MyBooks.club
Все категории

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка. Жанр: Детские приключения издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гарри Поттер и Принц-полукровка
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
360
Читать онлайн
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка краткое содержание

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка - описание и краткое содержание, автор Джоан Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Министерство магии терпит поражение за поражением в битвах с Волан-де-Мортом. Даже маглы страдают от второй войны – каждый день происходят катастрофы, причины которых никому не ведомы. Орден Феникса теряет в сражениях с Пожирателями смерти своих лучших волшебников.Но и на войне жизнь продолжается. Гарри, Рон и Гермиона, как и все шестнадцатилетние, учатся, ходят на вечеринки и влюбляются. Однако опасность всё ближе и ближе. Несмотря на все усилия Дамблдора по защите школы, в Хогвартсе происходят очень странные события.Омут памяти на этот раз откроет Гарри самую большую тайну Тёмного Лорда, и ради того, чтобы победить, Гарри вынужден пожертвовать самым дорогим… Какую же сторону в этой войне примет загадочный Принц-полукровка?

Гарри Поттер и Принц-полукровка читать онлайн бесплатно

Гарри Поттер и Принц-полукровка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоан Роулинг

– Ты-то хоть трансгрессировать умеешь! – пожаловался разнервничавшийся Рон. – Да и вообще тебе до июля беспокоиться не о чем.

– Я всего лишь раз это и проделал, – напомнил Гарри. На последнем занятии ему удалось наконец исчезнуть и снова возникнуть внутри своего обруча.

Потратив кучу времени на волнения по поводу трансгрессии, Рон возился теперь с головоломной письменной работой для Снегга, которую Гарри с Гермионой уже дописали. Гарри, выразивший в своей работе несогласие со Снеггом по поводу лучшего метода борьбы с дементорами, не сомневался, что получит самую низкую оценку, но это его не волновало – сейчас важнее всего была память Слизнорта.

– Да говорю же я тебе, Гарри, на этот раз Принц ничем тебе не поможет! – на повышенных тонах произнесла Гермиона. – Заставить человека сделать что тебе хочется можно только одним способом – наложив на него заклятие Империус, а это незаконно…

– А то я не знаю, большое спасибо, – сказал, не оторвавшись от книги, Гарри. – Я потому и ищу что-нибудь ещё. Дамблдор говорит, что сыворотка правды тут не годится, но ведь может же быть что-то другое, заклинание или зелье…

– Ты берёшься за дело не с того конца, – сказала Гермиона. – Дамблдор уверен, что подобраться к его памяти способен только ты. А это значит, что ты можешь уломать Слизнорта, как не может никто другой. Выходит, речь не о том, чтобы подсунуть ему какое-то зелье, с этим любой справится…

– Как правильно пишется «агрессивный»? – спросил Рон, с силой встряхивая перо и не отрывая взгляда от пергамента. – Не может же оно начинаться с У-Г-Е…

– Нет, не может, – сказала Гермиона и подтянула писанину Рона поближе к себе. – И «яростный» тоже не с «Ю-Р-И» начинается. Ты каким пером всё это накалякал?

– Со встроенной проверкой орфографии, я его от Фреда с Джорджем получил… Только, похоже, чары в нём уже выдохлись…

– Да уж, – сказала Гермиона и ткнула пальцем в заголовок работы. – Потому что, во-первых, нас просили рассказать, как бороться с дементорами, а не с «дурындами», а во-вторых, я что-то не помню, чтобы ты сменил имя на Рундил Уозлик.

– Не может быть! – пролепетал Рон, с ужасом глядя на пергамент. – Только не говори, что мне придётся всё переписывать заново!

– Ладно, это мы поправим, – произнесла Гермиона, окончательно придвигая пергамент к себе и вытаскивая волшебную палочку.

– Я люблю тебя, Гермиона, – сказал Рон, обмякнув в кресле и устало потирая глаза.

Гермиона немного порозовела, но ответила всего лишь:

– Смотри, чтобы тебя Лаванда не услышала…

– Да уж постараюсь, – ответил Рон и прикрыл ладонями рот. – Хотя, может, и не стоит… может, она меня тогда бросит…

– Если ты хочешь с этим покончить, почему сам её не бросишь? – спросил Гарри.

– Тебе-то кого-нибудь бросать приходилось, а? – поинтересовался Рон. – Вы с Чжоу просто-напросто…

– Просто расстались, ты прав, – сказал Гарри.

– Хорошо бы и у нас с Лавандой так же получилось, – уныло промолвил Рон, наблюдая, как Гермиона постукивает кончиком палочки по исковерканным им словам, отчего они сами собой принимают правильный вид. – Но только чем чаще я намекаю, что хочу покончить со всем, тем крепче она в меня вцепляется. Всё равно что с гигантским кальмаром дело иметь.

– Ну вот, – минут двадцать спустя сказала Гермиона, возвращая Рону его труд.

– Миллион благодарностей! – воскликнул Рон. – Можно, я заключение твоим пером напишу?

Гарри, так пока ничего полезного в записях Принца-полукровки и не обнаружив, огляделся по сторонам. Симус только что удалился в спальню, кляня по дороге Снегга с его письменными заданиями, и теперь в гостиной оставались только они трое. Единственными звуками, которые здесь слышались, было потрескивание поленьев в камине да скрип пера Гермионы, которым Рон дописывал последний посвящённый дементорам абзац. Гарри, позёвывая, закрыл книгу и тут…

Хлоп.

Гермиона негромко взвизгнула, Рон залил всю свою работу чернилами, а Гарри воскликнул:

– Кикимер!

Эльф-домовик отвесил низкий поклон и сообщил, обращаясь к своим корявым ступням:

– Хозяин сказал, он желает регулярно получать доклады о том, чем занимается молодой Малфой, и потому Кикимер пришёл, чтобы доложить…

Хлоп.

Рядом с Кикимером объявился Добби в криво сидящем на голове стёганом колпаке для чайника.

– Добби тоже способствовал, Гарри Поттер! – пропищал он, возмущённо поглядывая на Кикимера. – А Кикимеру надлежало сказать Добби, что он идёт повидать Гарри Поттера, дабы они могли представить общий доклад!

– Что всё это значит? – спросила Гермиона, ещё не оправившаяся от испуга, вызванного нежданным появлением эльфов. – Что происходит, Гарри?

Гарри поколебался, прежде чем ответить, поскольку ничего пока не говорил Гермионе о том, что приставил Кикимера с Добби к Малфою, – домовые эльфы всегда были для неё щекотливой темой.

– Ну… я попросил их присматривать за Малфоем, – сказал он.

– Днём и ночью, – прокаркал Кикимер.

– Добби уже неделю не спал, Гарри Поттер! – похвастался Добби и слегка покачнулся.

Гермиона возмутилась:

– Не спал, Добби? Но, Гарри, ты же не приказывал им вовсе не…

– Конечно, нет, – торопливо ответил Гарри. – Добби, ты вполне можешь спать, идёт? И всё-таки удалось вам хоть что-нибудь выяснить? – поспешил спросить он, опережая новое вмешательство Гермионы.

– Молодой Малфой вращается в обществе людей благородных, как то и приличествует его чистой крови, – хрипло затараторил Кикимер. – Обличием он напоминает изысканные стати моей хозяйки, манеры же его…

– Драко Малфой – дурной мальчишка! – сердито пропищал Добби. – Дурной мальчишка, который… который…

Тут он затрясся от кисточки на чайном колпаке до носков ног и метнулся к камину, словно намереваясь прыгнуть в огонь; Гарри чего-то подобного и ожидал – он поймал домовика и крепко прижал к себе. Несколько секунд Добби бился в его руках, потом затих.

– Спасибо, Гарри Поттер, – пропыхтел он. – Добби всё ещё трудно говорить о прежних хозяевах нехорошие слова…

Гарри отпустил его. Добби поправил колпак и, обращаясь к Кикимеру, вызывающе заявил:

– Но Кикимер должен знать, что для домового эльфа Драко Малфой – плохой хозяин!

– Да-да, о том, как ты любишь Малфоя, нам слушать не интересно, – сказал Кикимеру Гарри. – Переходи-ка побыстрее к тому, чем он занимается.

Кикимер, выглядевший взбешённым, поклонился ещё раз, затем сказал:

– Молодой Малфой питается в Большом зале, спит в башенной спальне и посещает уроки по разнообразным…

– Добби, давай лучше ты, – перебивая Кикимера, сказал Гарри. – Посещал он какие-нибудь места, в которых ему бывать не следует?

– Гарри Поттер, сэр, – запищал Добби; огромные, точно шары, глаза его сияли, ловя отблески пламени. – Добби не заметил, чтобы мальчик Малфой нарушал какие-нибудь правила, но при этом он старается укрываться от чужих глаз. Он регулярно посещает восьмой этаж в обществе многих иных учеников, которые стоят на страже, когда он проникает…

– В Выручай-комнату! – воскликнул Гарри и хлопнул себя по лбу «Расширенным курсом зельеварения». Рон и Гермиона смотрели на него во все глаза. – Так вот куда он ускользает! Вот где творит… что бы он там ни творил! Потому-то, поспорить готов, он и пропадает с карты. Если подумать, я же Выручай-комнаты ни разу на ней не видел!

– Может, Мародёры и не знали о существовании комнаты, – сказал Рон.

– Думаю, это часть её магии, – сказала Гермиона. – Если тебе требуется, чтобы она была ненаносимой на карту, она такой и станет.

– Добби, тебе удалось пробраться в неё, посмотреть, что делает там Малфой? – нетерпеливо спросил Гарри.

– Нет, Гарри Поттер, это невозможно, – ответил Добби.

– Правильно, невозможно, – сразу согласился с ним Гарри. – Но Малфой сумел в прошлом году пролезть туда, в нашу штаб-квартиру, значит, и я смогу проникнуть в Выручай-комнату и последить за ним, дело нехитрое.

– А вот я так не думаю, Гарри, – медленно заговорила Гермиона. – Малфой тогда в точности знал, как мы использовали Выручай-комнату. Дура Мариэтта проболталась. Ему нужно было, чтобы комната стала штаб-квартирой ОД, вот она ею и стала. А ты не знаешь, чем становится Выручай-комната, когда в неё проникает Малфой, и попросить её превратиться в то, что тебе не известно, не можешь.

– Что-нибудь придумаю, – отмахнулся от неё Гарри. – Блестящая работа, Добби.

– Кикимер тоже поработал неплохо, – дружелюбно сказала Гермиона, однако Кикимер вместо благодарности возвёл большие, налитые кровью глаза к потолку и прохрипел:

– Грязнокровка обращается к Кикимеру, Кикимер сделает вид, что совсем оглох…

– Катись отсюда! – рявкнул Гарри, и Кикимер, отвесив последний низкий поклон, трансгрессировал. – А тебе, Добби, лучше пойти немного поспать.


Джоан Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гарри Поттер и Принц-полукровка отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Принц-полукровка, автор: Джоан Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.