MyBooks.club
Все категории

Анна Антонова - Мой ирландский хулиган

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Анна Антонова - Мой ирландский хулиган. Жанр: Детская проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мой ирландский хулиган
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
173
Читать онлайн
Анна Антонова - Мой ирландский хулиган

Анна Антонова - Мой ирландский хулиган краткое содержание

Анна Антонова - Мой ирландский хулиган - описание и краткое содержание, автор Анна Антонова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…

Мой ирландский хулиган читать онлайн бесплатно

Мой ирландский хулиган - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Антонова

Я в меру своих знаний отвечала, а Женька только кивал – он, как собака, все понимал, но сказать не мог. Наконец, подрулив ко входу в парк, водитель разразился особенно длинной тирадой. Суть ее сводилась к следующему: когда мы нагуляемся, он может приехать за нами и отвезти в музей сельского хозяйства – я успела поведать, что потом мы собираемся именно туда. Вручив нам визитку, он развернулся и уехал, а мы, купив билеты, прошли на территорию парка.

Оксана ничего не успела рассказать о нем, кроме названия, поэтому ориентироваться пришлось по местности и выданному нам в кассе плану. Как мы поняли, здесь реконструировались исторические сооружения с самых древних времен – начиналась экспозиция с дольменов.

– И что это такое? – озадачился Женька.

– Сооружения каменного века, – просветила его я. – Сделаны из гигантских каменных плит в виде небольших домиков. Назначение неизвестно, версий много – то ли это гробницы, то ли алтари…

– Что-то мне это напоминает… – озадачился он. – Мы же совсем недавно были в сооружении каменного века?

И так многозначительно посмотрел на меня, что мне стало не по себе. Это намек? Только как его понимать – неужели он что-то заметил?

– А ты откуда все это знаешь? – спросил он, и я против воли отвлеклась от своих мыслей.

– В школе по истории проходили, – невинно пояснила я. – В пятом классе. А вообще-то мы дольмены с мамой видели, когда на Черном море отдыхали. К ним до сих пор ходят, чтобы зарядиться магической энергией и мудростью веков.

– А там они откуда?

– Это загадка.

– Хорош глумиться.

– Я серьезно! Дольмены встречаются на побережьях многих морей и океанов, даже в Африке. И никто не может объяснить, как древние люди передавали друг другу секрет их строительства.

– Ладно, уговорила, – милостиво согласился Женька. – Ну что, полезем заряжаться магической силой?

– Так они здесь, наверное, не настоящие? – усомнилась я. – Сказано же – реконструкция.

– Может, его сюда из какого-то дикого места перевезли? – предположил он.

Почитав табличку, мы не смогли ничего понять: не из-за плохого знания языка, а потому, что на ней ничего по интересующему нас вопросу не говорилось. В любом случае, залезть в дольмен у нас бы не получилось из-за ограждения. Не особенно расстроившись, мы пошли дальше.

– Нежарко, – поежилась я.

– Неудивительно, – в тон отозвался Женька. – Мы же, считай, в лесу, сюда солнце почти не проникает.

Действительно, парк напоминал лес – или была искусно создана такая видимость. Мы шли по дорожке, ориентируясь по указателям, и что-то все время не давало мне покоя, я постоянно оглядывалась и вертела головой по сторонам.

– Ты кого ищешь? – наконец спросил Женька. – Не волнуйся, наш юный друг не потерялся, он просто нас покинул.

Я не отреагировала на это сомнительное замечание – меня вдруг осенило:

– А где туристы? Почему никого нет?

Он тоже оглядел пустую дорожку:

– Действительно… Что же, сюда вообще народ не ездит?

– Может, не сезон?

– Ага, июль – не сезон!

– Так Оксана же сказала: весной и осенью тут погода лучше, дождей нет, – вспомнила я. – Впрочем, сегодня тоже дождя нет.

И правда – когда мы вышли на полянку с хижиной первобытного человека, уже ярко светило солнце. У входа в хижину дымился костер, создавая иллюзию, что хозяева ненадолго отошли и скоро вернутся. Вокруг по-прежнему никого не было, и я порадовалась:

– Наконец-то фотки нормальные получатся. А то вечно кто-нибудь в кадр влезет и все испортит. Щелкнешь меня у костра?

– Не очень-то ты похожа на снежного человека, – хмыкнул Женька.

– Первобытного, – невозмутимо поправила я, устраиваясь на заботливо положенном у костра бревнышке.

Женька сделал пару снимков.

– Давай теперь тебя, – предложила я, но он отмахнулся:

– Пойдем лучше внутрь?

– А туда разве можно?

Оказалось, что внутрь можно – там тоже был трогательно воссоздан быт древних людей: на стенах висели шкуры, на полу стояла примитивная посуда и всякие палки-копалки.

– Как у них дрова дымятся, а огня нет? – тем временем задумался Женька. – Специальным составом, что ли, пропитаны? Интересно, они их утром специально поджигают, а вечером, когда парк закрывается, гасят?

А я смотрела на все эти шкуры и думала: если бы он по-прежнему что-то испытывал ко мне, неужели стал бы сейчас рассуждать про дрова, вместо того, чтобы просто сделать шаг и…

То, что оказалось так легко с Максимом, было совершенно невозможно с Женькой – сейчас я поняла это особенно отчетливо. Значит ли это, что между нами ничего нет и не может быть?..

– Нинон, что зависла? – окликнул меня Женька. – Пойдем, а то мы дальше каменного века не продвинемся!

И мы пошли продвигаться в глубь веков. Посмотрели кельтские кресты, первые каменные храмы, реконструкцию древнего монастыря и наконец вышли к средневековой крепости, располагавшейся на берегу озера.

– Слушай, – вдруг осенило Женьку. – А ведь это, считай, как у нас музей деревянного зодчества.

– И правда, – удивилась я. Подобная мысль мне в голову не приходила. – Подумать только, насколько разная у народов история…

Продолжить эту глубокую мысль мне не дали.

– Смотри, ладьи викингов! – воскликнул Женька и помчался вниз по склону.

Я последовала за ним, и вскоре мы вышли на берег озера, где и правда увидели довольно достоверно воссозданные ладьи. Тему викингов, а также их ладей нам подробно раскрыли в Скандинавии, откуда они, собственно, и были родом. Именно тогда Женька меня первый раз поцеловал… Казалось, это произошло так давно, будто и не со мной.

Сделав круг и вернувшись ко входу, мы поели в кафе – благо по устройству оно напоминало столь уважаемый туристами фастфуд, – вышли к воротам парка и в нерешительности остановились.

– Ну что, поедем в сельскохозяйственный музей?

– Поедем, – кивнул Женька, выудил из кармана телефон с ирландской сим-картой, выданный ему по приезде Оксаной, и сунул его мне в руки: – Звони таксисту.

– Почему я? – заныла я, чувствуя, что отвертеться не получится.

– А кто еще? – удивился Женька и начал набирать номер с визитки.

– Подожди, – испугалась я. – Мне же надо придумать, что сказать.

Составив в уме фразу, я обреченно кивнула:

– Ладно, давай.

Услышав в трубке жизнерадостное «Hello», я произнесла заготовленный текст:

– Hello, its tourists from heritage park[31].

– Oh, how are you?[32] – обрадовался таксист.

В этом месте у меня сработал рефлекс – я ответила строго, как предписывал автор диалогов из учебника английского:

– Well, thanks[33]. Could you take us?[34]

– I’ll come in five minutes[35], – пообещал он и отключился.

Я отняла трубку от уха и потрясла вспотевшими пальцами – разговор на английском с местным жителем потребовал колоссального напряжения.

– Сказал, что через пять минут приедет, – доложила я, отдавая телефон. – Если я все правильно поняла, конечно.

Поняла я все правильно – через четыре минуты возле ворот затормозила знакомая машина, и таксист приветствовал нас как родных. Мы загрузились внутрь и двинулись в сторону «агрикультурного»[36], по выражению Женьки, музея.

По дороге таксист расспрашивал, понравилось ли нам в парке, что мы там видели – как будто сам там не бывал, – чем мы занимаемся на родине, попутно рассказывал о себе…

Я отвечала односложным интернациональным «угу», и он в итоге забеспокоился:

– Do you understand?[37]

– Yeah[38], – встрепенулась я.

За время пребывания в Ирландии я наконец-то отучилась от канонического «yes» и начала, как герои американских фильмов, небрежно тянуть «е-е-е».

Женька хихикнул, и я толкнула его локтем – все ждала похвалы, как успешно я провела телефонные переговоры, но, естественно, так ничего и не дождалась, а он теперь еще и глумится. И тут наш водитель очень кстати поинтересовался, почему я говорю одна, и я мстительно доложила:

– He understands but doesn’t speak[39].

Женька ни грамма не смутился, а мы тем временем въехали в ворота музея. Водитель бросил охраннику:

– I’ll just kick this people[40], – и тот беспрепятственно пропустил нас на территорию, хотя, видимо, машины полагалось оставлять у входа и дальше топать пешком.

Водитель заверил, что приедет к семи, а мы пошли к музею, который на самом деле оказался огромным дендропарком со средневековым замком, где, как нас успел просветить таксист, располагался один из офисов министерства сельского хозяйства.


Анна Антонова читать все книги автора по порядку

Анна Антонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мой ирландский хулиган отзывы

Отзывы читателей о книге Мой ирландский хулиган, автор: Анна Антонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.