MyBooks.club
Все категории

Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм. Жанр: Детская проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мой верный друг Тэм
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм

Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм краткое содержание

Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм - описание и краткое содержание, автор Бобби Пайрон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Эта трогательная и незабываемая история разворачивается среди величественных, но суровых гор Аппалачей, которые таят в себе множество опасностей для домашнего животного!Одиннадцатилетняя Эбби и ее любимый пес Тэм породы шелти возвращались с выставки собак из соседнего штата победителями… Но ужасная автокатастрофа перечеркнула все! К счастью, никто не погиб, но девочка потеряла своего верного друга… Эта история — о настоящей верности и дружбе. Дни, недели или месяцы — как долго им придется ждать встречи друг с другом?

Мой верный друг Тэм читать онлайн бесплатно

Мой верный друг Тэм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бобби Пайрон

— Ты единственный счастливчик, Тэм.

Пес навострил уши при звуке своего имени.

— Надеюсь, завтра в это время ты уже будешь со своей семьей и у меня будет на одну проблему меньше.

Тэм видел, как женщина пошла вниз по проходу и выключила свет. Слова, которые она произнесла, отдавались эхом в его голове. Это было не то имя, которым называла его пожилая женщина. Теперь это было его настоящее имя. Имя, которое девочка то ласково шептала ему на ухо, то радостно выкрикивала. Имя, которое связывало его с ней, которое делало его ее собакой. Тэм. Имя, которое приведет его домой.

Глава 35 ЭББИ

Кому: [email protected]

От: «Эбби Уистлер» [email protected]

Дата: Четверг, 24 марта, 21:02

Тема: Привет


Привет, Оливия!

Не могу передать, как я счастлива, что твой дедушка разрешил тебе завести двух ангорских котят! Я думаю, это сделает нас в какой-то степени родственниками, так как их мама — ангорская кошка моей бабушки. Я знаю, как сильно ты всегда хотела завести котенка. Два намного веселее, чем один.

Вчера вечером я долго разговаривала с бабушкой по телефону. Я сказала ей, по твоему совету, как беспокоюсь о том, что мама устает и все время плохо себя чувствует. Бабушка сказала, что это плохо, и потом еще долго разговаривала с мамой. Кажется, маме стало лучше после этого разговора, и она съела целую пачку мятного мороженого с кусочками шоколада. А ведь она не любит такое мороженое! Я тоже съела свою порцию, чтобы мама не ела в одиночестве.

Надеюсь, что мы продержимся следующие три недели, пока папа не вернется домой. Он звонил вчера, уже из Эри, штат Пенсильвания. Я должна дорисовать это место на моей карте.

Твоя подруга, Эбби

P. S. Мне опять снился Тэм.

Два дня спустя мама, забирая меня из школы, широко улыбалась.

— Могу я поехать к Чейен? — спросила я, засунув голову в окно грузовика.

Она покачала головой и открыла дверцу со стороны пассажирского сиденья.

— Не сегодня, солнышко.

— Но, мама…

Она похлопала по сиденью.

— Никаких «но», юная леди. Заводи сюда свой корабль.

Она засмеялась, как будто это была самая смешная шутка в мире. У меня вылезли глаза из орбит, и я помахала Чейен рукой, давая знак ехать домой.

— Что на тебя нашло? — проворчала я.

— Большой сюрприз, — сказала мама, улыбаясь, как кот, проглотивший канарейку.

Мое сердце быстро застучало в груди.

— Папа приехал?

Ее радость поутихла.

— Нет. Но у меня второй по значению сюрприз.

Я замерла. Какие-то новости о Тэме? Меня как будто пронзило током. Может, кто-то позвонил?

— Это… — Я не могла выговорить ни слова.

— Потерпи и увидишь, — произнесла мама.

Я затаила дыхание, пока мы ехали через город. Я еще никогда в жизни не видела так много станций техобслуживания и ломбардов. Наконец мама свернула на парковку возле автобусной станции Грейхаунд. Заглушив двигатель, она посмотрела на меня и улыбнулась.

Я фыркнула.

— Не понимаю, — проговорила я, — какое отношение автобусная станция имеет к Тэму?

Мама практически выпрыгнула из грузовика.

— Идем, Эбби. Там тебя кое-кто ждет. — Она протянула мне руку.

Кто-то ждет? Значит, это не Тэм. Я нехотя пошла следом за мамой.

Она обняла меня. Я тащилась рядом с ней ко входу на автобусную станцию. А потом мне в голову пришла другая мысль: а вдруг кто-то нашел Тэма и отправил его домой на автобусе? Я однажды читала о таком случае.

Я вырвалась из маминых рук и побежала в здание.

Там, в самом центре зала ожидания, улыбаясь до ушей, стояла бабушка.

Она протянула ко мне руки.

— Иди сюда, Эбби, дорогая!

Мое сердце рухнуло, как кирпичная стена. Как я могла быть такой дурой?

Мама слегка подтолкнула меня. Я обняла бабушку и зарылась лицом в ее пальто, чтобы она не видела моих слез. От нее пахло домом.

— Боже мой, — сказала бабушка, то и дело высовывая голову из окна грузовика. — Вы когда-нибудь видели такие высокие здания?

Сказать вам по правде, встретить бабушку на автобусной станции в Нэшвилле было таким же чудом, как если бы я увидела там Тэма. Я никогда не слышала, чтобы бабушка покидала Хармони-Гэп. Но она здесь и говорит, что не уедет, пока папа не вернется домой.

Я показала на действительно высокое здание с заостренными краями на крыше.

— А вон там находится одна из крупнейших американских телекоммуникационных компаний — «ATT». Моя подруга Чейен говорит, что здание похоже на голову Бэтмена.

Бабушка засмеялась.

— Она права.

Глаза бабушки, такие же, как и у папы, светились любопытством. В них не было страха, как у меня, когда я впервые увидела большой город.

Мы проехали супермаркет «Харрис Титер».

— Продукты купим завтра, — сказала мама. — Что вы хотите сегодня на ужин?

Я хотела немного бабушкиного приготовленного на скорую руку печенья, и курицу, и яблок, запеченных в тесте. И, может быть, еще яблочный пирог и…

— Пиццу, — объявила бабушка. — С дополнительной порцией пеперони и оливок.


В тот вечер мы сидели втроем в кухне, доедая пиццу. Даже мама съела два куска, в перерывах задавая бабушке сотни вопросов о каждой из лам.

— Они в порядке, Холли. Я тебе клянусь, — сказала бабушка. — О них забочусь не только я, но и мистер Сингер с Оливией, и ламы разбалованы, как малые дети.

Мама вздохнула и вытерла глаза.

— Я очень по ним скучаю, — призналась она.

Бабушка рассказала нам последние новости.

— Самая главная новость, — произнесла она, — дети стариков мистера и миссис Суттер въехали в их дом.

Старая ферма семьи Суттеров находилась между нашей фермой и домом Оливии и ее дедушки.

— Я помню, что миссис Суттер умерла несколько месяцев назад, — сказала мама. — Я еще думала, будут ли их дети жить на ферме или продадут ее.

— Их сын переехал туда со своей семьей из Калифорнии. Он говорит, что собирается возродить старую ферму рождественских елок.

— А у них есть дети? — спросила я.

— Четверо! — Бабушка лучезарно улыбнулась. — Новорожденная девочка Жасмин, четырехлетняя девочка Сани и близнецы — мальчик с девочкой, которых зовут Форест и Ривер. Они твоего возраста.

У бабушки был мечтательный вид.

— Давно уже в Уальд-Кэт-Ков не было столько молодежи.

— Они хорошие? — спросила мама.

— Очень хорошие, — ответила бабушка. — Вчера они пригласили меня, Оливию и мистера Сингера в гости на ужин. Мы замечательно провели время. Оливия и девочка-близняшка, Ривер, очень подружились.

Я фыркнула.

— Оливия ничего мне об этом не писала.

В тот вечер впервые за долгое время мы с бабушкой расчесывали друг другу волосы перед сном. Она собиралась спать со мной.

Я рассказала ей обо всех школьных друзьях, особенно о Чейен Риверс.

— И знаешь что, бабушка?

— Что, дорогая?

— Сначала все в школе ее боялись и даже не пытались с ней подружиться. Но оказалось, что она очень застенчивая.

— Правда? — Я почувствовала, что бабушка улыбается, стоя за моей спиной и расчесывая мне волосы.

— Ха-ха, — сказала я. — А теперь Чейен играет с нами на перемене и не носит больше ужасную черную одежду, и никто ее не боится. И я все еще ее лучшая подруга, — добавила я.

Бабушка похлопала меня по плечу.

— Ты и для Оливии все еще лучшая подруга.

Я обернулась и обняла бабушку.

— Я так рада, что ты приехала, бабушка.

Она поцеловала меня в макушку.

— Я тоже, солнышко. Ты даже не представляешь, как я по вас соскучилась.

Глава 36 ТЭМ

— Ну как, сегодня дозвонилась? — спрашивала Джули каждый день, когда приходила в приют для животных после школы.

И каждый день Дороти Поллард качала головой.

— Только автоответчик. Снова.

Прошла уже неделя, с тех пор как они обнаружили у Тэма микрочип. Джули надеялась, что его семья уехала куда-то отдыхать, поэтому никто не берет трубку. Но Дороти знала: с каждым днем у них остается все меньше шансов найти хозяев этого пса.

Она вздохнула, сняла очки и потерла глаза. В этот день в приют поступили еще три собаки. Еще три собаки, у которых нет дома.

— Я пойду погуляю с Тэмом, — крикнула Джули, схватив поводок.

— Хорошо, — сказала Дороти. — Но не забудь и о других собаках. Им тоже нужно твое внимание.

Тэм вернулся в свою клетку из уличного вольера. Другие собаки лаяли и выли, заглушая музыку по радио, кидались на решетчатые двери. Это означало только одно — кто-то идет.

Он услышал звонкий голос девочки — она здоровалась с каждой собакой. Они умоляли ее о внимании.

— Возьми меня! Возьми меня! Я лучше! Я лучше!


Бобби Пайрон читать все книги автора по порядку

Бобби Пайрон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мой верный друг Тэм отзывы

Отзывы читателей о книге Мой верный друг Тэм, автор: Бобби Пайрон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.