СПАСЕНИЕ ПОД ВОДОЙ
Джон Мак-Брайд не ожидал такого вопроса. Отвечая, он тоже смотрел Нэнси в глаза:
— Нет, не плавал. Почему вы спрашиваете? Нэнси указала на следы ласт.
— Должны быть и еще следы. Колесная линия джипа и следы, оставленные ластами, должны иметь начало и конец.
Джон опустился на колени, рассматривая следы.
— По размеру следов я бы предположил, что их оставила мужская нога.
Нэнси вспомнила отдаленное постукивание лодочного мотора, когда прошлой ночью шла к сиреневым кустам. Она рассказала об этом Джону.
— Может быть, человек в ластах должен был встретиться с моим двойником, а затем отбыть на лодке, — предположила она.
— А может быть, пловец находился в лодке на середине реки и проплыл под водой на берег, оставаясь незамеченным, — задумчиво сказал Джон.
Нэнси кивнула и подумала, что в этом случае участие Мод Поттер в ночных событиях исключено.
«На кого же может пасть подозрение? — размышляла Нэнси. — Один из садовников? Он вполне может принести в гостиницу снаряжение для подводного плавания, и никто даже не заметит!»
Идя рядом с Джоном по следам к реке, Нэнси спросила:
— Джон, а вы знаете, что такое «голубые трубки»?
— Конечно. Сирень, — деловито бросил он.
Нэнси чуть поколебалась, но потом все же развернула перед ним свою версию о том, что слово это могло быть зашифрованным сигналом.
Джон в изумлении поднял брови.
— Ого! — воскликнул он. — Вот это действительно дедуктивный метод расследования!
Вдруг он остановился и схватил Нэнси за руку. Не обращая внимания на ее удивление, он возбужденно заговорил:
— Вы подали мне потрясающую идею! Я ничего не могу объяснить вам сейчас, но придет время, и вы поймете!
Нэнси умирала от любопытства, но, конечно же, не могла расспрашивать Джона. Ясно, что у него есть собственная версия, но в чем она заключается?
Они вышли на берег, и Джон обратился к следам на влажном глинистом берегу. Нэнси тоже внимательно всматривалась в них.
— Мне бы очень хотелось посмотреть, что здесь под водой. Джон, вы не отказались бы от подводной экспедиции?
— Ни за что не откажусь!
Они возвратились в гостиницу, где Нэнси первым делом позвонила отцу. Не желая посвящать его в конкретные дела, поскольку она не забыла, что телефон может прослушиваться, Нэнси ограничилась заявлением — вчерашняя встреча оказалась увлекательной.
— Понял, — ответил мистер Дру.
— Отец, ты разрешишь мне поплавать под водой? Со мной будет Джон! Карсон Дру не возражал.
— Может быть, натолкнешься на диковинную рыбу, — сказал он со значением.
— Я тебе о ней расскажу!
Джон и Нэнси посвятили в свои планы Хелен, Эмили и Дика.
— Ну хорошо, — согласилась Эмили, — только остерегайся копьеметателей!
Собрав снаряжение, Нэнси и Джон вернулись на берег, намереваясь осмотреть участок речного дна от того места, куда уходили следы, до того, где Нэнси видела акулоподобный предмет. Пристегнув акваланги и надев маски, они опускались все глубже, пока не коснулись дна.
Стоя на илистом дне, они осмотрелись, но вокруг не было ничего интересного, кроме стаек мелкой рыбешки. Взявшись за руки, они с осторожностью продвигались туда, где раньше побывала одна Нэнси. Скоро Нэнси указала Джону на каменистый выступ, Джон кивнул, но сколько они ни искали, нигде не было видно ничего похожего на акулью голову. Нэнси испытывала разочарование и недоумевала — что же это могло быть? Затонувшая лодка, которую давно унесло течением?
Неожиданно Джон запнулся и выпустил руку Нэнси из своей. Нэнси испугалась, когда поняла, что он угодил ногой в расселину между камней, скрытую подводными зарослями. Джон попытался высвободить ногу, но тщетно. Нэнси бросилась на помощь. Сначала она выдернула растения, заполнявшие собой расселину, потом осторожно нажала на камень. Камень не шелохнулся.
Нэнси изо всех сил налегала то на один, то на другой камень, пока с помощью Джона ей не удалось чуточку расширить щель между ними. Джон вырвался из плена!
В изнеможении всплыли они на поверхность и, жадно наполняя легкие воздухом, направились к берегу. Джон не знал, как благодарить Нэнси за спасение.
— Вы отличный товарищ, Нэнси, — с большой искренностью сказал ей Джон.
— Спасибо, Джон! — засмеялась Нэнси. — Давайте посмотрим, что с ногой!
— Слушаюсь, сестра! — вздохнул Джон.
Выяснилось, что Джон отделался синяками и царапинами. Тогда они с Нэнси решили погрузиться еще раз и снова осмотреть дно.
И снова не обнаружилось ничего подозрительного. В некоторой растерянности они возвратились на берег и зашагали к гостинице.
Джил Гэри подстригал живую изгородь, и Джон с Нэнси остановились около него.
— Джил, вы не знаете, здесь кто-нибудь увлекается подводным плаванием? — спросила Нэнси.
Садовник, не поднимая глаз, продолжал щелкать ножницами.
— Нет, — буркнул он. — Здесь у реки илистое дно…
И осекся. Нэнси насторожилась: откуда он мог знать, что речь идет именно о речном плавании? И не из личного ли опыта ему известно состояние дна в этих местах?
— Видимо, многие предпочитают гребные лодки, — продолжала она, глядя нарочито на причал, к которому были привязаны гостиничные лодки.
— Видимо, — коротко ответил садовник. Теперь к расспросам приступил Джон:
— Кстати, Джил, вы или Хенк не замечали пропажи садовых инструментов в последнее время?
— Нет.
Джон пожал плечами:
— Я потому спросил, что сегодня утром мы с мисс Дру нашли занятную штуку — вроде открывалки для банок. Не ваше, случайно?
— Не мое! — огрызнулся садовник и, бросая ножницы на землю, громко объявил: — Обеденный перерыв!
Нэнси и Джон обменялись торжествующими взглядами.
— Что же он так нервничает! — усмехнулся Джон.
— Человек с чистой совестью так себя не ведет! — поддержала его Нэнси.
До обеда оставалось мало времени, но Нэнси с Джоном успели рассказать друзьям о событиях утра.
Дик нахмурился, услышав о реакции садовника на расспросы Нэнси.
— Ну, я с ним сам поговорю! — сказал Дик. Нэнси отсоветовала ему делать это.
— Если Джил причастен к похищению бриллиантов, то через него мы можем выйти и на других, — заметила она и добавила: — И наконец узнать, кто мой двойник!
— Ты надеешься разом захватить всю банду? — спросила Хелен.
Нэнси кивнула.
Она уже сидела за столом вместе с другими, когда к ней приблизилась Джин.
— Еще раз большое спасибо, что вы меня подвезли, мисс Дру, — сказала она в своей обычной застенчивой манере. — Вы меня очень выручили.
В ту же минуту в столовую вошла Мод Поттер, и Джин, наклонившись к уху Нэнси, быстро шепнула:
— Не забудьте! Остерегайтесь этой женщины!
Нэнси не знала, что ей думать. Мод была неприятна, но было бы несправедливо, не имея доказательств, доверяться словам Джин.
Распорядительница заняла место за столом. Взглянув на Эмили, она объявила:
— Ваша тетя не выйдет к обеду, у нее сильная головная боль!
— Бедняжка! — вскочила Эмили. — Пойду посмотрю…
— Незачем ее беспокоить! — важно сказала Мод. — Ей нужен отдых!
В глазах Эмили вспыхнул огонь.
— Если я хочу видеть мою тетю, Мод, то я с ней увижусь! Мне надоело, что вы вмешиваетесь в чужую жизнь! Мы с Диком платим вам только за исполнение обязанностей распорядительницы, и прошу вас ограничиться ими!
В столовой наступила мертвая тишина. Потом тяжелый вздох Мод:
— Вот она, благодарность за все мои труды!
— Какая благодарность, за что? За то, что вы давите на тетю Хэзел и говорите гадости моим друзьям?
И официантки и обедавшие постояльцы замерли, безмолвно глядя на Эмили.
Дик попытался урезонить невесту:
— Эми, успокойся, Эми! Мы обсудим все это потом!
Но изнервничавшаяся Эмили была уже не в состоянии остановиться:
— Мне все равно! Спокойствие тети Хэзел для меня дороже «Сиреневой гостиницы»! И я не удивлюсь, Мод П оттер, если выяснится, что именно вы повинны в том, что здесь в последнее время творится!
Мод зашлась от негодования:
— Я категорически отвергаю… Эмили не дала ей закончить фразу:
— Более того, я намерена немедленно сообщить в полицию о моих подозрениях по поводу того, кто украл бриллианты!
Нэнси неожиданно заметила, как увлеченно следит за всем происходящим Джин Холмс. На миг выражение жесткой расчетливости заменило обычную застенчивость на лице официантки. Юная сыщица не успела как следует разглядеть перемену — Джин схватила со стола поднос и ушла на кухню.
Мод вскочила на ноги.
— Обязательно вызовите полицию! — кричала она. — Пора правде выйти на поверхность!
Метнув презрительный взгляд в сторону Нэнси, она бросила салфетку на стол и заявила, что сыта по горло.