Вилл поймала взгляд математички, но прежде чем она успела решить, что лучше: принять бой или попытаться удрать, у нее снова закружилась голова. Вилл сжала виски ладонями.
Снова это ощущение! По ее коже пробежали мурашки, а тело покрылось липким холодным потом.
«Ох-х-х, — мысленно простонала Вилл. — Как некстати! В этом доме кроется что-то… или кто-то…»
Внезапно зрение девочки прояснилось. Миссис Рудольф практически нависла над ней. Вилл инстинктивно отшатнулась.
— Не подходите ко мне! — крикнула она трясущейся пожилой даме. Она махнула в сторону миссис Рудольф рукой, и с ее пальцев слетела вспышка розовой магии.
С металлическим лязгом магия образовала вокруг Вилл что-то вроде светящегося экрана, заставившего математичку остановиться.
— А-а-а! — закричала миссис Рудольф от боли и удивления.
— Развяжи нас! Скорее! — раздался сзади голос Ирмы.
Бросив на миссис Рудольф свирепый взгляд, Вилл устремилась к кладовке. Она упала на колени и занялась веревками Ирмы. Потом освободила Хай Лин.
— Готово! — воскликнула Вилл, вскочив на ноги и судорожно пытаясь собраться с мыслями. — Что теперь?
«Нас тут трое, — думала она. — Миссис Рудольф в меньшинстве. К тому же мы проворнее. Нам наверняка удастся удрать».
Вилл развернулась, чтобы кинуться к двери, но вдруг остановилась как вкопанная.
— Ох! — выдохнула чародейка.
«Кажется, придется подкорректировать планы», — пронеслось у нее в голове.
Дело в том, что миссис Рудольф исчезла.
То есть не совсем исчезла — ее место заняло самое уродливое создание из всех, какие до сих пор видела Вилл. Это существо в ширину было почти таким же, как и в высоту — то есть огромным. У него были красные глаза и темно-рыжая шевелюра. Тело чудовища покрывал панцирь, а гибкие ноги напоминали Вилл ноги инопланетянина из какого-то фантастического фильма. Говорило существо рычащим, булькающим, но явно женским голосом.
— Это мой настоящий облик, — произнесла бывшая миссис Рудольф, умоляюще протягивая к девочкам толстую чешуйчатую лапу. — Может, не слишком привлекательно… Но вы не бойтесь. Я не причиню вам вреда!
Существо указало на Вилл длинным когтем — твердым и коричневатым, как лошадиное копыто, — и произнесло:
— Ты — Хранительница Сердца Кондракара, а все вместе вы — новые Стражницы Сети!
«Интересно, — с дрожью внутри подумала Вилл, — остался ли во Вселенной хоть кто-то, кто об этом не знает? И еще один вопрос…»
— Где миссис Рудольф? — потребовала она ответа от чудовища. — Что вы с ней сделали? Немедленно верните ее обратно!
— Разуй глаза, Вилл! — закричала Хай Лин, схватив подругу за локоть. — Это она и есть!
— И она уходит! — крикнула Ирма.
Девочка была права. Чудовище (или миссис Рудольф) решило ретироваться. Оно вперевалку поднималось по лестнице с поразительной для существа такой комплекции скоростью.
— Не дадим ей улизнуть! — провозгласила Ирма и бросилась следом за монстром. Она проскочила мимо Вилл, и вот уже все три девочки бежали на второй этаж.
— Как вы не понимаете? — пробулькало существо через плечо. — Внешность обманчива! Вы все испортили! — Добежав до лестничной площадки, создание скрылось за углом.
— За ней! — скомандовала Ирма.
Одолев лестничный пролет, девочки помчались по коридору и увидели, как миссис Рудольф рывком открыла люк в потолке и спустила шаткую лесенку. Лестница тихонько поскрипывала, а когда монстр стал неуклюже взбираться по ней, и вовсе жалобно застонала.
— Она скрылась на чердаке! — произнесла Хай Лин.
— Ей от нас не уйти! — воскликнула Ирма. Вилл вцепилась руками в лестницу и полезла на чердак, подруги последовали за ней. Миссис Рудольф прыжками неслась по сумрачному помещению, лавируя между старой мебелью, пыльными коробками и сломанными электроприборами. Чердак выглядел в точности таким же, как в любом большом старом доме.
Но Вилл теперь уже знала: не все на самом деле такое, каким кажется.
Добежав до дальнего конца чердака, миссис Рудольф выставила вперед лапы. Стена начала колебаться, а потом замерцала. Она была одновременно твердой и воздушной.
Вдруг раздался громкий хлопок, и стена превратилась в туннель. Он колебался, словно был сделан из облаков. Или воды. Или подвижных пластов земли. Казалось, в нем было всего понемногу.
Ясно было одно — туннель был не простым, а магическим.
— Это портал! — воскликнула Ирма, подбежав сзади к Вилл. Миссис Рудольф отвернулась от пульсирующего отверстия и грустно посмотрела на чародеек.
— Я думала, что никогда больше не переступлю этой границы, — мягко пророкотала она. — Выходит, я ошибалась. Прощайте, девочки.
— Миссис Рудольф! — в замешательстве окликнула ее Вилл.
Но учительница-оборотень уже шагнула в портал.
— Я возвращаюсь в Меридиан! — крикнула она. И исчезла.
— Что теперь делать, Вилл? — спросила ошарашенная Хай Лин.
Еще пару минут назад Вилл понятия не имела, что ответить, и ей пришлось бы ломать голову в поисках решения. Но теперь в ней заговорила магия. Вилл подняла руку. И тут же чердак заполнился волшебным розовым светом.
Чародейка чувствовала, как все ее тело, а потом и разум заряжаются магической силой.
В следующий миг Вилл разжала кулак. На ее ладони, ярко сияя, лежало Сердце Кондракара.
Один вид этой переливающейся хрустальной сферы, заключенной в витую серебряную оправу, заставил Вилл затаить дыхание от радости. Сердце послало прозрачно-серебристую каплю магии Хай Лин. Потом вращающийся голубой шарик Ирме.
И началось превращение. Чародеек охватили магические коконы, делающие их фигуры стройнее и устраняющие такие проблемы, как костлявые локти и коленки. Лица девочек стали привлекательнее и мудрее. А волосы уложились в безупречные прически.
Вскоре чародейки, высокие и стройные, стояли в своих сиренево-бирюзовых нарядах, взволнованно трепеща крылышками.
Ирма заглянула в портал. Там все еще можно было увидеть миссис Рудольф. Она бежала прочь по туннелю, но превращение чародеек совершилось так быстро, что она не успела уйти далеко.
— Поторапливайтесь, а то не догоним! — крикнула Ирма.
Вилл чуть было не бросилась в проход без оглядки, но тут перед ее мысленным взором возник образ бабушки Хай Лин. Та словно говорила с девочкой из какого-то потустороннего мира. Навер-
ное, это был Кондракар — волшебный оплот, который наделил девочек магическими способностями. А может, это место было просто памятью Вилл… Ян Лин будто пыталась напомнить ей о чем-то, возможно о том, что быть Стражницей Сети — значит закрывать порталы и не впускать на Землю незваных гостей из чужого мира. А убегающий по туннелю монстр — не так важен, как сам туннель.
— Пусть уходит! — сказала Вилл Ирме. — Лучше займемся порталом. Считаю до трех. Раз… два…
Вилл боковым зрением наблюдала за Ирмой и Хай Лин. Обе приготовились, вытянув вперед руки. С кончиков пальцев Хай Лин срывались серебристые искорки воздушной магии, а вокруг ладоней Ирмы кружились голубые вихри магии воды.
— …три! — завопила Вилл. Вжи-и-ик!
Вилл наблюдала за сгустком розовой энергии, выстрелившим с ее ладоней. В тот же миг Ирма выпустила поток голубой магии, а Хай Лин — серебристой. Три волшебных потока кружились, обвивая друг друга, пока не слились в одну подвижную фиолетовую массу — настоящую чародейскую комету.
С оглушительным грохотом магия ударила по туннелю.
Вход в портал окутало облако дыма. Спустя мгновение напряженной тишины облако загудело и стало извергать волшебные фиолетовые потоки.
Затем оно словно бы начало поглощать само себя, активно втягивая при этом воздух.
«Ого, нас сейчас засосет!» — испуганно подумала Вилл.
Ву-уу-ух!
Девочка зажмурила глаза. Сила взрывающегося портала подняла ее в воздух и отбросила назад.
— Уфф! — простонала Вилл, с шумом шлепнувшись на пол.
Она на секунду прижалась лбом к холодному полу. Ее тело сотрясала крупная дрожь — от того волнения (не говоря уже об изумлении), которое она только что пережила.
Вилл оглядела чердак. Портал исчез! Пыльные балки на потолке и потемневшая деревянная обшивка на стенах казались нетронутыми.
Вилл взглянула на свои руки. Красивые ладони с длинными изящными пальцами пропали, а их место снова заняли маленькие пальцы с коротко обстриженными ногтями. Сама девочка была одета не в чародейскую униформу, а в розовый спортивный джемпер, в котором она и пришла к математичке. Оглядевшись, Вилл заметила барахтающиеся ноги Хай Лин в расклешенных джинсах и мокасинах — они торчали из старого сундука. Ирма сидела на коленях на старом шезлонге и пыталась выбить пыль из своей голубой куртки.
Девочки снова стали самими собой.