— Правильно, — просиял директор.
— Как это правильно? — подпрыгнув от удивления на пружинках, закричал Самоделкин. — Дважды два — четыре, а не семь или двадцать девять.
— Только не четыре, — ответил директор. — Я сто раз умножал, даже на счётной машинке, у меня четыре — никогда не получалось.
— А пять умножить на пять, сколько, по-вашему? — спросил Самоделкин.
— Девяносто два, — не моргнув глазом, ответил директор.
— У вас случайно школа не математическая? — засмеялся профессор Пыхтелкин. — Уж больно хорошо вы тут все считаете.
— У нас образцово-показательная школа, — похвастался директор. — Тут учатся самые круглые двоечники.
Поблагодарив директора, Карандаш и Самоделкин вышли на улицу. Следом за ними — и профессор Пыхтелкин. В след уходящим гостям слышалось мяуканье, блеянье и мычание.
— Ну и школы у них на Марсе, — вздохнул Карандаш.
— Я уже давно подметил, — сказал, хитро прищурившись, профессор Пыхтелкин, — что у Марсиан всё задом наперёд. Всё как-то не так. Наверное, у них климат какой-то особенный.
— Это же надо, не знать, сколько дважды два, — никак не мог успокоиться Самоделкин. — Неучи да и только!
— Ой, что это? — открыл от удивления рот Карандаш.
Путешественники посмотрели в сторону, куда указывал художник, и чуть не попадали.
Прямо посреди улицы, на большом здании висел гигантский портрет шпиона Дырки. А внизу аршинными буквами было написано:
«ДА ЗДРАВСТВУЕТ НАШ КОРОЛЬ — ДЫРКА -1»
— Кто король, Дырка король? — заикался от волнения Самоделкин.
— Я что-то ничего понять не могу, — пожал плечами Карандаш. — Почему портрет Дырки висит в самом центре города, да ещё написано, что он король. И вообще, где разбойники, что-то я их давненько не вижу.
— Так я и думал, они от нас сбежали, — огорчился Самоделкин.
— И успели без нас дел натворить, — решил профессор Пыхтелкин.
— Нужно срочно их разыскать и выяснить, что случилось, — предложил Карандаш. — Вдруг они опять в какую-нибудь беду попали!
— На этой планете всего можно ожидать, — волновался Карандаш. — Там, где дети даже математики не знают и соревнования по швырянию дохлых тараканов устраивают, может случиться всё.
— Да, нужно торопиться, — сказал географ и первым побежал разыскивать пропавших разбойников.
Глава 10 Король Марса — Дырка I
— Доброе утро, Ваше Величество! Как изволили почивать? — услышал шпион Дырка, как только открыл глаза.
Разбойник осмотрелся по сторонам и обнаружил, что лежит на огромной кровати, на шёлковых золотистых простынях, да и кровать у него была из чистого золота.
— Г-г-где это я? — перепугался разбойник.
— Вы, Ваше Величество, у себя дома, в королевском замке, — ответил ему тот же самый голос.
Дырка повернулся и увидел, что рядом стоят нарядные слуги и, склонив головы, терпеливо ждут его приказаний.
«Значит, всё получилось, — пронеслось в голове у Дырки, — значит, Тибуда сработала и выполнила моё желание. Я стал королём Марса. Вот это да!»
— Изволите умываться, Ваше Величество? — спросил слуга.
— Нет, не изволю, — усаживаясь на подушках, важно заявил Дырка. — Раз я теперь король, мне незачем умываться.
— Что вы, Ваше Величество, — прозвучал откуда-то сбоку противный голос. — Как раз теперь умываться придётся гораздо чаще, чем раньше.
— Кто вы? — недовольно спросил Дырка.
— Я дворцовый церемониймейстер, — ответил голос. — Я слежу за тем, чтобы наш король, Дырка I, неукоснительно выполнял все дворцовые церемонии. Слуги! — грозно сказал он, — быстро умыть, одеть и причесать нашего короля.
Несколько специально обученных слуг, словно стая коршунов, бросились на несчастного Дырку.
— Ай, глаза щиплет! — кричал и вырывался бывший разбойник. — Помогите, вода холодная!
Но его никто не слушал. И хотя тот отбивался, как мог, его умыли, одели и причесали. Через полчаса всё было готово.
— Позволите подавать завтрак? — спросил слуга.
— Позволяю, позволяю, — обрадовался Дырка. — Несите мне поскорее и повкуснее, а то я со вчерашнего дня ничего не ел, — заявил король.
Церемониймейстер хлопнул три раза в ладоши, и слуги внесли в комнату и поставили на стол большую тарелку, от которой довольно противно пахло.
— Что это такое? — потянув носом воздух, скривился Дырка.
— Это ваш завтрак, Ваше Величество!
— А как же королевские закуски? Где сладости, где икра и варенье? — закричал Дырка.
— Королевский порядок таков, что на завтрак подаётся только каша из свежих кузнечиков, — пояснил он. — На обед — суп из гусениц, а на ужин — жареные лапки каракатицы, — прочёл он вслух меню на весь день.
— Я король или не король! — затопал ногами шпион Дырка. — Хочу сладких ватрушек и пряников с молоком. Эй, слуги, не слушайте этого цере… в общем, этого обормота. Я тут главный!
— Быть королём не просто, — вздохнул церемониймейстер.
— А где Буль-Буль? — неожиданно вспомнил Дырка.
— Первый министр Буль-Буль ожидает вас в палатах, — ответил один из слуг.
Дырка выбежал из спальни и обнаружил своего друга пирата Буль-Буля, сидящего в глубоком и мягком кресле.
— Буль-Буль, мне есть не дают, — пожаловался шпион Дырка. — Как не дают? — удивился пират.
— А так, — обиженно пояснил Дырка. — Говорят, что нам, королям, по какому-то там китикету есть, не положено. Только кашу и хлеб.
— Не по китикету, а по этикету, — поправил церемониймейстер. — Не королевское это дело — объедаться.
— Пошли гулять, — приказал Дырка. — Гулять короли имеют право?
— Имеют, — ответил церемониймейстер. — Но только в королевском саду. И он, хлопнув три раза в ладоши, приказал слугам одеть Дырку в прогулочный костюм.
И хоть Дырка снова отбивался и извивался, как червяк на рыболовном крючке, его нарядили в королевскую прогулочную одежду. Высокий тесный воротник мешал вертеть головой во все стороны, как это Дырка любил делать. А двойной ряд изумрудных пуговиц, так крепко-накрепко был застёгнут, что Дырка едва мог вздохнуть и пошевелиться.
— Привести королю бронтозавра! — приказал слуга.
— К-кого, бронтозавра? — испугался Дырка. — Я их страсть как боюсь, они кусаются.
— Не королевское это дело самому по земле ходить, — ответил противный церемониймейстер. — Ножки топтать. Правители должны верхом ездить.
— А министры? — спросил Буль-Буль.
— Министры могут и пешком, — успокоил его придворный слуга. — Главное, чтобы король был в седле.
Упирающегося Дырку, усадили в седло, и бронтозавр тотчас пустился галопом по царскому саду.
— Караул! — орал Дырка как резаный. — Снимите меня отсюда, озолочу! Мне страшно!
— Царь должен быть примером для всех людей, — ответил ему церемониймейстер. — А марсианский царь тем более.
— Сни-ми-те ме-ня с э-той ко-бы-лы! — кричал Дырка, подпрыгивая в седле. — Я хо-чу сам г-улять!
Слуги подбежали к бронтозавру и, взяв его под уздцы, помогли марсианскому монарху слезть. Дырка шлёпнулся на траву и никак не мог встать на ноги, хотя слуги и пытались ему помочь.
— А теперь, Ваше Величество, следует заняться государственными делами, — напомнил церемониймейстер.
— К-какими ещё делами? — захныкал Дырка. — Я полежать хочу на пуховой перине. Я же — король!
— Вот именно, — ответил дворцовый слуга. — Короли на перинах не валяются, а занимаются государственными делами. Подписывают важные документы, составляют указы и придумывают новые законы.
— Дайте нам сундук с королевскими драгоценностями, и мы уходим отсюда, — сказал первый министр Буль-Буль.
— Да, нам тут не нравится, — оживился Дырка I.
— Это невозможно, король не может уйти из дворца, — не соглашался церемониймейстер. — Монарх должен служить своему народу, марсианам.
— Где наша Тибуда? — тихо спросил Дырка у Буль-Буля.
— Тут, у меня за пазухой, — ответил рыжебородый пират.
— Пора отсюда смываться, — тихо сказал марсианский король. — Нужно пожелать чего-нибудь другого. Пока нас тут совсем не заморили голодом и своими дурацкими церемониями.
— Верно, — кивнул Буль-Буль. И, достав из-за пазухи волшебную тибуду, сунул её Дырке. — Желай поскорее чего хочешь, лишь бы нас тут не было.
— Ваше Величество! Вас ждут министры, — широко распахнув двери, громко объявил слуга. — Вам нужно подписать королевские указы.
Но Дырка уже никого не слушал. Он наклонился над тибудой и громко произнёс:
— Хочу, чтобы всё было по-старому.
В момент всё закружилось, завертелось, потемнело, а затем снова стало светло. Дырка и Буль-Буль оказались на прежнем месте с палочками от шоколадного мороженого в руках и услышали знакомый голос.
— Ну, где же вы ходите? Мы вас повсюду ищем, — сказал Самоделкин, раздвигая кусты, за которыми прятались разбойники.