MyBooks.club
Все категории

Пол Стюарт - Пришельцы с Плюха

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пол Стюарт - Пришельцы с Плюха. Жанр: Детская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пришельцы с Плюха
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 февраль 2019
Количество просмотров:
132
Читать онлайн
Пол Стюарт - Пришельцы с Плюха

Пол Стюарт - Пришельцы с Плюха краткое содержание

Пол Стюарт - Пришельцы с Плюха - описание и краткое содержание, автор Пол Стюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе, это уже не имеет значения, во всяком случае для Билли. Потому что милые гениальные пришельцы с Плюха не оставляют времени на глупые размышления. Они прибыли на Землю с важным заданием, у них есть определённые виды на младшего брата Билли, и в доме с их появлением скоро начнётся небольшая космическая война. А называть этих симпатяг можно просто — первое, второе и… тридцать восьмое чудо света.

Пришельцы с Плюха читать онлайн бесплатно

Пришельцы с Плюха - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Стюарт

— Меня надо застегнуть! — крикнула с лестницы миссис Барнс.

— Иду! — отозвался мистер Барнс. Он снова повернулся к Билли. — Ты не мог бы за меня уложить Сайласа? И прибраться здесь перед тем, как пойдёшь спать?

— Слушаюсь, босс, — отозвался Кевин. Едва мистер Барнс отошёл подальше, Билли напустился на хомяка.

— Ты что, не можешь придержать язык? — рявкнул он.

— А чего я? — оправдывался Кевин. — Я думал, он с нами обоими разговаривает!

Билли заскрипел зубами:

— Говорящий хомяк! Мало того что приходится прятать в своей комнате трёх инопланетян, нет, им ещё надо было научить тебя говорить. Вот уж удружили!

Ведро, тромбон и гладильная доска превратились обратно в плюхоголовов Керека, Зерека и Дерека. Бурые и малиновые плюхи на их головах ярко пульсировали.

— И почему бы вам не превратиться во что-нибудь менее неподобающее? — продолжал Билли. — В мячик, кеглю или фишку — ну во что-нибудь такое, что бывает в детской. Ну честное слово! Пролететь половину Галактики в поисках Великого Повелителя Вселенной, которым вам почему-то взбрендило считать моего братишку Сайласа! Всякие приборчики и примочки у вас только что из ушей не торчат…

— У нас нет ушей, — сварливо перебил Зерек. — Только слухоплюхи. — И он отвернулся.

— Ты прекрасно знаешь, о чём я, — сказал Билли. — А ещё считаете себя суперинтеллектуальными существами…

— Он застал нас врасплох, — виновато сказал Керек.

— Но не в гладильную же доску! — воскликнул Билли.

— Да, как удачно! — подхватил Дерек. — Я и понятия не имел, что гладильные доски так нужны для этого черве… червесвещения… трещания…

— Совсем не нужны! — отрезал Билли. — Я просто сказал, потому что… Ну ладно. Все слышали папу — давайте укладывать Сайласа.

— Я уже уложил, — сказал Зерек.

Билли обернулся и увидел, что Сайлас лежит в кроватке и уже засыпает.

— Ути-пути, какой у нас Великий Повелитель, — закурлыкал Зерек, щекоча сопящего младенца под подбородком одним из щупальцев. — От меня тоже бывает польза, — вздохнул он.

— Я знаю, — сказал Билли, смягчаясь. — Но всё-таки в следующий раз превратитесь во что-нибудь поприличнее.

— Что, последовать примеру твоего папы? — съязвил Керек. — Превратиться в здоровенную обезьяну, чтобы пойти с твоей мамой на вечеринку? Вот уж тоже «поприличнее»!

— Папа превратился? — громко рассмеялся Билли.

— Но мы же все его видели! — озадаченно сказал Керек.

— Чтоб мне раздвоиться! — подтвердил Дерек.

Билли засмеялся ещё громче.

— Говорят «провалиться», — поправил он.

— Раздвоиться хуже, — обиделся Дерек. Тут позвонили у входной двери. Мистер Барнс пробежал по лестничной площадке мимо открытой двери в детскую.

— И ты пытаешься нас убедить, что это не обезьяна! — воскликнул Керек.

— Ничего ты не понимаешь, — сказал Билли. — Это просто костюм.

— Костюм?

— Он оделся гориллой, — объяснил Билли. — Потому что у мамы на работе сегодня бал-маскарад. Называется «Вечер в джунглях». А это, наверное, пришла бебиситтерша, которая будет с нами сидеть.

По коридору пронеслась Тарзанка и бросилась вслед за мужем к входной двери.

Зерек сгрёб Сайласа обоими щупальцами.

— Сидеть? — спросил он тревожно. — Мне это не нравится.

— Опасное дело, — подтвердил Керек.

— Опасное? — удивился Билли.

— А вдруг она надумает посидеть не с вами, а на вас, — предположил Керек.

Дерек хохотнул.

— Пустая у тебя голова, Керек, — сказал он с умным видом. — Бебиситтерша — это то, на чём дети сидят. То есть та пластмассовая штуковина, на которую папа Билли всё время пытается усадить Великого Повелителя.

— Нет, это горшок, — поправил Билли. — А бебиситтер — это тот, кто присматривает за тобой, когда родителей нет дома. — Он нахмурился. — Эту я ещё не видел. Надеюсь, она получше миссис Джарвис. От той пахло плесневелым печеньем и подгнившими бананами. Дерек облизнулся.

— Как аппетитно, — сказал он.

— А ещё она укладывала меня спать в половине восьмого! — пожаловался Билли.

Керек нахмурился.

— Ты её ещё не видел? — повторил он. — Ты хочешь сказать, родители оставят тебя с посторонним человеком?

Билли пожал плечами.

— Она дочка маминой секретарши. Ей семнадцать лет. Говорят, очень симпатичная…

Плюхоголовы не слушали. Керек и Зерек стояли, сомкнув головы, на которых гудели и пульсировали плюхи, а Дерек с воплями носился по комнате.

— Тревога! Чужие в доме! — вопил он.

— Прекрати, — шикнул на него Билли. — Не о чем тут беспокоиться.

— Это тебе так кажется, — возразил Керек. — А мы прилетели в такую даль, чтобы защищать Великого Повелителя Вселенной, на которого покушаются злобные соратники Сандры! Они ни перед чем не остановятся…

— Ну сколько вам можно повторять! — вздохнул Билли. — Никакой Сайлас не Великий Повелитель Вселенной. Он мой братишка! А эта Сандра, о которой вы мне всё талдычите. Как вы можете кого-то от неё защитить, если даже не знаете, как она выглядит?

— Не она, а оно, — поёжившись, поправил Керек. — Кроме того, как мы уже тебе говорили, Сандра может принимать разные обличья. Вот почему нам нельзя терять бдительности. — Он приостановился. — Впрочем, мы видели Сандру в её настоящем виде. Страшное чудище. Огромное, розовое…

— Двадцать шесть рук, — подхватил Зерек. — Восемь горящих глаз, которые самую зверскую зверюгу остановят на расстоянии ста шагов…

— Музыкальный вкус ни в какие ворота, — добавил Дерек.

— Ну, таких вокруг пруд пруди! — встрял хомяк Кевин.

— Сандра безжалостно, жестоко и зловредно, — продолжал Зерек. — Оно порабощает целые миры, заставляя их плясать под свои ужасные мелодии. Если оно наложит лапы на Великого Повелителя, оно воцарится во всей Вселенной.

Все три плюхоголова содрогнулись от ужаса.

— Билли! — крикнула снизу миссис Барнс. — К тебе пришли. Спускайся вниз, поздоровайся с Сандрой.

— Ваааааай! — в один голос завопили плюхоголовы. — ВААААААЙ!

Глава вторая

— Билли! — прокричал мистер Барнс. — Бросай упражняться и спускайся к нам. А то мы опоздаем.

— Иду! — отозвался Билли. Он повернулся к плюхоголовам и зашипел: — А ну, тихо! Хотите, чтобы они обнаружили, кто живёт в моей комнате?

На миг плюхоголовы притихли. Но только на миг.

— Ты не понимаешь серьёзности положения, — заявил Керек, бросаясь в ванную. — Сандра здесь. Мы должны сделать всё возможное, чтобы защитить Великого Повелителя. Если оно обнаружит его укрытие…

— То ещё укрытие, — прокомментировал хомяк Кевин. — Кроватка в его собственной комнате. Вот уж где бебиситтер точно искать не станет.

— Гммм, — задумался Дерек. — Мне казалось, под носками в шкафу тоже неплохо, но если ты думаешь, что в кроватке надёжнее…

— От Сандры нигде не спрячешься, — заявил Зерек.

— Да её просто зовут Сандра, — сказал Билли. — Вокруг сотни Сандр…

— Думаешь, мне от этого полегчает? — спросил Зерек. — У меня от одного этого слова щупальца в трубочку скручиваются.

— Билли! — заорал папа. — Сколько можно повторять!

— Мне надо идти, — сказал Билли. — Только без глупостей. Я скоро вернусь.

— Нельзя тебе вниз! — остановил его Зерек. — Там оно.

— Если я не спущусь, оно поднимется сюда, — рассудил Билли.

— Ваааай! — взвизгнул Зерек. — Чего ты застрял? Иди скорее!

— Стой, — сказал Керек, выскакивая из ванной. — Нельзя идти совсем безоружным. Вот, возьми. — Он сунул Билли за шиворот пригоршню ватных шариков. — И вот это. — Он вручил ему флакончик с папиным лосьоном после бритья «Прохладный жар». — Сунь в задний карман.

— Ладно, — пожал плечами Билли, — если вам так спокойнее.

— БИЛЛИ!!!

— Наконец-то! — сказал мистер Барнс, когда Билли появился.

— Извините, — сказал Билли. — Но вы сами велели уложить Сайласа. Вот я и укладывал.

Мистер Барнс, державший горилловую голову под мышкой, виновато улыбнулся:

— Ах да… гм… молодчина.

— И он заснул среди того гвалта, который ты устроил? — поинтересовалась миссис Барнс.

— Спит, как зайчик, — невинно сказал Билли. — Только носиком посапывает.

Миссис Барнс повернулась к Сандре.

— Это Билли, — сказала она. — Билли, это Сандра Смитвик. — Она глянула на часы. — Мы совсем опаздываем. Веди себя хорошо, Билли. Мы непоздно вернёмся.

Он собралась уходить.

— Попробуйте мой рыбно-медовый расстегай, — предложил мистер Барнс, выходя за ней следом.

Дверь закрылась. Сандра повернулась к Билли и похлопала его по плечу.


Пол Стюарт читать все книги автора по порядку

Пол Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пришельцы с Плюха отзывы

Отзывы читателей о книге Пришельцы с Плюха, автор: Пол Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.