Джефферс остановился перед дверью редакции.
— Входи! — сказал он и открыл дверь.
В редакции восседала она — предательница! Клер обосновалась на краешке одного из столов и обиженно смотрела на Джимми. Никакого редактора видно не было.
— Ну спасибо! — язвительно поблагодарил ее Джимми. — Надеюсь, всех твоих пони передавили на улице и они сдохли в страшных мучениях!
— Джимми!
— Не желаю с тобой разговаривать! — и Джимми повернулся к Джефферсу. — Так что?
— Новый редактор «Титаник Таймс» хотел с тобой познакомиться. Он сейчас в ванной. Зайди к нему.
— Ага! Прямо бегу! — не двинулся с места Джимми.
— Джимми, будь добр, — сказала Клер.
— Сказано, я с тобой не разговариваю! — Джимми повернулся к ванной. — Что он там делает — пи-пи?
В открытых дверях редакции возник Ти.
— Отдайте футболку!
Джефферс возвел глаза к небу.
— Пошел вон! — Он вытолкнул мальчика и закрыл дверь, потом обернулся к Джимми и кивком указал на ванную.
— Ну уж лучше туда, чем на вас двоих смотреть, — хмыкнул Джимми и вошел в ванную.
Там было пусто.
— Посмотри налево! — крикнула Клер.
— Что? — Слева было только зеркало.
— Перед тобой новый редактор «Титаник Таймс».
С минуту Джимми изучал свое отражение в зеркале, потом выскочил из ванной.
— Что за черт? Что вы хотите сказать?
Джефферс улыбался. Клер тоже. Она захлопала в ладоши.
— Джимми, мы не шутим! Новый редактор в Майами не сел на корабль! И никто не знает, как делается газета. Капитан сказал, что выпускать ее будешь ты до самого конца круиза или до конца света, — неизвестно, что раньше случится.
Джимми переводил взгляд с одного на другого.
— Да вы наверняка шутки шутите!
В дверь постучали.
— Отдайте футболку!
Они не шутили.
Джефферс подвинул Джимми стул.
— Видишь ли, предполагалось, что газету будет выпускать парень по имени Трэверс. Он, действительно, явился на корабль, но тут же и покинул его. Сказал, что у него заболели родители и он не может их бросить. Так что мы оказались без редактора. Но ты же понимаешь, Джимми, пассажиры спятят, если не будут каждое утро узнавать новости, тем более что у них на родине такое творится. Поэтому мы и просим тебя заняться газетой. А Клер будет тебе помогать.
Джимми уставился на Клер.
— Твоя идея?
Клер снова улыбнулась.
— Я спустилась сюда, а тут он, — она кивнула на Джефферса. — Пытается что-то сделать, но понятия ни о чем не имеет.
— Да, это трудней, чем кажется, — согласился Джефферс.
— Вот я и сказала ему, что только ты знаешь, как делается газета.
— Так и было, Джимми, — подтвердил Джефферс. — Я проконсультировался с капитаном, а тот — с мистером Стэнфордом, и оба с этой идеей согласились. Так что до конца круиза газета твоя, если ты согласен.
Джимми рассматривал свои ногти. Ну и поворот фортуны! Он вспомнил, что дед ему всегда говорил: «куй железо, пока горячо!»
— Так! — сказал он. — И сколько я буду получать?
Джефферс расхохотался.
— Что? Скажи спасибо, что мы не бросили тебя в карцер и не выкинули ключи в море!
— Нет, серьезно! Сколько? — нахально улыбнулся Джимми.
— Джимми, — начала Клер, — тебе же разрешают…
— Знаешь, Клер, я, может, беглый безбилетник, но я не раб! Пусть мне платят столько, сколько собирались платить этому самому, как его — Трэверсу!
— Но ты же еще мальчишка, — рассвирепел Джефферс.
— Вот поэтому нечего меня эксплуатировать, и платите мне по справедливости!
Джефферс упер руки в боки.
— Ну, парень, и наглец же ты!
— Ага! — согласился Джимми.
Джефферс сказал, что должен пойти посоветоваться с капитаном, но очень просил их, не теряя времени, взяться за работу. Надвинув на лоб фуражку, он уже пошел к дверям, когда Джимми сказал:
— И Клер тоже надо платить!
Джефферс втянул в себя воздух и плотно закрыл за собой дверь.
Клер тут же разразилась хохотом.
— До чего же ты бесстыжий, Джимми Армстронг!
— Когда я на работе, называй меня Джеймс.
И они взялись за дело. За окном уже стало темно, заканчивался первый день первого круиза «Титаника». Клер и Джимми предстояло соорудить макет целого номера, представить его на одобрение капитану, потом напечатать несколько тысяч экземпляров и организовать доставку газеты в каждую каюту.
Задача была сложная.
Между тем со всех концов света поступали плохие новости. «Багровая Смерть» уже поразила сотни тысяч, а может быть, миллионы человек. Запасы энергии истощались. Продовольствие не доходило до магазинов. Урожай гнил на полях. Те, кто еще не умер, были опасны, а те, кто не заболел, страдали от голода и холода. Споры заканчивались драками, драки — бунтами, а бунты влекли за собой убийства и разрушения. В городах свирепствовали пожары. И такое творилось повсюду.
Почти у каждой богатой страны имеется неприкосновенный запас продовольствия, воды, топлива, медицинских средств, рассчитанный на неожиданно нагрянувшее бедствие. Если где-то случается землетрясение или наводнение, в пострадавший район доставляют все необходимое. Но при том, что происходило теперь, районов, попавших в беду, было слишком много, и помогать им стало невозможно. А у людей зарождались подозрения, будто оставшиеся запасы разграблены власть имущими и богачами, что вело к новым бунтам.
Словом, в мире происходило что-то ужасное.
Джимми и Клер записывали новости, которые относились к тем странам, откуда были пассажиры «Титаника». А большинство пассажиров было из США, но оказалось немало и граждан Великобритании, Южной Америки и России. В этих странах дела обстояли не лучше. Джимми радовался, что нет пассажиров из Белфаста. Тогда ему пришлось бы просматривать сводки оттуда. А он не хотел знать, что происходит у него дома.
Когда они наконец подготовили к печати первую страницу, Клер долго изучала ее.
— Ведь все это должно скоро кончиться, верно? — мрачно спросила она.
— Да вроде.
— Найдут какое-нибудь лекарство или эпидемия сама собой остановится. Все другие в конце концов прекращались. Иначе все люди давным-давно вымерли бы. Организм человека постепенно сам привыкает защищаться, верно? Выживают самые приспособленные.
— Надо думать, — кивнул Джимми. — Только в одном сообщении говорилось, что этот вирус вроде бы получен в какой-то калифорнийской лаборатории. А если он создан учеными… Ну, в общем, там говорилось, что раз вирус не природного происхождения, а созданный искусственно, мы, скорей всего, перед ним беззащитны.
— Не говори так!
— Да это не я говорю, а они!
Джимми и Клер поместили сообщения о «Багровой Смерти» на всех восьми страницах газеты. Потом заполнили четыре страницы прежде собранным материалом о машинном отделении. Но все равно надо было занять пустые места на еще четырех страницах. Джимми встал и прошел к двери. В коридоре все маячил Ти Уорнер.
— Отдай мою футболку! — протянул он.
— Слушай, сфотографируй его, — обратился Джимми к Клер.
— Зачем?
— Пусть он будет «Пассажиром дня». Хоть заполним пустое место.
Клер взяла камеру и подошла к дверям.
— Хочешь стать «Пассажиром дня» в нашей газете?
— Нет, я хочу только мою футболку!
Джимми покачал головой.
— Ты будешь «Ноющим пассажиром дня» — уточнил он.
— Я не ною! Мама говорит, что я прилипчивый, как собака с костью. Пока свое не получу, не отстану!
Джимми снова начал раздражаться.
— Ничего не поделаешь! Мне больше не в чем ходить, — отрезал он. — Получишь свою футболку, когда я найду нужным. И между прочим, учти, теперь я работаю здесь, а ее отец — владелец «Титаника». Так что мы с ней запросто можем кинуть тебя за борт. Поэтому заткнись насчет своей футболки и дай себя сфотографировать.
Клер подняла камеру.
— Твой отец и правда хозяин этого корабля?
— Улыбайся! — кивнув, скомандовала Клер.
Сделала один снимок. Потом другой.
— А тут что вы оба делаете?
— Издаем судовую газету «Титаник Таймс».
— Но вы же еще школьники!
— Вот именно! — согласился Джимми. — Видишь, как нам повезло!
Ти просмотрел первую страницу.
— А что слышно про Нью-Джерси? — спросил он.
— Там то же, что и везде.
— Мы уехали три дня назад. На пути к морю всюду стояли брошенные машины. А у папы в багажнике был запас бензина.
— Зачем вы поехали? Могли бы остаться дома.
— Папа говорит, мы заплатили за этот отпуск несколько тысяч. Что же, дадим деньгам пропасть оттого, что кто-то болеет гриппом?
— Эта болезнь похуже, чем грипп, — сказала Клер.
— Ну, я не знаю. Папа говорит, газеты всегда преувеличивают, чтобы их лучше раскупали.