицо, тёмные, сверкающие, словно драгоценные камни, глаза. Загорелая кожа, сиявшая на солнце и подчёркивавшая его худобу.

Мы едва поспевали за Шерлоком, который, как всегда, шёл на два шага впереди. Палящее солнце, свежий ветер с моря… Казалось, ничто не могло остановить нас, и в эту минуту я готова была пойти вместе с ребятами навстречу любым приключениям.

Но вот мы миновали последние домики, подошли к стенам у порта, и от нашей решимости не осталось и следа.

Какой-то мальчишка в рваной одежде выглянул из переулка, явно поджидая кого-то.

Шерлок вдруг остановился.

Люпен посмотрел из-за его плеча вперёд, потом обернулся назад.

– Что происходит? – спросила я, увидев, что из-за угла бастиона появились какие-то две фигуры.

А произошло то, что мы оказались в западне.

Глава 14

Бурные события

– Эй-эй-эй! – крикнул парень, возникший перед нами. – Надо же как нам повезло! Кого мы видим! Трёх маленьких сыщиков…

Мои друзья остановились, один передо мной, другой – немного позади.

– Спокойно, – шепнул мне Люпен.

Однако ребята стояли посреди дороги, явно намереваясь защищать меня, и это нисколько не внушало мне спокойствия. Компания хулиганов устроила нам засаду по всем правилам! Судя по неряшливой одежде, развязной походке и агрессивному виду, это были местные портовые воришки. Я сосчитала их, не слишком разглядывая, – пятеро.

– Ну да, те самые милые маленькие проныры, которые суют нос не в свои дела и не знают своего места! – с насмешкой продолжал парень.

Он сплюнул на землю и остановился шагах в трёх от нас.

– А ты кто такой? – спросил его Шерлок.

– Кто я такой? Вы слышали? Он спрашивает, кто я такой! – Глаза хулигана зло сверкнули, а его приятели издевательски захохотали. – И в самом деле хочешь знать, кто я такой?

– Нет, – ледяным тоном ответил Шерлок. – Но хотел бы понять, что ты тут делаешь.

– Что делаю? Это мой город, между прочим, – с вызовом ответил хулиган. – Не твой.

– Ну, если ты так считаешь.

– Вот именно – я так считаю. А хочешь, скажу тебе, о чём толкуют сейчас в городе?

– Я не любитель сплетен, но если тебе угодно… – по-прежнему невозмутимо ответил Шерлок.

– Говорят, что в последнее время какие-то трое приезжих сопляков ходят по городу и задают слишком много вопросов… Разгуливают без опасения по берегу…

Я посмотрела на парня и вспомнила загадочную фигуру в капюшоне, которую видела на берегу!

«Что, если это кто-то из них?» – подумала я.

– Эти три дурака, должно быть, и в самом деле очень глупы, если ходят и ищут неприятности на свою голову! – продолжил главарь банды, снова вызвав взрыв смеха.

– Три дурака, ты сказал? – ответил Шерлок. – В таком случае мы не те, кого ищешь. Прощай.

И хотел двинуться дальше. Но главарь рванулся, словно пружина, вперёд и преградил ему дорогу.

– Стой! – приказал он. – Не спеши!

Его слова послужили командой для остальных. Четверо других хулиганов приблизились к нам и окружили. Я почувствовала, как Люпен прижался спиной к моей спине и снова шепнул:

– Спокойно. Спокойно. Не смотри на них.

– И что ты, несчастный дылда, о себе воображаешь? – обратился главарь к Шерлоку, стоявшему впереди меня.

– Я не особенно интересная личность, уверяю тебя, – холодно ответил Шерлок.

– А вот и нет, мне как раз интересно, что ты за фрукт! – возразил тот, шагнув к нам. – Мне и моим друзьям!

– Предупреждаю, – процедил Шерлок сквозь зубы, – ты совершаешь большую ошибку. Дай нам пройти.

– А по-моему, это ты ошибаешься, несчастный дылда! – зло проговорил главарь. – Мы видели вас! И знаем, чем занимаетесь…

У меня чуть сердце не остановилось. На что он намекает? На труп, найденный на берегу два дня назад?

– Мы знаем, кого ищете в гостинице «Художник»…

– Вот как? – громко спросил Люпен, до сих пор молчавший. – И кто вам это сказал? Спиру, кухонный мальчишка?

Самый маленький из хулиганов вздрогнул, удивившись, что кому-то известно его имя.

– Я и не знал, что он умеет говорить, – с насмешкой добавил Люпен. – А ты, Шерлок, знал, что Спиру умеет говорить?

– Слышал, но не поверил, – ответил Шерлок.

Хулиганы невольно рассмеялись, а тот, кого Люпен назвал Спиру, важно выпятил грудь. Но тут главарь сделал властный жест, и в переулке воцарилась тишина.

Только чайки кричали где-то вдали.

– Так вот, поберегитесь… – продолжал главарь. – Отправляйтесь лучше к своим куклам и гуляйте себе на здоровье… Только этим вам и следует занимать-

ся! А главное, прекратите ходить повсюду и расспрашивать!

– Ты слышал, Шерлок? – с иронией спросил Люпен. – Чтобы больше никаких расспросов.

– Так это просто ужасно, друг мой, – ответил Шерлок тем же тоном. – И что же нам теперь делать?


Ирэн Адлер читать все книги автора по порядку

Ирэн Адлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Бриллиантовое ожерелье отзывы

Отзывы читателей о книге Бриллиантовое ожерелье, автор: Ирэн Адлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.